e.ziclean Air pure 500i User manual

ezi
clean
®
Air pure 500i
MANUEL
UTILISATEUR
DE VOTRE
PURIFICATEUR
D’AIR
User manual for your air purier / Benutzerhandbuch für Ihren Lureiniger / Manual de usuario de su puricador
de aire / Manuale d’uso del puricatore d’aria / Gebruiksaanwijzing voor uw luchtreiniger

Téléchargez la notice de votre appareil en multilingue directement
dans votre espace clientsur www.eziclean.com.
Pour cela enregistrez votre produit en vous rendant sur le lien suivant :
Download the multilingual instructions for your device directly
in your customer area on www.eziclean.com.
To do this, register your product by clicking on the following link:
Laden Sie die mehrsprachige Bedienungsanleitung für Ihr Gerät direkt herunter.
in Ihrem Kundenbereich auf www.eziclean.com.
Registrieren Sie dazu Ihr Produkt unter folgendem Link:
Descargue directamente las instrucciones multilingües para su dispositivo
en su área de clientes en www.eziclean.com.
Para ello, registre su producto haciendo clic en el siguiente enlace:
Scarica direttamente le istruzioni multilingue per il tuo dispositivo
nell’area clienti del sito www.eziclean.com.
A tal ne, registrare il prodotto facendo clic sul seguente link:
Download direct de meertalige instructies voor uw toestel
in uw klantenruimte op www.eziclean.com.
Om dit te doen, registreert u uw product door op de volgende link te klikken:

Merci de lire toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
. Cet appareil est un appareil domestique.
. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou
la che est endommagé.
. Pour éviter tout risque d’explosion ou
de décharge électrique, veillez à éteindre
l’appareil et débranchez-le avant de
changer le ltre ou de le nettoyer.
. Ne pas utiliser à l’extérieur.
. Gardez l’appareil loin des surfaces
chauées et des ammes.
. Ne pas tenter de réparer ou de régler les
fonctions électriques ou mécaniques de
cet appareil. Cela annulera votre garantie.
. L’intérieur de l’appareil ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Tout entretien doit être eectué par du
personnel qualié.
. Pour se protéger contre les risques
électriques, ne pas immerger l’appareil
dans l’eau ou d’autres liquides.
. Ne pas utiliser près de l’eau.
Toujours débrancher l’appareil après
l’avoir utilisé.
. Toujours débrancher le puricateur d’air
avant de le déplacer ou de le nettoyer,
de changer le ltre et chaque fois que
l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
. Pour débrancher l’appareil, assurez-
vous de débrancher la prise et non le
cordon.
. Ne jamais obstruer les entrées / sorties
d’air, ni poser l’appareil sur une surface
molle comme un lit ou un canapé, car
cela pourrait provoquer le renversement
de l’appareil, bloquant l’admission d’air.
. Ne rien placer sur le dessus de l’unité.
. Les filtres doivent être remplacés
régulièrement.
. En général, remplacer le premier ltre
tous les trois mois; remplacer le filtre
arrière tous les six mois.
ATTENTION!
. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances, à condition qu’elles
aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être eectués par
des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans
et qu’ils sont surveillés.
. Les enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
. Maintenir l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
distributeur, son service après-vente ou
une personne de qualication similaire
an d’éviter tout danger.
. L’appareil doit être installé
conformément aux réglementations
liées aux installations électriques.
.Contactez le service technique autorisé
pour la réparation ou l’entretien de cet
appareil.
DANGER :
. Afin de réduire tout risque de choc
électrique, combustion spontanée,
incendieetd’autresdommages corporels
ou matériels, suivez les instructions
suivantes :Après avoir fini d’utiliser
le purificateur d’air, l’utilisateur doit
éteindre l’appareil.
. Si l’appareil pénètre dans l’eau,
débranchez-le immédiatement.
.Ne pas utiliser les mains pour le sortir
de l’eau
Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant d’utiliser votre robot aspirateur ou ses accessoires.
Ne démontez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous-même. En cas de dysfonctionnement, veuillez
contacter votre revendeur pour obtenir les conseils d’un professionnel. Escaliers : L’appareil utilise des capteurs
pour éviter de chuter sur des marches, dans des escaliers ou par-dessus un bord. Dans certaines situations,
les capteurs peuvent dysfonctionner. Cet appareil ne peut pas détecter les marches qui font moins de 8 cm de
haut. Les marches de moins de 8 cm de haut peuvent faire chuter le robot. Les surfaces très rééchissantes ou
très foncées sur certaines marches ou certains escaliers, telles que le verre ou la céramique polie peuvent faire
chuter l’appareil. Si disponible, utilisez le mur virtuel ou placez un tapis sur la marche inférieure pour éviter la
chute de votre robot. Évitez d’utiliser votre robot aspirateur sur des mezzanines, des paliers ou des surfaces
élevées non délimités.
Le symbole gurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut
doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des
compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter
votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil.
Précaution d’emploi
FRANÇAIS

