Dyson DC23 Turbinehead User manual

OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE
REGISTER TODAY
3 easy ways to register
your 5 year warranty
ENREGISTREMENT
3 façons faciles de vous enregistrer pour
bénéficier d’une garantie de 5 ans
WASH FILTER
Wash filter with cold water
at least every 3 months.
LAVAGE DU FILTRE
Le filtre doit être lavé à l’eau
froide tous les 3 mois.
2
clik
1
4
5
3clik
clik
clik

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, contact the Dyson helpline.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the
brushbar.
11. Turn off all controls before unplugging.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be
present.
14. Unplug before connecting accessory tools.
15. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
16. Do not use without clear bin and filter in place.
17. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
18. The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured. Avoid picking up sharp objects.
19. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting either hose or motorized nozzle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
2
Do not pull on
the cord. Do not store near
heat sources. Do not use near
open flame. Do not run over
the cord. Do not pick up
water or liquids. Do not pick up
burning objects. Do not use above
you on the stairs. Do not put hands
near the brush bar
when the vacuum
is in use.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes :
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’aspirateur s’il n’est pas utilisé ou
avant d’effectuer des réparations.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
3. Cet aspirateur n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants ou si ceux-ci s’en servent.
4. Utiliser l’aspirateur seulement de la façon décrite dans ce guide. N’utiliser que les accessoires Dyson
recommandés.
5. Ne pas utiliser aspirateur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur fonctionne mal, s’il a été
échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé dans l’eau, composer le numéro du service d’assistance
téléphonique de Dyson.
6. Ne pas tirer sur le cordon, l’utiliser pour transporter l’aspirateur, s’en servir comme d’une poignée, le coincer dans
une porte ni le tirer sur des bords et des angles aigus. Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon. Éloigner le
cordon des surfaces chaudes.
7. Ne pas le débrancher en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
8. Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur si les mains sont mouillées.
9. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’aspirateur si une ouverture est obstruée; enlever la
poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire la circulation de l’air.
10. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles,
comme la brosse.
11. Fermer toutes les commandes avant de débrancher l’aspirateur.
12. Ne pas placer l’aspirateur sur une marche d’escalier située plus haute que vous.
13. Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni
l’employer dans des zones où ces liquides peuvent être présents.
14. Ne pas aspirer d’objets qui brûlent ou qui fument tels que des cigarettes, des allumettes ou de la cendre.
15. Ne pas utiliser lorsque le collecteur transparent et le filtre ne sont pas en place.
16. Tenir la fiche durant l’enroulement du cordon. Ne pas laisser la fiche effectuer un mouvement de fouet durant
l’enroulement.
17. Débrancher l’aspirateur avant d’installer des accessoires.
18. Le tuyau souple contient des fils électriques. Ne pas utiliser le tuyau souple s’il est endommagé, coupé ou perforé.
Éviter d’aspirer des objets pointus.
19. Toujours mettre cet aspirateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le tuyau souple ou l’accessoire à
moteur.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
INSTRUCTIONS DE POLARISATION
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet aspirateur a été muni d’une fiche polarisée (une broche est
plus large que l’autre). Cette fiche peut être branchée à une prise polarisée d’une seule façon. Si elle n’entre pas
entièrement dans la prise, l’inverser. Si cela ne fonctionne toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié
afin de faire installer une prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
3
Ne pas tirer sur
le cordon. Ne pas utiliser à
proximité de sources
de chaleur.
Ne pas utiliser à
proximité d’une
flamme nue.
Ne pas écraser
le cordon. Ne pas aspirer d’eau
ni des liquides. Ne pas aspirer des
objets qui brûlent. Ne pas placer
l’aspirateur sur une
marche d’escalier
située plus haute
que vous.
Ne pas placer les
mains près de la
brosse lorsque
l’aspirateur
fonctionne.

clik
3
clik
clik
clik
clik
4
5
1
2
1
2
3
4
Power • Alimentation
Blockages • Obstructions
Tools • Accessoires
Emptying • Vidage
Cleaning • Nettoyage
Cable rewind • Enroulement du cordon
Storage • Rangement

clik
3
clik
clik
clik
clik
4
5
1
2
1
2
3
5
Storage • Rangement
Clearing brush bar obstructions
Élimination des obstructions sur la brosse
Floor tool • Accessoire pour plancher
ON/
MARCHE
OFF/
ARRÊT

