e.ziclean Air pure 200i User manual

ezi
clean
®
Air pure 200i
MANUEL
UTILISATEUR
DE VOTRE
PURIFICATEUR
D’AIR
User manual for your air purier / Benutzerhandbuch für Ihren Lureiniger / Manual de usuario de su puricador
de aire / Manuale d’uso del puricatore d’aria / Gebruiksaanwijzing voor uw luchtreiniger


Téléchargez la notice de votre appareil en multilingue directement
dans votre espace client sur www.eziclean.com.
Pour cela enregistrez votre produit en vous rendant sur le lien suivant :
Download the multilingual instructions for your device directly
in your customer area on www.eziclean.com.
To do this, register your product by clicking on the following link:
Laden Sie die mehrsprachige Bedienungsanleitung für Ihr Gerät direkt herunter.
in Ihrem Kundenbereich auf www.eziclean.com.
Registrieren Sie dazu Ihr Produkt unter folgendem Link:
Descargue directamente las instrucciones multilingües para su dispositivo
en su área de clientes en www.eziclean.com.
Para ello, registre su producto haciendo clic en el siguiente enlace:
Scarica direttamente le istruzioni multilingue per il tuo dispositivo
nell’area clienti del sito www.eziclean.com.
A tal ne, registrare il prodotto facendo clic sul seguente link:
Download direct de meertalige instructies voor uw toestel
in uw klantenruimte op www.eziclean.com.
Om dit te doen, registreert u uw product door op de volgende link te klikken:

Merci de lire toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
. Cet appareil est un appareil domestique.
. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou
la che est endommagé.
. Pour éviter tout risque d’explosion ou
de décharge électrique, veillez à éteindre
l’appareil et débranchez-le avant de
changer le ltre ou de le nettoyer.
. Ne pas utiliser à l’extérieur.
. Gardez l’appareil loin des surfaces
chauées et des ammes.
. Ne pas tenter de réparer ou de régler les
fonctions électriques ou mécaniques de
cet appareil. Cela annulera votre garantie.
. L’intérieur de l’appareil ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Tout entretien doit être eectué par du
personnel qualié.
. Pour se protéger contre les risques
électriques, ne pas immerger l’appareil
dans l’eau ou d’autres liquides.
. Ne pas utiliser près de l’eau.
Toujours débrancher l’appareil après
l’avoir utilisé.
. Toujours débrancher le puricateur d’air
avant de le déplacer ou de le nettoyer,
de changer le ltre et chaque fois que
l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
. Pour débrancher l’appareil, assurez-
vous de débrancher la prise et non le
cordon.
. Ne jamais obstruer les entrées / sorties
d’air, ni poser l’appareil sur une surface
molle comme un lit ou un canapé, car
cela pourrait provoquer le renversement
de l’appareil, bloquant l’admission d’air.
. Ne rien placer sur le dessus de l’unité.
. Les filtres doivent être remplacés
régulièrement.
. En général, remplacer le premier ltre
tous les trois mois; remplacer le filtre
arrière tous les six mois.
ATTENTION!
. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances, à condition qu’elles
aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être eectués par
des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans
et qu’ils sont surveillés.
. Les enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
. Maintenir l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
distributeur, son service après-vente ou
une personne de qualication similaire
an d’éviter tout danger.
. L’appareil doit être installé
conformément aux réglementations
liées aux installations électriques.
.Contactez le service technique autorisé
pour la réparation ou l’entretien de cet
appareil.
DANGER :
. Afin de réduire tout risque de choc
électrique, combustion spontanée,
incendieetd’autresdommages corporels
ou matériels, suivez les instructions
suivantes :Après avoir fini d’utiliser
le purificateur d’air, l’utilisateur doit
éteindre l’appareil.
. Si l’appareil pénètre dans l’eau,
débranchez-le immédiatement.
.Ne pas utiliser les mains pour le sortir
de l’eau
Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant d’utiliser votre robot aspirateur ou ses accessoires.
Ne démontez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous-même. En cas de dysfonctionnement, veuillez
contacter votre revendeur pour obtenir les conseils d’un professionnel. Escaliers : L’appareil utilise des capteurs
pour éviter de chuter sur des marches, dans des escaliers ou par-dessus un bord. Dans certaines situations,
les capteurs peuvent dysfonctionner. Cet appareil ne peut pas détecter les marches qui font moins de 8 cm de
haut. Les marches de moins de 8 cm de haut peuvent faire chuter le robot. Les surfaces très rééchissantes ou
très foncées sur certaines marches ou certains escaliers, telles que le verre ou la céramique polie peuvent faire
chuter l’appareil. Si disponible, utilisez le mur virtuel ou placez un tapis sur la marche inférieure pour éviter la
chute de votre robot. Évitez d’utiliser votre robot aspirateur sur des mezzanines, des paliers ou des surfaces
élevées non délimités.
Le symbole gurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut
doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des
compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter
votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil.
Précaution d’emploi
FRANÇAIS

