Dynex DX-800U User manual

USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
UPS/Battery Backup System
Onduleur avec système de batterie de sauvegarde
UPS/Sistema de respaldo por batería
DX-800U
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 1 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

2Introduction
Dynex DX-800 UPS/Battery
Backup System
Introduction
The DX-800 UPS/Battery Backup System provides protection from power
surges and power failure. The UPS uses an automatic voltage regulator
to regulate the electricity coming into your computer to make sure that
your computer receives a steady and consistent power flow. In the case
of power failure, the UPS provides battery power to your computer so
you can save your work and shut down your computer. The UPS includes
software that will save all your open files and shut down your computer.
Contents
Important safety instructions........................................................... 2
Package contents ............................................................................. 2
Installing your UPS........................................................................... 3
Status indicators............................................................................... 3
Troubleshooting............................................................................... 5
Specifications................................................................................... 5
Legal notices .................................................................................... 5
Français ....................................................... 6
Español ...................................................... 10
Important safety instructions
Save these instructions.
This manual contains important safety instructions. Read and follow all
instructions carefully during installation and operation of your UPS. Read
this manual thoroughly before attempting to unpack, install, or operate
your UPS.
Warnings:
• This UPS is not intended for use with medical or life support
equipment. Do not use in any circumstance that would affect the
operation or safety of any life support equipment or with any
medical applications or patient care.
• Do not use with or near aquariums. Condensation from the
aquarium can cause your UPS to short out and cause a fire or
electrical shock.
• To avoid electrical shock, turn off your UPS and unplug it from the
AC power source before replacing the battery or installing a
computer component.
• To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature
and humidity controlled, indoor area, free of conductive
contaminants. (See Specifications for acceptable temperature and
humidity range).
• To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover
except to replace the battery. No user serviceable parts inside
except for the battery.
• Even if your UPS is not plugged into an electrical outlet, electrical
energy may still flow through your UPS from the battery.
• Your UPS must be connected to an ACpoweroutlet that has fuse
or circuit breaker protection. Do not plug into an ungrounded
outlet. If you need to de-energize your UPS, turn it off and unplug
it.
Package contents
Inspect the UPS upon receipt. The box should contain the following:
•UPS
•User’smanual
• PowerPanel™ Personal Edition software CD
• USB cable
• Telephone cable
• Warranty registration card
•CoaxialCable
Identifying components
Component Description
1 Battery-poweredand
surge-protected
outlets
Plug devices into these outlets that need
battery-backup power, for example, a
computer, monitor, or external storage
device. These outlets provide both surge
protection and battery-backup power. If a
power failure occurs, these outlets supply
power to devices.
2Surge-protected
outlets Plug devices into these outlets that do not
need battery-backup power, for example,
printers and speakers.
3 Power switch Press to turn your UPS on and off.
4 Power indicator Lights when your UPS is turned on.
5 Electrical wiring fault
indicator Lights when your UPS detects an electrical
wiring problem, such as a bad ground, a
missing ground, or reverse wiring. If this
indicator lights, unplug your UPS and contact
an electrician to repair the outlet.
Caution:If a wiring problem exists, your UPS
cannot provide surge protection.
6 Communication jacks Plug your dial-up modem, fax machine, or
telephone into the IN communication jack,
then plug the telephone cable into the OUT
communication jack and your telephone
outlet.
7 Circuit breaker Provides overload and fault protection for
your UPS.
8 Serial and USB ports Connect your computer to one of these ports
to monitor the status of your UPS. You need
to install the PowerPanel Personal Edition
software to monitor your UPS.
9 AC adapter outlets Plug AC adapters into these outlets.
66
5
11
8
1 1
10
9
2 2
9
8
7
3 4
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 2 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

Installing your UPS 3
Installing your UPS
You can use your UPS immediately. The first time you plug in your UPS,
turn it on and leave it connected to AC power for at least 16 hours to fully
charge the battery.
To install your UPS:
1Before you plug in and turn on your UPS, plug your computer,
monitor, and external storage devices into the battery-powered
outlets on your UPS.
Plug your other devices into the surge-protected outlets.
Caution: Do not plug a laser printer, paper shredder, copier,
space heater, vacuum, or other large electrical devices into your
UPS. The amount of electricity used by these types of devices
could overload and possibly damage your UPS.
2If you have anetwork connection, plug the network cable into the
IN communication jack on your UPS, then plug the telephone
cable into the OUT communication jack on your UPS.
3Plug your UPS into a 2-pole, 3-wire grounded electrical outlet.
Make sure that the electrical outlet is protected by a fuse or circuit
breaker and that the fuse or breaker does not provide electricity to
equipment with large electrical demands.
Caution: Do not plug your UPS into an extension cord, outlet
strip, or surge protector.
4Press the power switch on your UPS. The power indicator turns on
and your UPS beeps one time.
Caution: If your UPS detects an overload, your UPS sounds an
audible alarm and makes one long beep. To correct this problem,
turn off your UPS, then unplug at least one piece of equipment
from the battery-powered outlets. Wait 10 seconds. Make sure
the circuit breaker is depressed, then turn on your UPS.
Note: To maintain optimal battery charge, leave the UPS plugged
into an AC outlet at all times.
Note: To store your UPS for an extended period, cover it and store
it with the battery fully charged. If you store it for an extended
period of time, recharge the battery every three months to make
sure that the battery retains a charge.
Mounting your UPS on a wall
To mount your UPS on a wall:
1Locate a stud on the wall you want to mount your UPS on.
2Insert one screw into the center of the stud.
3Insert a second screw 5 5/8 inches from the first screw.
4Align the mounting holes on the back of your UPS with the screws,
then slide the UPS over the screw heads.
Installing PowerPanel™ Personal Edition
software
Your UPS comes with PowerPanel Personal Edition software that lets you
monitor your UPS from your computer.
To install the PowerPanel Personal Edition software:
1Insert the PowerPanel Personal Edition CD in your disc drive. The
setup program opens automatically.
2Follow the on-screen instructions to install the software.
3See the PowerPanel Personal Edition online help for information
about using the software.
Status indicators
Your UPS has two LED indicators and oneaudible alarm to let you know
the status of your UPS.
10 Vertical stand Position this end of your UPS on the bottom
so you can stand your UPS vertically.
11 COAX/Cable/DDS
jacks Plug your DSL or cable modem, CATV
converter, or DSS receiver into these jacks.
Component Description
Power
On
P
Wiring
Fault
Audible
Alarm
Condition
On Off Off Normal
On On/Off Two
beeps Power failure has occurred.
Your UPS is supplying power to
plugged in devices.
On On/Off Rapid
beeps The UPS battery charge is low.
Power failure has occurred.
Your UPS is supplying power to
plugged in devices.
1/8"
Max. 5/16"
1 1/4"
(3.175 mm)
(6.35 mm)
(7.938 mm)
RECOMMENDED SCREW DIMENSIONS
Screw
Wall stud
5 5/8"
(150.0 mm)
WALL MOUNT
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 3 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