24 hrs
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
6

24 hrs
Wash filter with cold water at least every 3 months.
Le filtre doit être lavé à l’eau froide tous les 3 mois.
7

USING YOUR DYSON VACUUM
CAUTION:
• The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured. Avoid
picking up sharp objects.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting either hose or motorized
nozzle.
PLEASE NOTE:
• Do not use or store this machine below 32°F(0°C). Ensure that the machine is at room
temperature before operating.
• Do not allow the vacuum to be used by anyone who may not be able to operate it safely.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Always switch off and unplug the vacuum before performing maintenance on your
vacuum.
• Ensure the cyclone is secured to the vacuum. Do not press the cyclone release button or
shake the vacuum while carrying or it could fall and cause injury.
• Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after use with the cord coiled safely, to
prevent tripping hazards.
• Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids – electric shock
could occur.
• Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate,
which can be found behind the clear bin. The vacuum must only be used as rated.
• Do not lubricate any parts, or carry out any maintenance or repair work other than that
shown in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
PLEASE NOTE:
• This vacuum is intended for domestic use only. Fine dust such as plaster dust or flour
should only be vacuumed in very small amounts.
• Do not use the vacuum to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the vacuum.
• Consult your flooring manufacturer’s recommended instructions before vacuuming and
caring for your flooring, rugs, and carpet. The brush bar on the machine can damage
certain carpet types and floors.
• If unsure turn brush bar off in order to enable proper operation. Some carpets will fuzz if a
rotating brush bar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming in
bare floors mode and consulting with your flooring manufacturer.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin or
wand. These are entirely harmless and are not associated with the electricity supply. To
minimize any effect from this, do not put your hand or insert any object into the clear bin
unless you have first emptied it and rinsed it out with cold water (see ‘clear bin cleaning
section).
CARPETS/HARD FLOORS
The brush bar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you switch on the vacuum.
The brushbar will automatically stop if it becomes obstructed. If the brushbar stops during
use, please refer to the ‘Clearing brush bar obstructions’ section.
CLEAR BIN EMPTYING
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ vacuum and unplug the vacuum before emptying the clear bin.
PLEASE NOTE:
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill. To remove
the clear bin from the vacuum press the button at rear of cyclone carrying handle.
• Do not use the vacuum without the clear bin in place.
• To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in a plastic
bag and empty. Remove the clear bin carefully and seal bag tightly, dispose as normal.
CLEAR BIN CLEANING
CAUTION:
• Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
PLEASE NOTE:
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.
• Do not put clear bin in a dishwasher.
WASHING YOUR FILTER
DO THIS EVERY 3 MONTHS
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum before removing the filter.
• Ensure filter is completely dry before refitting to the vacuum.
PLEASE NOTE:
• It is important to check your filter regularly and wash at least every 3 months according to
instructions, to maintain performance.
• The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
• Do not use detergents to clean the filter.
• Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, microwave or
near an open flame.
LOOKING FOR BLOCKAGES
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum before checking for blockages. Failure to do so could
result in personal injury.
• Please ensure the vacuum is upright and switched off before removing hose or airway
inspection parts.
• Beware of sharp objects when clearing blockages.
• Refit all parts of the vacuum securely before using.
PLEASE NOTE:
• Clearing blockages is not covered by your vacuum’s limited warranty.
• This vacuum is fitted with a thermal cut-out. If any part of your vacuum becomes blocked,
it may overheat and then automatically shut off. Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum
and leave to cool down for at least 60 minutes before attempting to check filters or for
blockages. Clear blockage before restarting.
CLEARING BRUSH BAR OBSTRUCTIONS
CAUTION:
• Switch off and unplug the vacuum before clearing brush bar obstructions. Failure to do so
could result in personal injury.
• If your brush bar is obstructed, it may shut off. If this happens you will need to remove the
brush bar as shown and clear any obstructing debris. Refit all parts securely before use.
• Beware of sharp objects when clearing obstructions.
• Refit all parts of the vacuum securely before using.
PLEASE NOTE:
• Cleaning the brush bar obstructions is not covered by your vacuum’s limited warranty.
8
2
1
3

DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON VACUUM CLEANER
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, please call the Dyson Helpline:
1-877-397-6622 with your serial number and details of where/when you bought the
vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on
the main body of the vacuum behind the clear bin. Most questions can be solved over the
phone or by email with one of our Dyson Helpline staff. If your vacuum cleaner needs
service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your vacuum
cleaner is under warranty, and the repair is covered, it will be repaired at no cost.
DYSON HELPLINE
Dyson Helpline: 1-877-397-6622 toll free, 6 days a week
PLEASE REGISTER AS A DYSON OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson owner.
There are three ways to do this:
• online at www.dyson.com
• by calling the Dyson Helpline: 1-877-397-6622 toll free.
• by completing and returning the attached Warranty Form to us by mail.
This will confirm ownership of your Dyson vacuum cleaner in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 5 YEAR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
Your Dyson vacuum cleaner is warranted against original defects in material and
workmanship for a period of five years from the date of purchase, when used for private
household purposes in accordance with the Operating Manual. This warranty provides, at
no extra cost to you, all labour and parts to place your vacuum cleaner in proper operating
condition during the warranty period. This warranty is subject to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Dyson Canada Limited shall not be liable for costs incurred as a result of:
• Vacuum cleaners purchased from an unauthorized dealer.
• Clearing blockages from your vacuum cleaner.
• Carpet damage due to use not in accordance with flooring manufacturer’s instructions of
failure to turn brush bar off when necessary.
• Use of parts not in accordance with the Operating Manual.
• Careless operation or handling, misuse and/or lack of maintenance or use not in
accordance with the Operating Manual.
• External sources such as weather.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Use of the vacuum cleaner other than for normal domestic purposes within the country of
purchase, e.g. for commercial or rental purposes.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson
Canada Limited.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts such as belt, filter, brush bar, hose
assembly, and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed).
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson
Canada Limited.
WARANTY SERVICE
• Please fill out and return the Warranty Form, or register online at: www.dyson.com
• Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact the Dyson
Helpline with your model name/number, serial number, date and place of purchase.
Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information.
The serial number is found on the vacuum’s rating plate, which is on the main body of the
vacuum cleaner behind the clear bin.
• All work will be carried out by Dyson Canada Limited or their authorized agents.
• Any replaced defective parts will become property of Dyson Canada Limited.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your vacuum cleaner is not functioning properly, please call the Dyson Helpline on
1-877-397-6622. Most issues can be rectified over the telephone by our trained Dyson
Helpline staff. If this is not possible, Dyson Canada Limited will arrange for your vacuum
cleaner to be repaired and returned in full working order at no extra cost to you.
• Any replaced defective parts will not extend the period of this warranty.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
• Any representations, warranties or conditions relating to your vacuum cleaner, express or
implied, statutory or otherwise, including but not limited to warranty of merchantability or
warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty.
This limitation is not allowed by some States or provinces and so this limitation may not
apply to you.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described above.
Dyson Canada Limited will not be liable for any consequential damages or incidental
damages you may incur in connection with your purchase and use of your vacuum cleaner.
This limitation is not allowed by some States or provinces and so this limitation may not
apply to you.
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by
State or province.
• This warranty is not transferable.
• This warranty is only available in Canada.
SUMMARY OF COVER
• The warranty becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this is
later).
• You must provide proof of delivery/purchase before any work can be carried out on your
vacuum cleaner. Without this proof, any work carried out will be chargeable.
• Please keep your receipt or delivery note.
• All work will be carried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents.
• Any parts which are replaced will become the property of Dyson Canada Limited.
• The repair or replacement of your vacuum cleaner under warranty will not extend the
period of warranty.
• The warranty provides benefits which are additional to and do not affect your statutory
rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
Your details will be held by Dyson Canada Limited or others on behalf of Dyson Canada
Limited so that we can assist you more quickly in our Dyson Helpline. From time to time,
Dyson Canada Limited may send you special offers and news of our latest innovations.
For more information about our data collection practices, please refer to the Dyson
Canada Limited privacy policy at www.dyson.com
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose of this
product responsibly and recycle where possible. PRODUCT INFORMATION
Please note: Small details may vary from those shown.
9