Couvercle inférieur
Votre appareil
Fonctions de l’appareil
FRANÇAIS
Corps de l’appareil
Filtre HEPA
Éponges pour aromathérapie
On/O
Vitesses
Ionisation
Indicateur de changement de ltres
Timer 1h/2h/4h/8h
Low
Sleep High
Auto
1H 4H
2H 8H

FRANÇAIS
Modes
ON / OFF
Appuyer sur le bouton ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil.
Par défaut, la vitesse est la plus basse et la sécurité enfant est désactivée.
VITESSES
Appuyer ensuite sur le bouton VITESSES pour changer la puissance de l’appareil. Appuyer autant de
fois que nécessaire dans l’ordre suivant : LOW (Bas) -> HIGH (Fort) -> Auto -> Sleep (Veille)
La puissance LOW est la vitesse minimale.
La puissance HIGH est la vitesse maximale.
La puissance AUTO permet à votre puricateur d’air de déterminer lui-même la puissance à adopter
suivant les particules d’air qu’il rencontre.
La puissance SLEEP éteint toutes les lumières de l’appareil tout en continuant de fonctionner à
vitesse réduite.
IONISATION
Appuyer sur le bouton IONISATION pour activer les ions négatifs.
Appuyer une nouvelle fois pour les arrêter.
Les ions négatifs se chargent des particules qui circulent dans l’air (telles que la poussière, les virus
ou les bactéries). Celles-ci s’agglutinent autour des ions négatifs, ce qui les rend plus grosses et plus
faciles à attraper mais surtout se chargent de rendre innofensifs tout virus ou bactérie qui viendrait
à être emprisonner dans cette agglutination. Produire de grandes quantités d’ions négatifs permet
donc d’absorber les particules présentes dans l’air mais également d’éliminer les odeurs.
REMPLACER LES FILTRES
Lorsque vous utilisez votre puricateur d’air, un compteur se met en route an d’assurer son bon
fonctionnement. Au bout de 2000 heures de fonctionnement, l’indicateur de ltres va clignoter et
un bip sonore retentira.
Pour remplacer les ltres, il suit de commander un nouveau kit sur www.eziclean.com. Ensuite,
déviser le couvercle inférieur de l’appareil, retirer l’ancien ltre puis installer le nouveau ltre.
Une fois les ltres remplacés, appuyer pendant 3 secondes sur le bouton FILTRES an qu’il cesse de
clignoter et que le bip sonore s’arrête.
ALLUMAGE DIFFÉRÉ
Appuyer sur le bouton ALLUMAGE DIFFÉRÉ
pour choisir l’heure à laquelle vous souhaitez mettre en marche votre appareil. Vous pouvez
diérer l’allumage de votre puricateur d’air de 1/2/4/8 heures.
Bleu : Parfait / Vert : Bon / Violet : Moyen / Rouge : Mauvais
Qualité de l’air
Lorsqu’il est allumé, votre puricateur d’air émet une lumière qui vous indique le niveau de qualité de votre air :