4Status indicators
Replacing the battery
Warnings:
• Read and follow the Important Safety Instructions before
servicing the battery. Service the battery under the supervision of
personnel knowledgeable of batteries and their precautions.
• Use only the specified type of battery. See your dealer for
replacement batteries.
• The battery may present a risk of electrical shock. Do not dispose
of battery in a fire because it may explode. Follow all local
ordinances regarding correct disposal of batteries. Almost any
retailer that sells lead-acid batteries collects used batteries for
recycling, as required by most state laws.
• Do not open or damage the batteries. The batteries contain
electrolytes that are harmful to skin and eyes.
• A battery can present a high risk of short circuit current and
electrical shock. Take the following precautions before replacing
the battery:
• Remove all watches, rings, or other metal objects.
• Only use tools with insulated handles.
• Do not lay tools or metal parts on top of the battery or any
terminals.
• Wear rubber gloves and boots.
• Determine if the battery is inadvertently grounded. If
grounded, remove the source of ground. Contact with a
grounded battery can result in electrical shock.
To replace the battery:
1Turn off and unplug all connected devices.
2Turn the UPS off and unplug it from the AC power source.
3Turn the UPS upside down.
4Remove the retaining screw.
5Slide the battery compartment cover completely off of your UPS.
6Remove the battery from the compartment.
7Disconnect the battery wires from the battery. Note which wire is
connected to the positive (+) and negative (–) terminals of the
battery.
8Install the replacement battery by connecting the red wire and
black wire to the positive (+) and negative (–) terminal of the
battery.
9Put the battery back into the compartment.
10 Slide back the battery compartment cover and tighten the
retaining screw.
11 Recharge your UPS for 4 - 8 hours to fully charge the battery.
Warning: Batteries are consider hazardous waste and must be disposed
of correctly. Almost any retailer that sells lead-acid batteries collects
used batteries for recycling, as required by most state laws.
Off Off Long
beep System Overload–The amount
of power required by plugged
in devices exceeds the amount
of power your UPS can supply.
Turn off your UPS, unplug at
least one device, wait 10
seconds, reset the circuit
breaker, then turn on your UPS.
Off On/Off Long
beep Battery Overload–The amount
of power required by devices
plugged into the
battery-powered outlets
exceeds the amount of power
the battery can supply. Turn the
UPS off, unplug at least one
device from battery-powered
outlets, wait 10 seconds, reset
the circuit breaker, then turn on
your UPS.
On/Off On None Electrical Wiring Fault–The AC
outlet your UPS is plugged into
has a wiring problem, such as a
bad ground, a missing ground,
or reversed wiring. Contact an
electrician to repair the outlet or
use a different outlet.
Power
On
P
Wiring
Fault
Audible
Alarm
Condition
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 4 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

Troubleshooting 5
Troubleshooting Specifications
EXPECTED RUNTIME IN MINUTES
Because of the differences in computer components, the runtime will
vary.
Legal notices
© 2005 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy
Enterprise Services,Inc. Other brands and product names are trademarks
or registered trademarks of their respective holders. Specifications and
features are subject to change without notice or obligation.
Support number: (800) 305-2204
URL: www.dynexproducts.com
Problem Probable cause Solution
The surge-protected
outlets stop
providing power to
devices. The circuit
breaker button is
projecting from the
side of your UPS.
The circuit breaker
has tripped due to an
overload.
Turn off your UPS
and unplug at least
one device. Wait 10
seconds, reset the
circuit breaker by
depressing the
button, then turn on
your UPS.
The battery does not
run as long as
expected.
The battery charge is
depleted.
The battery is worn
out.
Recharge the battery.
Replace the battery.
The UPS will not turn
on. The UPS is not
plugged in.
The on/off switch is
designed to prevent
damage by rapidly
turning it off and on.
Mechanical problem
Plug the UPS into an
electrical outlet.
Turn off your UPS.
Wait 10 seconds,
then turn on your
UPS.
Contact your
supplier.
PowerPanel™
Personal Edition
software is inactive
(all icons are gray).
The USB or serial
cable is not
connected.
The USB or serial
cable is connected to
the wrong port.
Your UPS is not
providing battery
power.
The serial cable is not
the cable that was
included with your
UPS.
Connect the USB or
serial cable to your
UPS unit and an open
USB or serial port on
the back of the
computer. You must
use the cable that
came with your UPS.
Check the back of the
computer for an
additional USB or
serial port. Move the
cable to this port.
Shut down your
computer and turn
off your UPS. Wait 10
seconds, turn on
your UPS. This should
reset your UPS.
Use the serial cable
that came with your
UPS.
Capacity 800 VA /450 W
Input voltage on utility 90 V to 140 V
Input frequency 57 Hz to 63 Hz
On-battery output voltage 120 VAC ± 5 %
Transfer time 6 ms typical
Max. load for UPS outlets
(4 Outlets) 800 VA /450 W
Max. load for full-time surge
protection outlets (8 outlets) 12 Amps
On-battery output wave form Simulated sine wave form
Operating temperature 32°F to 95°F
0°C to 35°C
Operating relative humidity 0 to 95 % non-condensing
Size(L×W×H) 11"×65/8"×31/2"
28 cm × 16.9 cm × 8.7 cm
Net weight 14.3 lbs
6.49 kg
Typical battery recharge time 8 hours typical from total
discharge
Typical battery life 3 to 6 years, depending on
number of discharge/recharge
cycles
Model Runtime
iMac G4 70 minutes
Desktop PC with
LCD monitor 45 minutes
Desktop PC with
15" monitor 28 minutes
Desktop PC with
17" monitor 22 minutes
Desktop PC with
21" monitor 16 minutes
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 5 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

