Duronic WM32 User manual

WM32 - 2-in-1 Snack Maker
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

2

3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
Instrukcja obsługi. Polski
4
12
20
28
36
44
Contents

4
English Manual

5
Safety Instructions
• This appliance is for indoor/household use only. Do not use outdoors.
•The WM32 Snack Maker is only for domestic use, it is not for commercial
use.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
•Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged. If
either is damaged, return it to Duronic for service or repair by professional
technician.
•Please ensure the mains power supply is 220-240V / 50Hz.
•Never try to replace the parts and repair the unit by yourself.
•To reduce the risk of electric shock, never operate this product near water,
with wet hands, spill liquid on the appliance or submerge it in water or any
other liquid.
•Do not use the unit near gas or other inflammable materials (such as
benzene, paint thinner, sprays, etc.)
•Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
•Do not touch the cooking plates when hot. Use the handle to safely hold or
move the snack maker.
•Unplug from the mains power outlet when not in use and also before
cleaning. Allow to cool down before putting on or taking off parts.
•Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter, or
touch a hot surface.
•Pay close attention to the appliance whilst in use, never leave it
unattended.
•Do not use any accessories or attachments that did not come with the
Snack Maker, as this can pose a risk of injury or can damage the machine.
•Do not leave the appliance unattended when switched on.
• Do not use appliance for anything other than the intended use.
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND RETAIN
IT FOR FUTURE REFERENCE

6
Safety Instructions (Continued)
•Always attach plug to appliance rst, then plug the cable into the wall
outlet. To disconnect, remove plug from wall outlet.
• This appliance is only to be operated in the closed position.
•When setting up your snack maker, ensure that it is placed on a at, even
and dry surface.
•The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
•The temperature of the outside cover surfaces may be high when the
appliance is operating.
PLEASE NOTE: You may notice a faint smoke or odour when first using the
WM32 Snack Maker. This is completely normal and should disappear after the
first few uses.

7
1) ‘Ready’ light indicator
2) Handle clip
3) Bottom cover
4) Cooking hotplates
5) Top cover
MODEL POWER VOLTAGE RATING
WM32650W220-240V / 50Hz
Features and Specications
2
3
1
5
4

8
1. Carefully pour the waffle batter into the hotplate. Fill up the plate
close to the rim, leaving a little bit of space. Close the lid gently.
3. Remove the waffle from the hotplates with a plastic or wooden
spatula. Be careful with your waffle, as they will be quite hot. Allow
to cool for a few minutes before enjoying.
2. Cook for 6-8 minutes until the waffle come away from the top plate
easily.
The hotplates are non-stick so you do not normally need to add anything
to grease the plates. However, if you nd your wafe batter sticks to the
plates too much, you may need to wipe a very small amount of melted
butter or oil with a pastry brush onto the hotplates.
If you wish to continue making wafes, the next one will cook more
quickly as the hotplates will already be hot.
CAUTION: The appliance is not to be operated in the open position.
Always close the lid during cooking.
How to Use
FIRST USE
Unpack your WM32 Snack Maker and set the packaging aside. Open the lid,
clean the cooking surfaces thoroughly by wiping them with a damp sponge
and dry the surfaces with a paper towel.
HOW TO MAKE WAFFLES
Put the waffle hotplates into the snack maker.
Plug the power cable into a mains outlet and allow the snack maker to preheat
while you make the batter.
The red indicator light will illuminate when the plug is connected to the mains
outlet; it will stay on continually until the appliance is switched off. The green
light will also illuminate straight away and it will go off when the appliance has
heated up to the optimal temperature. It will take around 3 minutes to heat up,
then the green light will turn off to indicate that the Snack Maker is ready for
use.