Utilisation
FRANÇAIS
1/ INSTALLATION
Avant la première utilisation, vérier que le sac des ltres a bien été retiré.
Pour ce faire : ouvrir le couvercle inférieur de l’appareil en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (en direction du cadenas
ouvert).
Sortir le ltre, retirer le sachet puis remettre les ltres en place.
Insérer à nouveau le couvercle inférieur dans l’appareil et tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre (en direction du cadenas fermé) pour
le refermer.
2/ FONCTION AROMATHÉRAPIE
Votre appareil est équipé de deux éponges en mousse placées sous
son couvercle inférieur.
Déposer quelques gouttes d’huiles essentielles de votre choix
permettra à votre puricateur d’air de diuser vos huiles essentielles
pendant son fonctionnement.

Dépannage
Erreur Causes possibles Solution
L’appareil ne s’allume pas L’alimentation électrique est
mauvaise
Vérier que l’appareil est
correctement branché.
Vérier que la prise dans laquelle
est branché l’appareil est bien
alimentée en électricité
Le ventilateur ne tourne pas L’appareil est sûrement bloqué
par un corps étranger
Vérier qu’aucun objet n’est entré
dans le ventilateur.
Vérier que le sac du ltre a bien
été retiré.
La performance n’est plus aussi
bonne qu’avant
L’appareil est sale.
Les ltres sont obstrués
Nettoyer correctement l’appareil
avec une chion sec.
Changer les ltres en les
commandant sur
www.eziclean.com
L’appareil émet un bip sonore Les ltres doivent être remplacés
Changer les ltres en les
commandant sur
www.eziclean.com
L’indicateur de qualité de l’air est
continuellement rouge
Une source polluante se trouve à
côté de l’appareil (fumée, odeur,
air extérieur...)
Laisser l’appareil fonctionner
jusqu’à ce que l’indicateur de
qualité de l’air redevienne bleu
ou vert
Si malgré cela, vous n’avez toujours pas trouvé de solution à vos problèmes, veuillez vous rendre sur www.eziclean.com
an d’eectuer une demande d’aide. Nos équipe se feront un plaisir de vous accompagner.
FRANÇAIS

Please read all instructions before using
the device.
. This appliance is a domestic appliance.
. Do not use the appliance if the cord or
plug is damaged.
. To avoid the risk of explosion or electric
shock, be sure to turn o the appliance
and unplug it before changing the lter
or cleaning it.
. Do not use outdoors.
. Keep the appliance away from heated
surfaces and ames.
. Do not attempt to repair or adjust the
electrical or mechanical functions of this
appliance. This will void your warranty.
. There are no user-serviceable parts
inside the appliance. All maintenance
must be carried out by qualified
personnel.
. To protect against electrical hazards,
do not immerse the unit in water or
other liquids.
. Do not use near water.
Always unplug the appliance aer use.
. Always unplug the air purier before
moving or cleaning it, changing the lter
and whenever the appliance is not in use.
. When unplugging the unit, be sure to
pull the plug, not the cord.
. Never block the air inlets/outlets or
place the appliance on a soft surface
such as a bed or sofa, as this may cause
the appliance to tip over, blocking the
air intake.
. Do not place anything on top of the unit.
. Filters should be replaced regularly.
. In general, replace the rst lter every
three months; replace the rear lter every
six months.
CAUTION!
. This appliance may be used by children
aged 8 years and over and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they have
been given supervision or instructions
concerning the safe use of the appliance
and that they understand the hazards
involved.
. Children must not play with the
appliance. Cleaning and maintenance
by the user should not be carried out
by children unless they are over 8 years
of age and are supervised.
. Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
. Keep the appliance and its cord out of
the reach of children under 8 years of age.
. If the power cord is damaged, it must
be replaced by the distributor, its service
department or a similarly qualified
person to avoid any danger.
. The appliance must be installed in
accordance with the regulations for
electrical installations.
Contact the authorised technical
service for repair or maintenance of
this appliance.
DANGER :
. To reduce the risk of electric shock,
spontaneous combustion, re and other
personal injury or property damage,
follow these instructions: Aer nishing
using the air purier, the user must turn
o the unit.
. If the appliance gets into water, unplug
it immediately.
Do not use your hands to remove it from
the water.
Please read the following information carefully before using your robot hoover or its accessories. Do not
disassemble the appliance or attempt to repair it yourself. In case of malfunction, please contact your dealer
for professional advice. Stairs: The device uses sensors to prevent falling down steps, stairs or over an edge. In
some situations, the sensors may malfunction. This device cannot detect steps that are less than 8 cm high.
Steps less than 8 cm high may cause the robot to fall. Highly reective or dark surfaces on some steps or stairs,
such as glass or polished ceramic, may cause the device to fall. If available, use the virtual wall or place a mat
on the bottom step to prevent your robot from falling. Avoid using your robot hoover on mezzanines, landings
or unbounded high surfaces.
The symbol on this device indicates that it cannot be disposed of with household waste. You must dispose
of it at a recycling centre for electrical and electronic waste. Disposal must be carried out in accordance with
local waste regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of this appliance,
please contact your local municipality, your local waste disposal service or the dealer of the appliance.
Precautions for use
ENGLISH