6Introduction
Onduleur avec système de
batterie de sauvegarde
DX-800 de Dynex
Introduction
L’onduleur avec système de batterie de sauvegarde DX-800 assure la
protection contre les surtensions et les coupures d’électricité. L’onduleur
utilise un régulateur automatique de tension pour régulariser
l’électricité qui arrive à l’ordinateur, afin d’assurer un flux d’alimentation
stable et constant. En cas de coupure d’électricité, l’onduleur fournit
l’alimentation à l’ordinateur à partir de la batterie afin que le travail en
cours puisse être enregistré et l’ordinateur arrêté. L’onduleur inclut un
logiciel qui enregistre tous les fichiers ouverts et arrête l’ordinateur.
Table des matières
Instructions de sécurité importantes................................................ 6
Contenu de l’emballage ................................................................... 6
Installation de l’onduleur ................................................................. 7
Témoins d’état.................................................................................. 8
Dépannage....................................................................................... 9
Caractéristiques.............................................................................. 10
Avis juridiques................................................................................ 10
Instructions de sécurité
importantes
Conserver ces instructions.
Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité. Lire et
observer scrupuleusement toutes les instructions pendant l’installation
et le fonctionnement de l’onduleur. Lirece manuel complètement avant
de déballer, installer ou mettre en fonctionnement l’onduleur.
Avertissements :
• Ne pas utiliser cet onduleur pour des équipements médicaux ou de
survie. Ne pas utiliser dans des circonstances qui pourraient
affecter le fonctionnement ou la sécurité d’un quelconque
appareil médical ou de survie ou avec des applications médicales
ou équipements de soins aux patients.
• Ne pas utiliser pour ou près d’aquariums. La condensation formée
par l’aquarium peut entraîner un court circuit dans l’onduleur et
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour éviter un choc électrique, mettre l’onduleur hors tension et le
débrancher de la source d’alimentation CA avant de remplacer la
batterie ou d’installer un composant de l’ordinateur.
• Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, l’installer
dans un emplacement à température et humidité contrôlées, à
l’intérieur, sans contaminants conducteurs. (Se reporter à
Specifications pour la gamme de température et d’humidité
acceptable).
• Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le
couvercle, sauf pour changer la batterie. Il n’existe aucune pièce
réparable par l’utilisateur à l’intérieur, à l’exception de la batterie.
• Même si l’onduleur n’est pas branché à une prise électrique, de
l’énergie électrique peut quand même circuler à travers
l’onduleur en provenance de la batterie.
• L’onduleur doit être branché à une prise d’alimentation CA
protégée par un fusible ou un disjoncteur. Ne pas le brancher sur
une prise non mise à la terre. Si l’onduleur doit être vidé de son
énergie, le mettre hors tension et le débrancher.
Contenu de l’emballage
Vérifier l’onduleur dès sa réception. La boîte doit contenir ce qui suit :
•Onduleur
• Guide de l'utilisateur
• CD du logiciel PowerPanel™ Personal Edition
• Câble USB
• Câble téléphone
• Carte d’enregistrement de la garantie
•Câblecoaxial
Identification des composants
Composant Description
1 Prises protégées
contrelessurtensions
et alimentées par
batterie
Brancher les appareils qui nécessitent
l’alimentation par la batterie dans ces prises;
par exemple un ordinateur, un moniteur ou
un périphérique de stockage externe. Ces
prises assurent à la fois la protection contre
les surtensions et l’alimentation de secours
par batterie. En cas de coupure de courant,
ces prises assurent l’alimentation des
appareils.
2 Prises protégées
contre les surtensions Brancher les appareils qui ne nécessitent pas
d’alimentation de secours par la batterie,
comme les imprimantes et les haut-parleurs
par exemple.
3 Interrupteur
d’alimentation Appuyer pour allumer et éteindre l'onduleur.
4 Témoin de mise sous
tension S’allume quand l’onduleur est mis sous
tension.
5 Témoin d’erreur de
câblage électrique S’allume quand l’onduleur détecte un
problème de câblage électrique, tel qu’une
mise à la terre défectueuse ou inexistante ou
une inversion de câblage. Si ce témoin
s’allume,débrancher l’onduleur et contacter
un électricien pour réparer la prise.
Attention : En cas de problème de câblage,
l’onduleur ne peut pas assurer de protection
contre les surtensions.
66
5
11
8
1 1
10
9
2 2
9
8
7
3 4
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 6 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