10
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
• Le tuyau souple contient des fils électriques. Ne pas utiliser le tuyau souple s’il est
endommagé, coupé ou perforé. Éviter d’aspirer des objets pointus.
• Toujours mettre l’aspirateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le tuyau
souple ou l’accessoire à moteur.
VEUILLEZ NOTER :
• Ne pas utiliser cet aspirateur ni l’entreposer dans un lieu où la température ambiante est
inférieure à 0 ºC (32 ºF). S’assurer que l’aspirateur est à la température ambiante avant de
le faire fonctionner.
• Ne pas laisser une personne utiliser l’aspirateur si elle est incapable de le faire fonctionner
correctement.
• Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.
• Toujours mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant d’effectuer tout entretien.
• S’assurer que le cyclone est bien enclenché sur l’aspirateur. Ne pas appuyer sur le bouton
de déclenchement du cyclone durant le transport de l’aspirateur et ne pas secouer ce
dernier, il pourrait tomber et causer des blessures.
• Entreposer l’aspirateur à l’intérieur. Ranger l’aspirateur après chaque utilisation et enrouler
le cordon de façon sécuritaire afin de prévenir les chutes accidentelles.
• Ne pas l’utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou pour aspirer de l’eau ou
d’autres liquides, un choc électrique pourrait se produire.
• S’assurer que l’alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique située derrière le collecteur transparent. L’aspirateur doit être utilisé
uniquement conformément au conditions indiquées.
• Ne lubrifier aucune pièce et n’effectuer aucun entretien qui n’est pas indiqué dans le
présent guide ou recommandé par les préposés la ligne d’assistance de Dyson.
VEUILLEZ NOTER :
• Cet aspirateur est conçu pour un usage domestique seulement. Les poussières fines telles
que le plâtre ou la farine ne devraient être aspirées qu’en petites quantités.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des objets durs et pointus, des petits jouets, des
épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’aspirateur.
• Consulter les instructions du fabricant avant de passer l’aspirateur sur un plancher, un
tapis ou une moquette.
• En cas de doute, désactivez la brosse dans le but de garantir un fonctionnement
approprié. Des peluches se formeront sur certaines moquettes si une brosse rotative est
utilisée. Si cela se produit, nous conseillons de passer l’aspirateur en mode de plancher nu
et de consulter le fabricant de revêtements de sol. La brosse peut endommager certains
types de planchers de tapis au de moquettes.
• Durant le passage de l’aspirateur, certains tapis pourraient générer de petites charges
électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube-rallonge. Ces charges sont
complètement inoffensives et ne sont pas liées à l’alimentation électrique. Pour en réduire
au minimum les effets, ne pas placer les mains ni insérer d’objet dans le collecteur
transparent avant de l’avoir complètement vidé et rincé à l’eau froide. (se référer à la
section « Nettoyage du collecteur transparent »).
TAPIS ET MOQUETTES/PLANCHERS DURS
Lorsque vous mettez l’aspirateur sous tension, la brosse se met en position « Marche » par
défaut (elle se met à tourner). La brosse s’arrêtera automatiquement si elle se bouche.
Si la brosse s’arrête en cours d’utilisation, veuillez consulter la section « Élimination des
obstructions sur la brosse ».
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
ATTENTION :
• Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vider le collecteur transparent.