Lower cover
Your device
Functions of the device
Body of the device
HEPA lter
Sponges for aromatherapy
On/O
Speeds
Ionization
Filter change indicator
Timer 1h/2h/4h/8h
Low
Sleep High
Auto
1H 4H
2H
ENGLISH
8H

Modes
ON / OFF
Press the ON/OFF button to switch the machine on and o.
By default, the speed is the lowest and the child lock is deactivated.
SPEEDS
Then press the SPEED button to change the power of the appliance. Press as many times as
necessary in the following order: LOW -> HIGH -> Auto -> Sleep
LOW power is the minimum speed.
HIGH power is the maximum speed.
AUTO power allows your air purier to determine the power to adopt according to the air particles
it encounters.
The SLEEP setting turns o all the lights in the unit while continuing to operate at low speed.
IONISE
Press the IONISE button to activate the negative ions.
Press it again to stop.
The negative ions charge particles in the air (such as dust, viruses or bacteria). These particles clump
together around the negative ions, making them larger and easier to catch, but more importantly,
making any virus or bacteria that may become trapped in the clump harmless. Producing large
quantities of negative ions therefore makes it possible to adsorb the particles present in the air and
also to eliminate odours.
REPLACE THE FILTERS
When you use your air purier, a counter will start to ensure that it is working properly. Aer 2000
hours of operation, the lter indicator will ash and a beep will sound.
To replace the lters, simply order a new kit from www.eziclean.com. Then remove the bottom
cover of the unit, remove the old lter and install the new lter.
Once the lters have been replaced, press and hold the FILTER button for 3 seconds so that it stops
ashing and the beeping stops.
DIFFERED ALLUMAGE
Press the DIFFERED ALLUMAGE button to choose the time you want to turn on your device. You can
delay the ignition of your air purier by 1/2/4/8 hours.
Blue : Perfect / Green : Good / Purple : Average / Red : Poor
Air quality
When turned on, your air purier emits a light that tells you the quality of your air:
ENGLISH

Use
1/ INSTALLATION
Before the rst use, check that the lter bag has been removed.
To do this: open the lower cover of the appliance by turning it counter-
clockwise (towards the open padlock).
Take out the lter, remove the bag and replace the lters.
Insert the bottom cover back into the unit and turn it clockwise (towards
the closed lock) to close it.
2/ AROMATHERAPY FUNCTION
Your device is equipped with two foam sponges placed under its lower
cover.
Placing a few drops of essential oils of your choice will allow your air
purier to diuse your essential oils during its operation.
ENGLISH