Installation de l’onduleur 7
Installation de l’onduleur
L’onduleur peut être utilisé immédiatement. La première fois que
l’onduleur est branché, le mettre sous tension et le laisser connecté à
l’alimentation CA au moins 16 heures pour charger complètement la
batterie.
Pour installer l’onduleur :
1Avant de brancher l’onduleur et de le mettre sous tension,
brancher l’ordinateur, le moniteur et les périphériques de
stockage externes dans les prises de l’onduleur alimentées par la
batterie.
Brancher les autres périphériques dans les prises protégées contre
les surtensions.
Attention : Ne pas brancher d’imprimantes laser, de
déchiqueteuse, de photocopieur, de chauffage d’appoint,
d’aspirateur ou autres gros appareils à l’onduleur. La quantité
d’électricité utilisée par ces types d’appareils pourrait créer une
surcharge et endommager éventuellement l’onduleur.
2En cas de connexion réseau, brancher le câble réseau dans la prise
de communication à l’entrée (IN) de l’onduleur, puis brancher le fil
du téléphone dans la prise de communication à la sortie (OUT) de
l’onduleur.
3Brancher l’onduleur dans une prise électrique bipolaire à 3 fils
mise à la terre. S’assurer que la prise électrique est protégée par
un fusible ou un disjoncteur et que ces derniers n’alimentent pas
des équipements de puissance électrique élevée.
Attention: ne pas brancher l’onduleur à une rallonge, une
rallonge multiprises ou un limiteur de surtensions.
4Appuyer sur l’interrupteur de mise sous tension de l’onduleur. Le
témoin de mise sous tension s’allume et l’onduleur émet un bip
sonore.
Attention: Si l’onduleur détecte une surcharge, l’onduleur émet
une alarme sonore suivie d’un bip sonore prolongé. Pour corriger
ce problème, mettre l’onduleur hors tension, puis débrancher au
moins un des équipements des prises alimentées par la batterie.
Attendre 10 secondes. S’assurer que le disjoncteur est enclenché,
puis remettre l’onduleur sous tension.
Remarque : Afin que la batterie soit chargée de façon optimale,
laisser l’onduleur branché dans une prise CA en permanence.
Remarque : En cas de rangement de l’onduleur pour une durée
indéterminée, le couvrir et le ranger avec la batterie totalement
chargée. Lors d’un rangement pendant une longue période,
recharger la batterie tous les trois mois afin de s’assurer qu’elle
soit chargée en permanence.
Montage de l’onduleur sur un mur
Pour monter l’onduleur sur un mur
1Placer un montant sur le mur où va être installé l’onduleur.
2Insérer une vis dans la partie centrale du montant.
3Insérer une deuxième vis à 14,29 cm (5 5/8 po) de la première vis.
4Aligner les orifices de montage à l’arrière de l’onduleur avec les
vis, puis faire glisser l’onduleur dans la tête des vis.
6 Prises de
communication Brancher le modem commuté, le télécopieur
ou le téléphone dans la prise de
communications à l’entrée (IN), puis
connecter le fil du téléphone dans la prise de
communication à la sortie (OUT) et à la prise
téléphonique.
7 Disjoncteur Assure la protection de l’onduleur contre les
surcharges et les erreurs.
8 Ports série et USB Connecter l’ordinateur à l’un de ces ports
pour contrôler l’état de l’onduleur. Pour
contrôler l’onduleur, le logiciel PowerPanel
Personal Edition doit être installé.
9 Prises d’adaptateur
CA Brancher les adaptateurs sur ces prises.
10 Support vertical Mettre ce côté de l’onduleur en dessous afin
de pouvoir placer l’onduleur en position
verticale.
11 Prises pour COAXIAL/
Câble/DDS Brancher dans ces prises le DSL ou modem
câble, le décodeur de la câblodistribution ou
le récepteur DSS.
Composant Description
1/8"
Max. 5/16"
1 1/4"
(3.175 mm)
(6.35 mm)
(7.938 mm)
DIMENSIONS DES VIS RECOMMANDÉES
vis
montant mural
5 5/8"
(150.0 mm)
SUPPORT MURAL
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 7 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

8Témoins d'état
Installation du logiciel PowerPanel™
Personal Edition
L’onduleur est livré avec le logiciel PowerPanel Personal Edition qui
permet de contrôler l’onduleur à partir de l’ordinateur.
Pour installer le logiciel PowerPanel Personal Edition :
1Insérer le CD de PowerPanel Personal Edition dans le lecteur. Le
programme d’installation s’ouvre automatiquement.
2Suivre les instructions d'installation à l'écran pour installer le
logiciel.
3Se reporter à l’aide en ligne de PowerPanel Personal Edition pour
toute information relative à l’utilisation du logiciel.
Témoins d'état
L’onduleur a deux DEL témoins et une alarme sonore d’information sur
l’état de l’onduleur.
Remplacement de la batterie
Avertissements :
• Lire et observer les instructions importantes de sécurité avant de
réparer la batterie. Réparer la batterie sous la supervision de
personnel compétent sur les batteries et les précautions à
prendre.
• N’utiliser que le type debatterie adapté. Consulter le
concessionnaire agréé pour le remplacement.
• La batterie peut présenter un risque de choc électrique. Ne pas
jeter la batterie dans le feu, car elle pourrait exploser. Observer
toutes les réglementations locales relatives à la façon de mettre
au rebut des batteries. Pratiquement tous les détaillants qui
vendent des batteries au plomb et acide scellées recueillent les
batteries usagées pour les recycler, tel que cela est requis par la
plupart des lois locales.
• Ne pas ouvrir ou endommager les batteries. Les batteries
contiennent des électrolytes qui sont dangereux pour la peau et
les yeux.
• Une batterie peut présenter un risque élevé de court circuit et de
choc électrique. Prendre les précautions suivantes avant de
remplacer la batterie :
• Ôter montres, bagues et autres objets métalliques.
• N’utiliser que des outils dont la poignée est isolée.
• Ne pas poser d’outils ou pièces métalliques sur la batterie ou
les bornes.
• Porter des gants en caoutchouc et des chaussures.
• Déterminer si la batterie a été mise à la terre par
inadvertance. Si elle est mise à la terre, enlever la source de la
terre. Le contact avec une batterie mise à la terre peut
provoquer un choc électrique.
Remplacement de la batterie :
1Mettre hors tension et débrancher tous les appareils connectés.
2Mettre l’onduleur hors tension et le débrancher de la prise
d’alimentation CA.
3Retourner l’onduleur.
Mise sous
tension
P
Erreur de
câblage
Alarme
sonore
Condition
Activé Désactivé Désactivé Normale
Activé Activé/
désactivé Deux
bips Une coupure de courant est
intervenue. L’onduleur alimente
les appareils branchés.
Activé Activé/
désactivé Bips
répétés La charge de la batterie est
insuffisante.
Une coupure de courant est
intervenue. L’onduleur alimente
les appareils branchés.
Désactivé Désactivé Bip
prolongé Surcharge du système – La
puissance d’alimentation
requise par les appareils
branchés est supérieure à la
capacité de l’onduleur. Mettre
l’onduleur hors tension,
débrancher au moins un
appareil, attendre 10 secondes,
réinitialiser le disjoncteur, puis
mettre l’onduleur sous tension.
Désactivé Activé/
désactivé Bip
prolongé Surcharge de la batterie – La
puissance d’alimentation
requise par les appareils
branchés sur les prises
alimentées par la batterie est
supérieure à la capacité
d’alimentation de la batterie.
Mettre l’onduleur hors tension,
débrancher au moins un
appareil des prises alimentées
par la batterie, attendre 10
secondes, réinitialiser le
disjoncteur, puis mettre
l’onduleur sous tension.
Activé/
désactivé Activé Aucune Erreur de câblage électrique –
La prise CA sur laquelle
l’onduleur est branché a un
problème de câblage, tel
qu’une mise à la terre
défectueuse ou un câblage
inversé. Contacter un électricien
pour réparer la prise ou utiliser
une prise différente.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 8 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