9
Cleaning and Maintenance
Always unplug the Snack Maker from power source and wait until it cools
down before cleaning.
There is no need to take your Snack Maker apart for cleaning after every use.
Simply dry the hotplates with a paper towel to absorb excess oil. Brush away
any crumbs from the grooves, and then wipe the hotplates with damp cloth
and mild soap.
For a deeper clean, the hotplates can be removed and washed by hand in
warm water and soap. Then dry with a towel. Only place the hotplates back in
the machine once they are fully dry. To clean handles and other parts of the
machine, use a damp (well wrung) cloth with mild soap.
4. Unplug the power cable after cooking, and allow the Snack Maker to
cool down before cleaning.
CAUTION:
•Cooking surface is hot; handle with care.
•Always use protective, heat-resistant, gloves or mitts when
handing this product to avoid steam or other burns.
•Always remove the food from the wafes maker by using a plastic
or wooden heatproof spatula or tongs.
CAUTION:
•Never immerse the machine in water.
•Avoid using sharp utensils, steel wool, metal scouring pads or
abrasive cleaners as they will scratch the non-stick surface.
•Do not use cleansers or oven cleaners on the heating plates.

10
Basic Wafe Batter Recipe
INGREDIENTS:
• 4 large eggs, separated
•300g plain our
• ½ tsp bicarbonate of soda
•2 tbsp golden caster sugar
•50g butter, melted
• 600ml semi-skimmed milk
• 3 drops of vanilla extract (optional)
METHOD:
1. In one bowl, whisk the egg whites into stiff peaks. Set aside.
2. In a separate bowl, mix together the our, bicarbonate, caster sugar and a
pinch of salt.
3. Make a well in the middle of the dry ingredients and add the egg yolks and
melted butter. Mix together using a whisk, and then slowly add milk until
you achieve a thick smooth batter.
4. Add the egg whites into the mixture and carefully fold them in.
How to Use (continued)
HOW TO GRILL FOOD
The grill hotplates can be used to cook small snacks, for example, for warming
up bagels, at breads or pitta.
Use the same steps as above to prepare the snack maker to grill food.
Place the two grill hotplates into the snack maker. Switch the snack maker on
and allow it to heat up. Once the appliance has heated up, you can start to
cook.
1. Place your chosen food inside the grill and close the lid gently.
2. Check on it often to see when it is cooked to your liking.
3. Once cooked, carefully remove the food.

11
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions
contained in this operating manual.
3. It must be used only for domestic purposes.
4. It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect,
inexpert repairs or consumable parts.
5. Shine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6. Shine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work,
under the guarantee
7. Valid in the UK only
This product is tted with CE:1363 plug and fuse
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.

12
Manuel d’utilisation en français

13
de sécuritéInstructions
• Cet appareil est conçu pour un usage intérieur. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
• Le Mini Gaufrier WM32 est conçu pour un usage domestique et ne peut
être utilisé à des fins commerciales.
• Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes, y compris
des enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou qui manquent de savoir et d’expérience, à moins qu’elles ne
soient supervisées ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires à
l’utilisation de cet appareil par la personne responsable de leur sécurité.
• N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise sont endommagés et/ou ne
fonctionnent pas correctement. Si l’un des deux est abimé, contactez
Duronic ou faites réparer l’appareil par un professionnel.
• Assurez-vous que le voltage soit de 220V-240V/50Hz.
• N’essayez jamais de remplacer des éléments ou réparer l’appareil
vous-même.
• Afin de réduire les risques d’électrocutions, n’utilisez jamais ce produit à
proximité d’eau et/ou avec des mains humides, ne renversez pas de liquide
sur l’appareil et ne le submergez pas sous l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas l’appareil près du gaz ou tout autre combustible (comme du
benzène, du diluant pour peinture, du spray, etc.).
• Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de gaz chaud ou d’un four
chaud.
• Ne touchez pas les plaques de cuisson lorsqu’elles sont chaudes. Utilisez
la poignée pour tenir ou déplacer le Mini Gaufrier en toute sécurité.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation
et avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant de le toucher.
• Ne laissez pas le câble pendre du bord d’une table ou d’un comptoir ou
toucher une surface chaude.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en cours
d’utilisation.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et gardez-le
pour référence future.