Troubleshooting
Error Possible causes Solution
The unit does not switch on The power supply is poor.
Check that the appliance is
correctly connected. Check that
the socket where the appliance
is plugged in is supplied with
electricity
The fan does not turn The appliance is probably
blocked by a foreign object
Check that no objects have
entered the fan. Check that the
lter bag has been removed.
Performance is not as good as
before
The appliance is dirty.
The lters are clogged
Clean the unit properly with
a dry cloth. Change the lters
by ordering them from www.
eziclean.com
The unit emits a beeping sound The lters must be replaced Change the lters by ordering
them from www.eziclean.com
The air quality indicator is
continuously red
There is a source of pollution next
to the appliance (smoke, smell,
outside air, etc.)
Let the unit run until the air
quality indicator turns blue or
green again.
If you still haven’t found a solution to your problems, please visit www.eziclean.com to request help. Our team will be
happy to assist you.
ENGLISH

BittelesenSiealle Anweisungen,bevor Sie
das Gerät benutzen.
. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät.
. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
. Um die Gefahr einer Explosion oder eines
Stromschlags zu vermeiden, schalten Sie
das Gerät unbedingt aus und ziehen Sie
den Netzstecker, bevor Sie den Filter
wechseln oder das Gerät reinigen.
. Nicht im Freien verwenden.
. Halten Sie das Gerät von erhitzten
Oberächen und Flammen fern.
.Versuchen Sienicht, dieelektrischenoder
mechanischen Funktionen dieses Geräts
zu reparieren oder einzustellen. Dadurch
wird Ihre Garantie ungültig.
. Das Innere des Geräts enthält keine
Teile, die vom Benutzer repariert werden
können. Alle Wartungsarbeiten müssen
von qualiziertem Personal durchgeführt
werden.
. Um sich vor elektrischen Gefahren zu
schützen, tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
.Nicht in der Nähe von Wasserverwenden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer
den Stecker aus der Steckdose.
. Ziehen Sie immer den Netzstecker des
Luftreinigers, bevor Sie ihn bewegen
oder reinigen, den Filter auswechseln
und immer dann, wenn das Gerät nicht
in Gebrauch ist.
. Wenn Sie den Stecker des Geräts ziehen,
achtenSie darauf, dassSie denStecker und
nicht das Kabel herausziehen.
. Blockieren Sie niemals die Lueinlässe/-
auslässeund stellenSie dasGerätnicht auf
eine weiche Oberäche wie ein Bett oder
ein Sofa, da das Gerät sonst umkippen
und den Lueinlass blockieren könnte.
. Stellen Sie nichts auf die Oberseite des
Geräts.
. Die Filter müssen regelmäßig
ausgetauscht werden.
.Tauschen Sieden erstenFilterin derRegel
alledrei Monateaus, denhinteren Filteralle
sechs Monate.
ACHTUNG!
. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeitenoder Mangel anErfahrungund
Wissenbenutzt werden,vorausgesetzt,sie
wurden beaufsichtigt oder in die sichere
Benutzung des Geräts eingewiesen
und verstehen die damit verbundenen
Gefahren.
. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung
durch den Nutzer sollte nicht von Kindern
durchgeführtwerden,es seidenn, siesind
älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
. Halten Sie das Gerät und das Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren.
.Wenn dasNetzkabelbeschädigt ist, muss
es vom Händler, seinem Kundendienst
oder einer ähnlich qualizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
. Das Gerät muss in Übereinstimmung
mit den Vorschriften für elektrische
Installationen installiert werden.
Wenden Sie sich für die Reparatur
oder Wartung dieses Geräts an einen
autorisierten technischen Dienst.
GEFAHR :
. Um das Risiko von Stromschlägen,
Selbstentzündung, Feuer und anderen
Personen- oder Sachschäden zu
verringern,befolgenSie bitte diefolgenden
Anweisungen:Nach Beendigung der
Benutzung des Luftreinigers muss der
Benutzer das Gerät ausschalten.
. Wenn das Gerät in Wasser eindringt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker.
.Benutzen Sie nicht Ihre Hände, um es aus
dem Wasser zu ziehen.
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Roboterstaubsauger oder das
Zubehör verwenden. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.
Sollte eine Fehlfunktion aureten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um professionelle Hilfe zu erhalten.
Treppen: Das Gerät verwendet Sensoren, um zu verhindern, dass Sie auf Stufen, Treppen oder über eine Kante
stürzen. In bestimmten Situationen kann es zu Fehlfunktionen der Sensoren kommen. Das Gerät kann keine
Stufen erkennen, die weniger als 8 cm hoch sind. Stufen, die weniger als 8 cm hoch sind, können den Roboter
zum Stürzen bringen. Stark reektierende oder sehr dunkle Oberächen auf manchen Stufen oder Treppen,
wie Glas oder polierte Keramik, können das Gerät zum Umfallen bringen. Falls vorhanden, verwenden Sie
die virtuelle Wand oder legen Sie einen Teppich auf die unterste Stufe, um zu verhindern, dass Ihr Roboter
herunterfällt. Vermeiden Sie es, Ihren Staubsaugerroboter auf Zwischengeschossen, Podesten oder hohen,
nicht abgegrenzten Flächen zu verwenden.
Das Symbol auf diesem Gerät bedeutet, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen
es in einem Recyclingzentrum für Elektro- und Elektronikschrott entsorgen. Die Entsorgung muss in
Übereinstimmung mit den örtlichen Abfallvorschrien erfolgen. Für weitere Informationen zur Behandlung,
Verwertung und zum Recycling dieses Geräts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, den örtlichen
Müllentsorgungsdienst oder den Händler des Geräts.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
GERMAN