Dépannage 9
4Enlever la vis.
5Faire glisser le couvercle du compartiment de la batterie hors de
l’onduleur.
6Sortir la batterie du compartiment.
7Déconnecter les files de la batterie de celle-ci. Prendre note de
quel fil est connecté aux bornes positive (+) and négative (–) de
la batterie.
8Installer la batterie de remplacement en connectant le fil rouge et
le file noir aux bornes positive (+) et négative (–) de la batterie.
9Remettre la batterie dans le compartiment.
10 Replacer le couvercle du compartiment de la batterie et serrer la
vis.
11 Recharger l’onduleur pendant 4 à8 heures pour que la batterie
soit complètement chargée.
Avertissement : Les batteries sont considérées comme des déchets
dangereux et doivent être mises au rebut correctement. Pratiquement
tous les détaillants qui vendent des batteries au plomb et acide scellées
recueillent les batteries usagées pour les recycler, tel que cela est requis
par la plupart des lois locales.
Dépannage
Problème Cause probable Solution
Les prises protégées
contre les
surtensions arrêtent
d’alimenter les
appareils. Le bouton
du disjoncteur est
déclenché sur le côté
de l’onduleur.
Le disjoncteur à
disjoncté par suite
d’une surcharge.
Mettre l’onduleur
hors tension et
débrancher au moins
un appareil. Attendre
10 secondes,
réenclencher le
disjoncteur, puis
remettre l’onduleur
sous tension.
La batterie
n’alimente pas aussi
longtemps que
prévu.
La batterie est
déchargée.
La batterie est usée.
Recharger la batterie.
Remplacer la
batterie.
L'onduleur ne peut
pas être mis sous
tension.
L’onduleu r n’es t pas
branché.
L’interrupteur de
marche/arrêt est
conçu pour éviter
des dommages s’il
est basculé
rapidement sur
marche et arrêt.
Problème mécanique
Brancher l’onduleur
sur une autre prise
secteur.
Mettre l’onduleur
hors tension.
Attendre 10 seconds,
puis le remettre sous
tension.
Contacter le
fournisseur.
Le logiciel
PowerPanel™
Personal Edition est
inactif (toutes les
icônes sont en grisé).
Le câble USB ou série
n'est pas connecté.
Le câble USB ou série
n’est pas connecté au
bon port.
L’onduleu r
n’alimente pas à
partir de la batterie.
Le câble série n’est
pas le câble fourni
avec l’onduleur.
Connecter le câble
USB ou série à
l’onduleur et à un
port USB ou série
libre à l’arrière de
l’ordinateur. Il est
impératif d’utiliser le
câble série fourni
avec l’onduleur
(UPS).
Vérifier à l’arrière de
l’ordinateur s’il existe
un port USB ou série
disponible. Brancher
le câble sur ce port.
Arrêter l’ordinateur
et mettre l’onduleur
hors tension.
Attendre 10 seconds,
puis remettre
l’onduleur sous
tension. Cela devrait
réinitialiser
l’onduleur.
Utiliser le câble série
fourni avec
l’onduleur.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 9 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