14
Instructions de sécurité (Suite)
• N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été fournis avec le Mini Gaufrier car
cela pose des risques d’accidents ou peut endommager l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui prévu lors de sa
conception.
• Raccordez toujours le câble à l’appareil avant de le brancher dans une prise.
Pour débrancher l’appareil, débranchez le câble de la prise.
• Cet appareil doit seulement être utilisé dans la position fermée.
• Lorsque vous installez votre Mini Gaufrier, assurez-vous qu’il soit placé sur
une surface plate et sèche.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être contrôlé par un minuteur externe ou
une télécommande.
• La température des surfaces extérieures peut être chaude lorsque l’appareil
est en cours d’usage.
ATTENTION : Vous pourriez remarquer un peu de fumée ou une odeur
particulière lors de votre première utilisation du Mini Gaufrier WM32.
Ceci est complétement normal et devrait disparaitre après quelques
utilisations.

15
1) Signal
2) Attache-poignées
3) Couvercle
4) Plaques
5) Couvercle
lumineux
inférieur
de cuisson
supérieur
MODÈLEPUISSANCE TENSION
WM32650W220-240V / 50Hz
Aperçu des éléments
NOMINALE
2
3
1
5
4

16
Comment
PREMIÈRE
COMMENT
utiliser le Mini Gaufrier
UTILISATION
Déballez votre Mini Gaufrier WM32 et laissez l’emballage de côté. Ouvrez
le couvercle et nettoyez toutes les surfaces de cuisson à l’aide d’une
éponge humide. Séchez-les avec des serviettes en papier.
CUIRE DES GAUFRES
Placez la plaque de cuisson pour gaufres dans le Mini Gaufrier.
Branchez le câble dans la prise et laissez l’appareil préchauffer pendant que
vous préparez votre pâte à gaufres.
Le voyant rouge s'allume lorsque la fiche est connectée à la prise secteur ; il
restera allumé jusqu'à ce que l'appareil soit éteint. Le voyant vert s'allumera
également immédiatement et s'éteindra lorsque l'appareil aura atteint la
température optimale. Il faudra environ 3 minutes pour chauffer, puis le
voyant vert s'éteindra pour indiquer que l'appareil est prêt à l'emploi.
1. Versez prudemment la pâte sur la plaque de cuisson. Remplissez la
plaque jusqu’en dessous du bord, laissant un peu d’espace. Fermez
doucement le couvercle.
Les plaques de cuisson sont non adhésives donc vous ne devez
généralement pas ajouter de matière grasse. Cependant, si vous
constatez que la pâte reste attachée, vous pouvez étaler un peu de
beurre fondu ou d’huile de cuisson à l’aide d’un pinceau à pâtisserie
sur les plaques de cuisson.
2. Laissez cuire pendant 6 à 8 minutes jusqu’à ce que la gaufre se détache
de la plaque facilement.
Attention : Cet appareil ne doit pas être utilisé ouvert. Fermez toujours
le couvercle pendant la cuisson.
3. Retirez votre gaufre de la plaque de cuisson avec une spatule en plastique
ou en bois. Soyez prudent car votre gaufre est très chaude ; laissez la
température baisser avant de déguster.
Si vous souhaitez continuer à faire des gaufres, la prochaine fournée
sera cuite plus rapidement étant donné que la plaque de cuisson sera
déjà chaude.

17
Nettoyage et maintenance
Débranchez toujours le Mini Gaufrier et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer.
Il n’est pas nécessaire de détacher votre appareil pour le nettoyage après
chaque usage. Séchez simplement les plaques de cuisson avec des
serviettes en papier afin de récolter les excès de graisses. Brossez les
miettes des rainures et essuyez les plaques à l’aide d’un tissu humide et
un peu de savon.
Pour un nettoyage plus en profondeur, les plaques de cuisson peuvent
être retirées et lavées à la main avec du savon et l’eau chaude. Séchez
ensuite avec un essui. Ne replacez les plaques dans la machine qu’une
fois qu’elles sont tout à fait sèches. Pour nettoyer les poignées et autres
parties de l’appareil, utilisez un tissu humide (bien essoré) et un peu de
savon.
4. Débranchez le câble une fois que vous avez terminé. Laissez le Mini
Gaufrier refroidir avant de le nettoyer.
ATTENTION:
• Les plaques de cuisson sont chaudes, procédez avec prudence.
• Utilisez toujours des gants protecteurs résistants à la chaleur ou
des maniques lorsque vous utilisez cet appareil afin d’éviter la
vapeur et autres risques de brulures.
• Retirez toujours la nourriture à l’aide d’un instrument de cuisine
résistant à la chaleur.
ATTENTION:
• Ne submergez jamais l’appareil sous l’eau.
• Evitez l'usage d'ustensiles pointus, de la laine d’acier, des tampons
à récurer en métal ou des nettoyants abrasifs car ils vont abîmer la
surface non adhésive.
• N’utilisez pas de nettoyants pour four sur les plaques de cuisson.