Untere Abdeckung
Ihr Gerät
Funktionen des Geräts
Körper
HEPA-Filter
Schwämme für die Aromatherapie
Ein/Aus
Geschwindigkeiten
Ionisation
Filterwechsel-Anzeige
Timer 1h/2h/4h/8h
Low
Sleep High
Auto
1H 4H
2H
GERMAN
8H

Modus
ON / OFF
Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten.
In der Standardeinstellung ist die niedrigste Geschwindigkeit eingestellt und die Kindersicherung
ist deaktiviert.
GESCHWINDIGKEITEN
Drücken Sie dann die Taste GESCHWINDIGKEITEN, um die Leistung des Geräts zu ändern. Drücken
Sie so o wie nötig in der folgenden Reihenfolge : LOW (Niedrig) -> HIGH (Hoch) -> Auto -> Sleep
(Standby).
Die Leistung LOW ist die niedrigste Geschwindigkeit.
HIGH ist die maximale Geschwindigkeit.
Mit AUTO kann Ihr Lureiniger selbst bestimmen, wie stark er die Lupartikel, auf die er tri,
reinigen soll.
SLEEP schaltet alle Lichter des Geräts aus, während es auf niedriger Stufe weiterläu.
IONISIERUNG
Drücken Sie die Taste IONISIERUNG, um die negativen Ionen zu aktivieren.
Drücken Sie sie ein weiteres Mal, um sie wieder auszuschalten.
Negative Ionen nehmen Partikel auf, die in der Lu zirkulieren (wie Staub, Viren oder Bakterien).
Diese Cluster um negative Ionen, die sie größer und einfacher zu fangen, aber vor allem kümmern
sich um die Herstellung von Viren oder Bakterien, die in diesem Clumping gefangen werden
könnten. Die Herstellung großer Mengen negativer Ionen ermöglicht es daher, die in der Lu
vorhandenen Partikel aufzunehmen, aber auch Gerüche zu beseitigen.
DIE FILTER AUSTAUSCHEN
Wenn Sie Ihren Lureiniger benutzen, beginnt ein Zähler zu laufen, um sicherzustellen, dass er
richtig funktioniert. Nach 2000 Betriebsstunden wird die Filteranzeige blinken und ein Piepton
ertönen.
Um die Filter auszutauschen, bestellen Sie einfach ein neues Set unter www.eziclean.com.
Entfernen Sie dann die untere Abdeckung des Geräts, nehmen Sie den alten Filter heraus und
setzen Sie den neuen Filter ein.
Wenn Sie die Filter ausgetauscht haben, halten Sie die Taste FILTER 3 Sekunden lang gedrückt,
damit sie aufhört zu blinken und der Piepton aufhört.
DIFFERED ALLUMAGE
Drücken Sie die Schaltäche DIFFERED ALLUMAGE, um die Zeit zu wählen, die Sie Ihr Gerät
einschalten möchten. Sie können die Zündung Ihres Lureinigers um 1/2/4/8 Stunden verzögern.
Blau : Perfekt / Grün : Gut / Violett : Mittel / Rot : Schlecht
Qualität der Lu
Wenn Ihr Lureiniger eingeschaltet ist, gibt er ein Licht ab, das Ihnen anzeigt, wie gut Ihre Lu ist:
GERMAN