10 Caractéristiques
Caractéristiques
DURÉE DE FONCTIONNEMENT ATTENDUE EN MINUTES
En raison des différences entre les composants des ordinateurs, la durée
de fonctionnement varie.
Avis juridiques
©2005 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques
commerciales de Best Buy Enterprise Services,Inc. Les autres noms de
marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques
de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. Les
caractéristiques et spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Assistance technique : (800) 305-2204
Adresse Web : www.dynexproducts.com
UPS/Sistema de respaldo
por batería Dynex DX-800
Introducción
El UPS/Sistema de respaldo por batería DX-800 provee protección contra
sobrevoltajes y fallas de energía. La UPS utiliza un regulador de voltaje
automático que regula la electricidad que llega a su computadora para
asegurarse de que ésta recibe un flujo de energía constante y
consistente. En el caso de falla de energía, la UPS provee alimentación
por batería a su computadora para que pueda guardar su trabajo y
apagar su computadora. La UPS incluye software que guardará todos sus
archivos abiertos y apagará la computadora.
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad.........................................10
Contenido de la caja........................................................................11
Instalación de su UPS......................................................................11
Indicadores de estado.....................................................................12
Solución de problemas ...................................................................14
Especificaciones..............................................................................14
Avisos legales .................................................................................14
Instrucciones importantes de
seguridad
Guarde estas instrucciones.
Este manual contiene instrucciones importantes deseguridad. Lea y
sigua todas las instrucciones cuidadosamente durante la instalación y
operación de su UPS. Lea este manual completamente antes de intentar
desempacar, instalar u operar su UPS.
Advertencias:
• Esta UPS no esta diseñada para ser usada con equipos médicos o
para mantener las constantes vitales. No utilice esta UPS de
ninguna manera que pueda afectar la operación o seguridad de
equipos de mantenimiento de las constantes vitales, equipos de
uso médico o la atención del paciente.
• No utilice este aparato cerca del agua. Condensación del acuario
puede causar que su UPS haga cortocircuito y cause un incendio o
choque eléctrico.
• Para evitar choques eléctricos, apague su UPS y desconéctela de la
fuente de alimentación de CA antes de reemplazar la batería o
instalar un componente de computadora.
• Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, instálela en
un área interior con temperatura y humedad controladas, libre de
contaminantes conductivos. (Ver Specifications para el rango
aceptable de temperatura y humedad).
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no remueva la cubierta,
excepto para cambiar la batería. No hay partes reparables por el
usuario en el interior, con excepción de la batería.
• Aun si su UPS no esta conectada a un tomacorriente eléctrico,
corriente puede estar presente en la UPS por medio de la batería.
• Su UPS debe estar conectada a un tomacorriente de alimentación
CA que tiene protección por fusible o disyuntor. No enchufarla a
un tomacorriente sin conexión a tierra. Si necesita desenergizar su
UPS, apáguela y desenchúfela.
Capacité 800 VA / 450 W
Tension à l’entrée du secteur 90 V à 140 V
Fréquence à l’entrée 57 Hz à 63 Hz
Tension nominale de sortie
(batterie en service) 120VCA±5%
Durée de transfert 6 ms en général
Charge max. des prises de
l’onduleur (4 prises) 800 VA / 450 W
Charge max. pour les prises de
protection permanente contre
les surtensions (8 prises)
12 A
Sinusoïde de sortie (batterie en
service) Sinusoïde simulée
Température d’utilisation 32 °F à 95 °F
0 °C à 35 °C
Humidité relative en
fonctionnement 0 to 95 % sans condensation
Dimensions (L × L × H) 11 po × 6 5/8 po × 3 ½ po
28 cm × 16,9 cm × 8,7 cm
Poids net 14,3 lb
6,49 kg
Durée normale de recharge 8 heures pour une recharge
complète
Durée normale de vie de la
batterie 3 à 6 ans, en fonction du
nombre de cycles de décharge/
recharge
Modèle Durée de
fonctionnement
iMac G4 70 minutes
Ordinateur de
bureau avec
moniteur ACL
45 minutes
Ordinateur de
bureau avec
moniteur de 15
po
28 minutes
Ordinateur de
bureau avec
moniteur de 17
po
22 minutes
Ordinateur de
bureau avec
moniteur de 21
po
16 minutes
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 10 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

Contenido de la caja 11
Contenido de la caja
Inspeccione la UPS tan pronto como la reciba. La caja debe contener los
siguientes artículos:
•UPS
• Manual del usuario
• CD del software PowerPanel™ Personal Edition
•CableUSB
• Cable de teléfono
• Tarjeta de registro de la garantía
• Cable coaxial
Identificación de componentes
Instalación de su UPS
Puede esta UPS inmediatamente. La primera vez que enchufe su UPS,
enciéndala y déjela conectada a la alimentación de CA por lo menos por
16 horas para cargar completamente la batería.
Para instalar su UPS:
1Antes de enchufar y encender su UPS, enchufe su computadora,
monitor y dispositivos de almacenamiento externo en los
tomacorrientes alimentados por batería en su UPS.
Enchufe sus otros dispositivos en los tomacorrientes con
protección contra sobrevoltajes.
Cuidado: No conecte una impresora láser, trituradora de papel,
fotocopiadora, calefactor portátil, aspiradora, o cualquier otro
dispositivo eléctrico grande en su UPS. La cantidad de electricidad
usada por este tipo de dispositivos puede sobrecargar y
posiblemente dañar su UPS.
2Si tiene una conexión de red, conecte el cable de red en el conector
de comunicación marcado “IN” (entrada) en su UPS, luego conecte
otro cable de red en elconector de comunicación marcado “OUT”
(salida) en su UPS.
3Enchufe su UPS en un tomacorriente de 2 polos, 3 alambres con
conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente eléctrico esta
protegido por fusible o disyuntor y que el éste no provee
electricidad a equipo con demandas eléctricas grandes.
Cuidado: No enchufe su UPS en un cable de extensión, barra de
tomacorrientes o protector de sobrevoltaje.
Componente Descripción
1 Tomacorrientes
alimentados por
batería y con
protección contra
sobrevoltaje
Estos tomacorrientes son paraenchufar
dispositivos que necesiten alimentación
alimentada por batería, por ejemplo, una
computadora, un monitor o undispositivo de
almacenamiento externo. Éstas proveen
protección contra sobrevoltaje y a su vez
proveen alimentación con respaldo por
batería. Si una falla de energía ocurre, estos
tomacorrientes proveen alimentación a los
dispositivos.
2 Tomacorrientes con
protección contra
sobrevoltaje
Estos tomacorrientes son paraconectar
dispositivos que no necesitan alimentación
respaldada por batería, por ejemplo,
impresoras y altavoces.
3Interruptorde
alimentación Presione para encender o apagar la UPS.
4Indicadorde
alimentación Se ilumina cuando la UPS se encuentra
encendida
5 Indicador de falla en
el cableado eléctrico Se ilumina cuando su UPS detecta un
problema con el cableado eléctrico, tal como
una mala conexión a tierra, ausencia de
conexión a tierra, o cableado cruzado. Si este
indicador se ilumina, desenchufe su UPS y
póngase en contacto con un electricista para
reparar el tomacorriente.
Cuidado: Si existe un problema de cableado,
su UPS no podrá proveer protección contra
sobrevoltaje.
66
5
11
8
1 1
10
9
2 2
9
8
7
3 4
6Conectoresde
comunicación Conecte su módem de acceso telefónico,
maquina de fax, o teléfono en el conector de
comunicación marcado “IN” (entrada), luego
conecte el cable de teléfono entre el conector
de comunicación marcado “OUT” (salida) y el
enchufe del teléfono.
7 Disyuntor Provee protección contra falla y sobrecarga
para su UPS.
8 Puertos seriales y
USB Conecte su computadora a uno de estos
puertos para monitorear el estado de su UPS.
Necesitará instalar el software PowerPanel
Personal Edition para monitorear su UPS.
9 Tomacorrientes para
transformadores de
CA
Enchufar transformadores de CA en estos
tomacorrientes
10 Soporte vertical Posicione este extremo de su UPS hacia abajo
para que la pueda colocar verticalmente.
11 Enchufes para
coaxial/cable/DDS
(satélite digital)
Conecte su módem de DSL o cable, conversor
para CATV, o receptor de DSS (satélite digital)
en estos enchufes.
Componente Descripción
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 11 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