18
Recette
INGRÉDIENTS:
des gaufres
• 4 gros œufs, séparés
• 300 g de farine
• ½ cuillère à café de bicarbonate de soude
• 2 cuillères à soupe de sucre moulu
• 50 g de beurre fondu
• 600 ml de lait demi-écrémé
• 3 gouttes d’extrait de vanille
MÉTHODE :
1. Dans un bol, fouettez les blancs d’œufs jusqu’à obtention de pics fermes.
Laissez de côté.
2. Dans un second bol, mélangez la farine, le bicarbonate de soude, le sucre et
une pincée de sel.
3. Formez un puit au milieu des ingrédients secs et ajoutez-y les jaunes d’œufs
et le beurre fondu. Mélangez à l’aide d’un fouet et ajoutez lentement le lait
jusqu’à l’obtention d’une pâte épaisse mais lisse.
4. Ajoutez les blancs d’œufs et insérez-les doucement.
GRILLER DE LA NOURRITURE
Les plaques de cuisson de grill peuvent être utilisées pour cuisiner des petits
snacks comme, par exemple, réchauffer un bagel, une galette ou du pain pitta.
Réalisez les mêmes étapes que précédemment pour préparer le Mini Gaufrier à
griller de la nourriture.
Placer les deux plaques de cuisson de grill dans l’appareil. Allumez le Mini
Gaufrier et attendez qu’il ait réchauffé. Une fois que l’appareil est chaud, vous
pouvez commencer à cuisiner.
1. Placez l’aliment de votre choix sur le grill et refermez doucement le couvercle.
2. Surveillez attentivement la cuisson jusqu’à ce qu’elle vous satisfasse.
3. Une fois cuit, retirez prudemment l’aliment du grill.
COMMENT
Comment utiliser le Mini Gaufrier (Suite)

19
Garantie
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer durabilité et performance. Cet appareil vous
offrira de longues années de service tant que vous utilisez correctement cette machine et
suivez les instructions de maintenance contenues dans ce manuel. Ce produit est garantit
pour 1 an à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit était endommagée en raison
d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite, le produit défectueux peut être
remplacé ou réparé au vendeur à la discrétion du vendeur, du revendeur ou de la marque
sous conditions:
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce
manuel d’utilisation.
3. Le produit doit être réservé à un usage domestique.
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale, l’utilisation
malveillante de l'appareil, la mauvaise utilisation d'un élément, les réparations
conduites par des non-experts ainsi queles pièces consommables.
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou perte accidentel ou
conséquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la
période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Européenne.
Ce produit est fourni avec une prise européenne
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce produit
pour indiquer que le processus de destruction de ce produit doit être traité
conformément aux règles de gestion des déchets électriques et électroniques
(WEEE). Les produits marqués WEEE ne doivent pas être mélangés avec les
déchets ménagers et doivent être séparés pour procéder au traitement et
recyclage des composants. Afin de recycler ce produit, veuillez déposer tous les
composants marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit
sera repris gratuitement. Ce geste a pour but d'aider la préservation des
ressources précieuses et prévient les potentiels effets négatifs que ces
composants ou tout autre composant dangereux ont sur la santé et
l’environnement.
Suivez-nous sur
www.duronic.com @duronic_france Duronic France @Duronic_France

20
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Table of contents
Languages:
Other Duronic Waffle Maker manuals