VEUILLEZ NOTER :
• Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint - Ne pas dépasser ce niveau. Pour
retirer le collecteur transparent, appuyer sur le bouton situé à l’arrière de la poignée de
transport.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans le collecteur transparent.
• Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes lorsqu’on vide le collecteur,
serrer un sac en plastique autour de l’ouverture du collecteur transparent et vider ce
dernier. Retirer avec précaution le collecteur transparent; fermer hermétiquement le sac en
plastique et le mettre au rebut selon la procédure normale.
LAVAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
ATTENTION :
• Ne pas plonger le cyclone dans l’eau et ne pas verser d’eau dans les éléments le
constituant.
• S’assurer que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le remettre en place.
VEUILLEZ NOTER :
• Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur
transparent.
• Nettoyer l’envelope à l’aide d’un linge sec ou d’une brosse pour enlever les peluches et la
poussière.
• Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.
LAVAGE DU FILTRE
LAVER LE FILTRE TOUS LES TROIS MOIS.
ATTENTION :
• Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de laver le filtre.
• S’assurer que le filtre est complètement sec avant de le replacer.
VEUILLEZ NOTER :
• Il est important de vérifier les filtre régulièrement et le laver au moins tous les 3mois tel
que décrit dans le instructions pour conserver la puissance de l’aspirateur.
• Le filtre peut nécessiter un lavage plus fréquent si an se sert de l’aspirateur pour aspirer
des poussières fines.
• Ne pas utiliser de détergent pour laver le filtre.
• Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, la machine à laver le linge, la sécheuse,
le four, le four micro-ondes ni le placer près d’une flamme vive.
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS
ATTENTION :
• Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vérifier la présence
d’obstructions. Si cela n’est pas fait, il peut en résulter des blessures.
• S’assurer que l’aspirateur est en position verticale et hors tension avant de retirer le tuyau
souple ou les éléments en U.
• Faire attention aux objets pointus au moment de l’élimination des obstructions.
• Remettre en place toutes les parties de l’aspirateur avant de l’utiliser.
VEUILLEZ NOTER :
• L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie limitée de l’aspirateur.
• Cet aspirateur est doté d’un protecteur thermique à réenclenchement automatique.
Si une obstruction se forme dans n’importe quelle partie de l’aspirateur, ce dernier
pourrait surchauffer et s’arrêter automatiquement. Mettre l’aspirateur hors tension et le
débrancher; le laisser refroidir pendant au moins 60 minutes avant de vérifier les filtres ou
la présence d’obstructions. Éliminer l’obstruction avant de le remettre en marche.
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS SUR LA BROSSE
ATTENTION :
• Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant d’éliminer les obstructions sur la
brosse. Si cela n’est pas fait, il peut en résulter des blessures.
• S’il y a des obstructions sur la brosse, elle peut s’arrêter. Dans un tel cas, retirer la brosse
conformément à l’illustration et retirer les débris coincés.
• Bien replacer toutes les pièces de l’aspirateur avant de l’utiliser.
VEUILLEZ NOTER :
• Faire attention aux objets pointus pendant l’élimination des obstructions.
• L’élimination des obstructions sur la brosse n’est pas couverte par la garantie limitée de
l’aspirateur.
2
1
3

RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
Nota : certains petits détails peuvent varier de ceux illustrés.
11
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN ASPIRATEUR DYSON
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, communiquez avec le service
d’assistance téléphonique de Dyson en composant le 1-877-397-6622. Ayez en main
votre numéro de série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez
avec nous par l’entremise du site Web de Dyson. Le numéro de série se trouve sur le
corps principal de l’aspirateur, derrière le collecteur transparent. La plupart des
problèmes peuvent être réglés au téléphone ou par courriel avec l’aide d’un de nos
représentants au service d’assistance téléphonique. Si votre aspirateur nécessite une
réparation, composez le numéro de la ligne d’assistance téléphonique de Dyson. Nous
vous présenterons les choix qui s’offrent à vous. Si l’aspirateur est sous garantie et que
la réparation est couverte par cette dernière, votre aspirateur sera réparé sans frais.
SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE DE DYSON
Service d’assistance téléphonique de Dyson : Par téléphone, en composant le numéro
sans frais 1 877 397 6622, disponible six jours par semaine.
VEUILLEZ VOUS ENREGISTRER EN TANT QUE
PROPRIÉTAIRE D’UN ASPIRATEUR DYSON
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre le temps
d’enregistrer votre achat auprès de nous. Vous pouvez le faire de trois façons :
• en ligne à l’adresse www.dyson.com;
• en composant le numéro du service d’assistance à la clientèle de Dyson : 1-877-397-6622
(sans frais);
• en remplissant le formulaire de garantie ci-joint et en nous le renvoyant par voie postale.
• Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre aspirateur en cas de
sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE CINQ ANS.
CE QUI EST COUVERT
Votre aspirateur Dyson est garanti contre tout défaut de matériau et de main-d’œuvre
pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, en usage domestique
normal, conformément au guide d’utilisation. Cette garantie vous offre, sans frais, les
pièces et la main-d’œuvre nécessaires au bon fonctionnement de l’aspirateur durant la
période de garantie. La garantie est soumise aux conditions suivantes :
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson Canada Limited ne saurait être tenue responsable des frais découlant :
• d’un aspirateur acheté auprès d’un détaillant non autorisé;
• de l’élimination des obstructions dans votre aspirateur;
• des dommages aux tapis causés par le non-respect des instructions du fabricant du
revêtement de plancher ou l’omission de désactiver la brosse au besoin;
• de l’utilisation de pièces non recommandées par le guide d’utilisation;
• d’une utilisation ou manipulation négligente, d’une mauvaise utilisation, d’un manque
d’entretien ou d’un emploi non conforme au guide d’utilisation;
• de facteurs externes, comme les intempéries;
• de réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants non autorisés;
• d’une utilisation de l’aspirateur à des fins autres qu’un usage domestique normal, c’est-à-
dire à des fins commerciales ou de location;
• d’une utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés par
Dyson Canada Limited;
• de l’usure normale, y compris l’usure normale des pièces telles que la courroie, le filtre,
la brosse, le tuyau souple et le cordon d’alimentation (ou si l’on constate des dommages
externes);
• d’une utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés par
Dyson Canada Limited.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
• Veuillez remplir et retourner le formulaire de garantie ou enregistrer votre produit en ligne
à l’adresse www.dyson.com
• Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite la réparation,
composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson en ayant en main le
nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro de série, la date et l’endroit où
vous avez effectué l’achat. Veuillez conserver le coupon de caisse dans un endroit sûr afin
de ne pas perdre ces renseignements. Le numéro de série figure sur la plaque signalétique
apposée sur le corps principal de l’aspirateur, derrière le collecteur transparent.
• Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
• Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson Canada Limited.
• Les réparations effectuées sous garantie ne se prolongeront pas au-delà de la période de
la présente garantie.
• Si votre aspirateur ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le service
d’assistance téléphonique de Dyson en composant le 1-877-397-6622. La plupart des
problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du personnel
qualifié du service d’assistance téléphonique de Dyson. Si ce n’est pas possible, Dyson
Canada Limited prendra les mesures nécessaires pour que votre aspirateur soit réparé et
retourné en parfait état de marche sans aucuns frais supplémentaires.
• Le remplacement de toute pièce défectueuse effectué sous garantie ne se prolongera pas
au-delà de la période de la présente garantie.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Toute déclaration, garantie ou condition relative à votre aspirateur, implicite ou explicite,
en vertu d’une loi ou de tout autre règlement, incluant, sans s’y limiter, la garantie de la
qualité marchande ou de convenance à un usage particulier, est limitée à la durée de la
présente garantie. Cette limitation n’est pas permise dans certaines provinces et pourrait
ne pas s’appliquer à vous.
• Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est limité
aux stipulations décrites ci-dessus. Dyson Canada Limited décline toute responsabilité
pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat de l’aspirateur ou de son
utilisation. Cette limitation n’est pas permise dans certaines provinces et pourrait ne pas
s’appliquer à vous.
• La présente garantie vous confère des droits légaux particuliers. Vous pouvez aussi avoir
d’autres droits selon la province dans laquelle vous résidez.
• Cette garantie est incessible.
• La présente garantie est valide uniquement au Canada.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
• La garantie entre en vigueur à la date d’achat (ou à la date de livraison, si cette dernière
est ultérieure).
• Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation effectuée sur
votre aspirateur. Sans présentation de cette preuve, toute réparation effectuée vous sera
facturée.
• Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison.
• Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
• Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson Canada Limited.
• La réparation ou le remplacement de votre aspirateur pendant la période de garantie
n’allonge pas la période de ladite garantie.
• La présente garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucune incidence sur vos
droits prévus par la loi à titre de consommateur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA PROTECTION
DES DONNÉES
Vos renseignements personnels seront conservés par Dyson Canada Limited ou d’autres
sociétés au nom de Dyson Canada Limited afin que nous puissions vous aider plus
rapidement dans le cadre de notre service d’assistance téléphonique. De temps à autre,
Dyson Canada Limited peut vous envoyer des offres spéciales et des nouvelles au sujet de
ses plus récentes innovations. Pour obtenir plus d’information sur nos pratiques relatives à
la collecte de données, veuillez consulter la politique de confidentialité de Dyson Canada
Limited à l’adresse www.dyson.com
INFORMATION RELATIVE À L’ÉLIMINATION DU
PRODUIT
Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables.
Veuillez procéder à la mise au rebut de ce produit de manière responsable et le
recycler dans la mesure du possible.