12 Indicadores de estado
4Presione el interruptor de alimentación en su UPS. El indicador de
alimentación se enciende y su UPS emite un solo pitido.
Cuidado: Si su UPS detecta una sobrecarga, su UPS emitirá una
alarma audible y genera un pitido largo. Para corregir este
problema, apague la UPS y desconecte por lo menos uno de los
equipos conectados en los tomacorrientes alimentados por
batería. Espere 10 segundos. Asegúrese de que el disyuntor esta
presionado, luego encienda su UPS.
Nota: Para mantener la carga optima de la batería, mantenga la
UPS enchufada en un tomacorriente de CA en todo momento.
Nota: Para almacenar su UPS por un periodo de tiempo
extendido, cúbrala y guárdela con la batería completamente
cargada. Si la guarda por un periodo de tiempo extendido,
recargue la batería cada tresmeses para asegurarsede que la
batería mantiene una carga.
Montaje de su UPS en una pared
Para montar su UPS en una pared:
1Ubique una viga en la pared donde quiere montar su UPS.
2Inserte un tornillo en el centro de la viga.
3Inserte otrotornillo 5 5/8 pulgadas alejado del primero.
4Alinee los agujeros de montaje en la parte posterior de su UPS con
los tornillos, luego deslice la UPS sobre las cabezas de los tornillos.
Instalación del software PowerPanel™
Personal Edition
Su UPS viene con el software PowerPanel Personal Edition que le
permite monitorear su UPS desde su computadora.
Para instalar el software PowerPanel™ Personal Edition:
1Insertar el CD de PowerPanel Personal Edition en su unidad de
disco. El programa de instalación se ejecutará automáticamente.
2Siga las instrucciones de pantalla para instalar el software.
3Refiérase a la ayuda en línea del PowerPanel Personal Edition para
obtener información sobre como usar el software.
Indicadores de estado
Su UPS tiene dos indicadores LED y una alarma audibleque le hacen
saber del estado de su UPS.
1/8"
Max. 5/16"
1 1/4"
(3.175 mm)
(6.35 mm)
(7.938 mm)
DIMENSIONES DE LOS TORNILLOS
RECOMENDADOS
tornillo
viga de pared
5 5/8"
(150.0 mm)
SOPORTE DE PARED
Encendid
o
P
Falla de
cableado
Alarma
audible
Estado
Encendido Apagado Apagado Normal
Encendido Encendido/
apagado Dos
pitidos Ha ocurrido una falla de
energía. Su UPS esta
suministrando alimentación a
los dispositivos conectados.
Encendido Encendido/
apagado Pitidos
rápidos La carga de la batería del UPS
esta baja.
Ha ocurrido una falla de
energía. Su UPS esta
suministrando alimentación a
los dispositivos conectados.
Apagado Apagado Pitido
largo Sobrecarga del sistema – La
cantidad de energía requerida
por los dispositivos conectados
excede la cantidad de energía
que su UPS puede suministrar.
Apague su UPS, desconecte por
lo menos un dispositivo, espere
10 segundos, reinicie el
disyuntor, luego encienda su
UPS.
Apagado Encendido/
apagado Pitido
largo Sobrecarga de la batería – La
cantidad de energía requerida
por los dispositivos conectados
en los tomacorrientes
alimentados por batería excede
la cantidad de energía que la
batería puede suministrar.
Apague su UPS, desconecte por
lo menos un dispositivo de los
tomacorrientes alimentados
por batería, espere 10
segundos, reinicie el disyuntor,
luego encienda su UPS.
Encendido
/apagado Encendido Ninguna Falla del cableado eléctrico – El
tomacorriente donde se
enchufó su UPS tiene un
problema de cableado, tal
como una mala conexión a
tierra, ausencia de conexión a
tierra, o cableado cruzado.
Póngase en contacto con un
electricista para reparar el
tomacorriente o use otro
tomacorriente.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 12 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