Verwendung
U1/ INSTALLATION
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Filtertüte entfernt wurde.
Dazu: Önen Sie den unteren Deckel des Geräts, indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn drehen (in Richtung des geöneten Schlosses).
Nehmen Sie den Filter heraus, entfernen Sie den Beutel und setzen Sie
dann die Filter wieder ein.
Setzen Sie den unteren Deckel wieder in das Gerät ein und drehen Sie ihn
im Uhrzeigersinn (in Richtung des geschlossenen Vorhängeschlosses), um
ihn zu schließen.
2/ AROMATHERAPIEFUNKTION
Ihr Gerät ist mit zwei Schaumschwämmen ausgestattet, die unter der
unteren Abdeckung platziert sind.
Wenn Sie einige Tropfen ätherischer Öle Ihrer Wahl darauf geben, kann
Ihr Lureiniger während des Betriebs Ihre ätherischen Öle verbreiten.
GERMAN

Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursachen Lösung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten Die Stromversorgung ist schlecht
Überprüfen Sie, ob das Gerät
richtig eingesteckt ist. Prüfen
Sie, ob die Steckdose, in die das
Gerät eingesteckt ist, mit Strom
versorgt wird.
Der Ventilator dreht sich nicht
Das Gerät ist wahrscheinlich
durch einen Fremdkörper
blockiert.
Überprüfen Sie, dass keine
Gegenstände in den Ventilator
gelangt sind. Überprüfen Sie, ob
die Filtertüte entfernt wurde.
Die Leistung ist nicht mehr so gut
wie früher.
Das Gerät ist schmutzig. Die Filter
sind verstop.
Reinigen Sie das Gerät
ordnungsgemäß mit einem
trockenen Tuch. Wechseln Sie die
Filter, indem Sie sie unter www.
eziclean.com bestellen.
Das Gerät gibt einen Piepton ab Die Filter müssen ausgetauscht
werden.
Wechseln Sie die Filter, indem
Sie sie unter www.eziclean.com
bestellen.
Die Anzeige für die Luqualität ist
kontinuierlich rot
Eine Schadstoquelle bendet
sich in der Nähe des Geräts
(Rauch, Geruch, Außenlu ...)
Lassen Sie das Gerät laufen, bis
die Luqualitätsanzeige wieder
blau oder grün ist.
Wenn Sie trotzdem keine Lösung für Ihr Problem gefunden haben, besuchen Sie bitte www.eziclean.com, um Hilfe
anzufordern. Unser Team wird Ihnen gerne weiterhelfen.
GERMAN

Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el aparato.
. Este aparato es un electrodoméstico.
. No utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados.
. Para evitar el riesgo de explosión o
descarga eléctrica, asegúrese de apagar
el aparato y desenchufarlo antes de
cambiar el ltro o limpiarlo.
. No utilizar en el exterior.
. Mantenga el aparato alejado de las
supercies calientes y de las llamas.
. No intente reparar o ajustar las
funciones eléctricas o mecánicas de
este aparato. Esto anulará su garantía.
. En el interior del aparato no hay
piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Todo el mantenimiento debe
ser realizado por personal cualicado.
. Para evitar riesgos eléctricos, no sumerja
el aparato en agua u otros líquidos.
. No utilizar cerca del agua.
Desenchufe siempre el aparato después
de utilizarlo.
. Desenchufe siempre el purificador
de aire antes de moverlo o limpiarlo,
cambiar el ltro y siempre que el aparato
no esté en uso.
. Al desenchufar la unidad, asegúrese de
tirar del enchufe, no del cable.
. No bloquee nunca las entradas/salidas
de aire ni coloque el aparato sobre una
superficie blanda, como una cama o
un sofá, ya que esto puede hacer que
el aparato se vuelque, bloqueando la
entrada de aire.
. No coloque nada encima de la unidad.
. Los filtros deben ser reemplazados
regularmente.
. En general, sustituya el primer ltro cada
tres meses; sustituya el ltro posterior
cada seis meses.
¡ATENCIÓN!
. Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre
que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y que entiendan los peligros
que conlleva.
. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no deben ser realizados por
niños, a menos que sean mayores de 8
años y estén supervisados.
. Los niños deben ser supervisados para
garantizar que no jueguen con el aparato.
. Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el distribuidor,
su servicio técnico o una persona
igualmente cualificada para evitar
cualquier peligro.
. El aparato debe instalarse de acuerdo
con la normativa sobre instalaciones
eléctricas.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para la reparación o
el mantenimiento de este aparato.
PELIGRO :
. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, combustión espontánea,
incendio y otros daños personales o
materiales, siga estas instrucciones:
Después de terminar de utilizar el
purificador de aire, el usuario debe
apagar la unidad.
. Si el aparato entra en contacto con el
agua, desenchúfelo inmediatamente.
No utilice las manos para sacarlo del
agua.
Lea atentamente la siguiente información antes de utilizar su robot aspirador o sus accesorios. No desmonte
el aparato ni intente repararlo usted mismo. En caso de mal funcionamiento, póngase en contacto con su
distribuidor para obtener asesoramiento profesional. Escaleras: El dispositivo utiliza sensores para evitar que
se caiga por los escalones, las escaleras o por un borde. En algunas situaciones, los sensores pueden funcionar
mal. Este dispositivo no puede detectar pasos de menos de 8 cm de altura. Los escalones de menos de 8 cm de
altura pueden provocar la caída del robot. Las supercies muy reectantes u oscuras de algunos peldaños o
escaleras, como el cristal o la cerámica pulida, pueden provocar la caída del aparato. Si está disponible, utilice
la pared virtual o coloque una alfombra en el escalón inferior para evitar que su robot se caiga. Evite utilizar su
robot aspirador en entrepisos, rellanos o supercies altas no delimitadas.
El símbolo de este aparato indica que no puede eliminarse con la basura doméstica. Debes eliminarlo en un
centro de reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe realizarse de acuerdo con la
normativa local sobre residuos. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su municipio, con el servicio local de eliminación de
residuos o con el distribuidor del aparato.
Precauciones de uso
ESPAÑOL

Cubierta inferior
Su dispositivo
Funciones del dispositivo
Cuerpo del
dispositivo
Filtro HEPA
Esponjas para aromaterapia
Activado/desactivado
Velocidades
Ionización
Indicador de cambio de ltro
Temporizador 1h/2h/4h/8h
Low
Sleep High
Auto
1H 4H
2H
ESPAÑOL
8H
Table of contents
Languages:
Other e.ziclean Air Cleaner manuals