12

13

www.dyson.com
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson vacuum,
call the Dyson Helpline with your serial number and details
of where and when you bought the cleaner, or contact us
via the Dyson website. The serial number can be found
on the main body of the vacuum behind the clear bin.
Assistance à la clientèle Dyson
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson,
communiquez avec le service d’assistance téléphonique.
Ayez en main votre numéro de série et les détails relatifs
à l’achat de l’aspirateur ou communiquez avec nous par
l’entremise du site Web Dyson. Le numéro de série se trouve
sur le corps principal de l’aspirateur, derrière le collecteur
transparent.
JN.40616 PN.14475-05-04 09.05.11
Dyson Customer Care
1-877-397-6622
Toll free, 7 days a week
Assistance à la clientéle Dyson
1-877-397-6622
Sans frais, 7 jours par semaine
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
Wash filter with cold water at least every 3 months.
Le filtre doit être lavé à l’eau froide tous les 3 mois.

1. The machine you most recently registered on the Dyson
website was:
Your first Dyson purchase
A further Dyson purchase – you have previously owned other
Dyson machines
2. Have you ever recommended Dyson to other people?
Yes, at least once
Never
3. Do you have any cats or dogs in your home?
Yes
No
4. The floors in your home are:
Mostly carpeted
Mostly hard floors
5. Do you have air conditioning in your home?
Yes
No
6. Would you like to hear about future asthma and allergy related
initiatives or product development at Dyson?
Yes
No
1. Le produit que vous avez dernièrement enregistré sur le site Web
de Dyson, s’agit-il :
du premier produit Dyson que vous avez acheté
d’un autre produit Dyson que vous avez acheté – vous avez
possédé récemment d’autres aspirateurs Dyson
2. Avez-vous recommandé des produits Dyson à d’autres personnes?
Oui, au moins une fois
Jamais
3. Avez-vous des chats ou des chiens dans votre foyer?
Qui
Non
4. Les planchers dans votre foyer sont :
essentiellement des planchers tapissés
essentiellement des planchers durs
5. Votre foyer est-il climatisé?
Oui
Non
6. Désirez-vous obtenir de l’information au sujet des initiatives en
matière d’asthme et d’allergies ainsi que du développement de
produits chez Dyson?
Oui
Non
QUESTIONNAIRE • QUESTIONNAIRE
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
Veuillez prendre quelques instants pour répondre à nos questions.
Vos réponses nous aideront à mettre au point de nouveaux produits.

MAIL
Complete and return the
form in the envelope supplied.
PAR COURRIER
Remplir le formulaire fourni et le
retourner dans l’enveloppe jointe à
cet effet.
PHONE
Just call our helpline on
1-877-397-6622. It’s open
from 8am – 7pm Monday
to Friday and 9am – 5pm
Saturday EST.
PAR TÉLÉPHONE
Il vous suffit d’appeler notre service
d’assistance téléphonique au
1-877-397-6622. Le service est
disponible de 8h à 19h, du lundi au
vendredi et de 9h à 17h le samedi
(HNE).
ONLINE
Convenient and instant.
www.dyson.com
EN LIGNE
Pratique et instantané.
www.dyson.com
3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 FAÇONS DE S’ENREGISTRER FACILEMENT
Surname | Nom
Title | Titre
First name | Prénom
Telephone | Téléphone
e-mail | Courriel
Postal Code | Code postal
Address | Adresse
From time to time, we’d like to tell you about new
products and promotions. If you’d prefer us NOT to
keep in touch, please tick this box.
De temps à autre, nous aimerions vous informer au sujet
de nos promotions et nouveaux produits. Si vous préférez
que l’on ne communique PAS avec vous, veuillez cocher
cette case.
Date of purchase | Date d’achat
Place of purchase | Lieu d’achat
/ /
Serial number | Núméro de série
WARRANTY FORM • FORMULAIRE DE GARANTIE
You must provide proof of delivery/purchase before any work can be
carried out on your vacuum cleaner. Without this proof, any work carried
out will be chargeable. Please keep your receipt or delivery note.
Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation
effectuée sur votre aspirateur. Sans présentation de cette preuve, toute réparation
effectuée vous sera facturée. Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison.
Other manuals for DC23 Turbinehead
7
Table of contents
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson Dc45 User manual

Dyson
Dyson V6 Absolute User manual

Dyson
Dyson DC39 multi floor User manual

Dyson
Dyson DC 46 User manual

Dyson
Dyson DC29 User manual

Dyson
Dyson DC26 User manual

Dyson
Dyson Root 6 User manual

Dyson
Dyson DC19 User manual

Dyson
Dyson DC 11 User manual

Dyson
Dyson DC23 ORIGIN User manual

Dyson
Dyson DC 22 User manual

Dyson
Dyson DC22 User manual

Dyson
Dyson DC 62 User manual

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson DC 52 User manual

Dyson
Dyson V11 User manual

Dyson
Dyson V8 Absolute+ Gold User manual

Dyson
Dyson DC11 Telescope User manual

Dyson
Dyson DC 23 User manual

Dyson
Dyson DC39 multi floor User manual