Indicadores de estado 13
Reemplazo de la batería
Advertencias:
• Lea y siga las instrucciones importantes de seguridad antes de
reparar la batería. Repare la batería bajo supervisión de personal
con experiencia en baterías y sus precauciones.
• Use sólo el tipo de batería especificado. Refiérase a su distribuidor
para obtener baterías de reemplazo.
• La batería puede presentar riesgo de choque eléctrico. No deseche
las baterías usadas en el fuego ya que pueden explotar. Cumpla
con todas las leyes locales acerca de la manera correcta de
desechar las baterías. Casi todos los distribuidores que venden
baterías de plomo-acido aceptan baterías para reciclarlas, como es
requerido por la mayoría de las leyes estatales.
• No abra la batería o dañe las baterías. Las baterías contienen
electrolítico que es dañino a su piel y ojos.
• Una batería puede presentar un alto riesgo de corriente de
cortocircuito yde choque eléctrico.Tome las siguientes
precauciones antes de reemplazar la batería:
• Quítese todos los relojes, anillos y otros objetos metálicos.
• Solo utilice herramientas con agarraderas aisladas.
• No coloque herramientas o partes metálicas sobre la batería o
cualquier terminal.
• Use guantes y botas de caucho.
• Determine si la batería esta conectada a tierra sin que usted se
de cuenta. Si esta conectada a tierra, remueva la conexión a
tierra. Ponerse en contacto con una batería conectada a tierra
puede resultar en choque eléctrico.
Para reemplazar la batería:
1Apagar y desconectar los dispositivos conectados.
2Apague el UPS y desconéctelo del tomacorriente de CA.
3Voltee el UPS.
4Remueva el tornillo de retención.
5Deslice completamente la cubierta del compartimiento de la
batería de su UPS.
6Remueva la batería del compartimiento.
7Desconecte los cables de la batería de la misma. Tome nota de
cual cable esta conectado a la terminal positiva (+) y negativa (–)
de la batería.
8Instale la batería de reemplazo conectando el cable rojo y el negro
a la terminal positiva (+) y negativa (–) de la batería,
respectivamente.
9Colocar la batería en el compartimiento.
10 Deslice la cubierta del compartimiento de la batería y ajuste el
tornillo de retención.
11 Recargue su UPS por 4 - 8 para cargar completamente la batería.
Advertencia: Las baterías se consideran desperdicios peligrosos y
se debe deshacer de ésta correctamente. Casi todos los
distribuidores que venden baterías de plomo-acido aceptan
baterías para reciclarlas, como es requerido por la mayoría de las
leyes estatales.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 13 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

14 Solución de problemas
Solución de problemas Especificaciones
TIEMPO DE RESPALDO ESTIMADO
Debido a las diferencias en los componentes de las computadoras, el
tiempo de respaldo variará.
Avisos legales
© 2005 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de
Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos
son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños.
Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso
previo.
Número de asistencia: (800) 305-2204
URL: www.dynexproducts.com
Problema Causa probable Solución
Los tomacorrientes
con protección
contra sobrevoltaje
dejan de proveer
alimentación a los
dispositivos. El botón
del disyuntor esta
extendido afuera del
lado de su UPS.
El disyuntor se ha
disparado debido a
una sobrecarga.
Apague su UPS y
desconecte por lo
menos un
dispositivo. Espere 10
segundos, presione
el botón de
restablecimiento del
disyuntor, luego
encienda la UPS.
La batería no dura
tanto como se
esperaba.
La carga de la batería
está agotada.
La batería está
agotada.
Recargue la batería.
Reemplace la batería.
La UPS no enciende. La UPS no está
conectada.
El interruptor de
encendido está
diseñado para evitar
daño eléctrico
debido a la rapidez
con que apaga y
enciende la unidad.
Problema mecánico
Enchufe la UPS en un
tomacorriente.
Apague su UPS.
Espere 10 segundos y
luego encienda su
UPS.
Póngase en contacto
con su proveedor.
El software
PowerPanel™
Personal Edition está
inactivo (todos los
iconos aparecen de
color gris).
El cable USB o serial
no está conectado.
El cable USB o serial
está conectado al
puerto incorrecto.
Su UPS no está
proporcionando
alimentación por
batería.
El cable serial no es el
cable que fue
suministrado con su
unidad.
Conecte el cable USB
o serial a la unidad
del UPS y a un puerto
USB o serial
disponible situado
en la parte posterior
de la computadora.
Se debe usar el cable
suministrado con su
UPS.
Revise la parte
posterior de la
computadora para
encontrar un puerto
USB o serial
adicional. Mueva el
cable a este puerto.
Apague su
computadora, y
luego la UPS. Espere
10 segundos y luego
encienda su UPS.
Esto debería
reestablecer su UPS.
Se debe usar el cable
serial suministrado
con su UPS.
Capacidad 800 VA /450 W
Voltaje de entrada con red
eléctrica 90 V a 140 V
Frecuencia de entrada 57 Hz a 63 Hz
Voltaje de salida con batería 120 V CA ± 5 %
Tiempo de transferencia 6 ms Típico
Carga máx. para los
tomacorrientes del UPS (4
tomacorrientes)
800 VA /450 W
Carga máx. para los
tomacorrientes con protección
contra sobrevoltaje a tiempo
completo (8 tomacorrientes)
12 Amperios
Forma de onda de la salida con
batería Forma de onda sinusoidal
simulada
Temperatura de operación 32 °F a 95 °F
0 °C a 35 °C
Humedad relativa en operación 0 a 95 % sin condensación
Tamaño(L×A×A) 11"×65/8"×31/2"
28 cm × 16.9 cm × 8.7 cm
Peso neto 14.3 lb.
6.49 kg
Tiempo típico de recarga de
batería 8 horas típico desde una
descarga total
Vida útil típica de la batería 3 a 6 años, dependiendo del
número de ciclos de descarga/
recarga
Modelo Tiempo de
respaldo
iMac G4 70 minutos
PC de escritorio con
monitor LCD 45 minutos
PC de escritorio con
monitor de 15" 28 minutos
PC de escritorio con
monitor de 17" 22 minutos
PC de escritorio con
monitor de 21" 16 minutos
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 14 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM

www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
R1
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 15 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Table of contents
Languages:
Other Dynex UPS manuals
Popular UPS manuals by other brands

Ever Power Systems
Ever Power Systems SINLINE RT 1000 Quick reference guide

MGE UPS Systems
MGE UPS Systems Esprit 3 user manual

Eaton
Eaton Power Xpert 9395 installation manual

Eaton
Eaton 93E Installation and operation manual

Effekta
Effekta MT 3200 instruction manual

CyberPower
CyberPower 649532822003 Specification sheet