1. Sortie d'air
2. Indicateur de la qualité
de l'air
3. Entrée d'air
4. Poignée
5. Capteur qualité de l’qir
6. Façade arrière
7. Entrée alimentation
8. Fonctions
9. Modes
10. Réglage de la vitesse
d’aspiration
11. Réglage du timer
12. ON/OFF
13. Reset (Réinitialisation)
14. Photorésistance
15. Tube UV (x2)
16. Filtre Photocatalyse
17. Filtre Charbon Actif
18. Filtre HEPA
19. Pré-Filtre
20. Façade Avant
Votre appareil
FRANÇAIS

Bleu : Parfaite
Vert : Bonne
Violet : Moyenne
Rouge : Mauvaise
L’indicateur de qualité d’air est calculé sur la base du PM (Particulate Matter). Il relève la quantité de particules
contenue dans l’air inférieures à 2.5 microns. Environ 1/30ème de la largeur d’un cheveu, soit la taille critique
des particules dîtes à risques pour la respiration car plus diiciles à être retenues et éliminées par les voies
respiratoires : Microparticules de poussières, fumée, allergènes, polluants etc.
Pour éteindre / rallumer le halo lumineux de l'indicateur de qualité d'air, appuyer sur le bouton RESET du
panneau de contrôle.
Pour une meilleure qualité de l’air :
. Le ltre à charbon et HEPA sont à remplacer une fois par an.
. Le ltre photocatalyse doit être remplacé tous les 3 ans. La photocatalyse reposant sur le principe
d’activation d’un semi-conducteur à l’aide de l’énergie apportée par la lumière, il est nécessaire d’exposer
votre ltre photocatalyse au soleil tous les 6 mois pendant environ 2 heures.
Indicateur de qualité de l’air
Avant la première utilisation
Ne pas brancher l’appareil avant d’avoir enlever les plastiques d’emballage des ltres. Ne jamais faire
fonctionner l’appareil sans ltre.
Suivre dans l’ordre les étapes suivantes pour installer les ltres :
Enlever la façade avant de l’appareil.
Elle est maintenue par un système d’aimantation.
Extraire chacun des compartiments de ltration et se munir
des lampes UV fournies dans le carton d’emballage.
FRANÇAIS

Enlever les emballages plastiques de protection des ltres.
Replacer les ltres un par un dans l’ordre requis.
Installer délicatement les lampes UV. S’aider au besoin
d’un tournevis à tête plate an de faciliter l’insertion des
extrémités de la lampe dans les encoches latérales.
Refermer l’appareil en replaçant la façade avant.
Positionner votre appareil
. De façon à assurer une performance optimale de votre
puricateur d’air, ne pas positionner l’appareil contre un
mur et respecter les distances indiquées dans le schéma
à gauche.
. Ne pas placer l’appareil à moins de 1 mètre d’appareils
électroniques (télévision, radio, enceinte etc).
. Ne pas brancher la prise secteur du puricateur d’air sur la
même prise qu’un autre appareil.
. Ne pas poser d’objets, tissus etc sur la sortie d’air de
l’appareil.
FRANÇAIS

EZIclean® Air pure 500i est un puricateur d’air qui ajuste automatiquement son débit d’air aux besoins de la pièce. Son innovation
majeure réside dans son procédé de traitement de l’air par photocatalyse qui, contrairement aux autres appareils du marché, permet
d’éliminer les germes et bactéries présents dans l’air. C’est ainsi que son système de ltration unique en 6 étapes promet la destruction de
plus 99,95% des polluants domestiques.
1. PRÉ-FILTRE
Le pré-ltre retient avec un taux d’eicacité de 99.9% les poussières, poils d'animaux etc dont la taille n'est pas inférieure à 2.5mm.
Il peut être nettoyé facilement en le dépoussiérant à l'aide d'un aspirateur.
2. FILTRE HEPA
Absorbe les polluants biologique qui n’excèdent pas 0.3 microns, comme les particules nes véhiculant des allergènes (pollen etc.),
bactéries, virus, spores etc. Également les polluants contenus dans la fumée.
3. CHARBON
Retient d’autres Composés Organiques Volatiles (COV) ainsi que les odeurs : cuisine, poils des animaux domestiques, tabac, fumée
de cheminée etc.
4. FILTRE PHOTOCATALYSE
Sous l’action combinée des lampes UV, le ltre photocatalyse détruit les éléments biologiques et chimiques plus coriaces comme
le monoxyde de carbone, l’acétone, l’ammoniaque ou encore les formaldéhydes qui composent certains matériaux mobiliers.
Les ltres
LES IONS
La ionisation est un procédé de stérilisation naturel qui ore un surplus de ltration en éliminant eicacement les polluants
microscopiques de l’ordre de 0,01 microns.
LES LAMPES UV
Essentiel au principe actif du Filtre à Photocatalyse, les lampes UV qui équipent EZIclean® Air pure 500i ont également une action
directe sur la destruction des micro-organismes contenus dans l’air tels que les moisissures, champignons et autres spores nocives.
FRANÇAIS

Brancher l’appareil sur une
prise 220V (EU). Le panneau
de contrôle clignote 3 fois.
L’appareil se met en Mode
Veille.
Appuyer sur
bouton POWER.
L’appareil se
met en Mode
Automatique.
ÉTEINDRE LE HALO LUMINEUX
Pour éteindre / rallumer le Halo lumineux de l’indicateur de qualité d’air, appuyer sur le bouton RESET du panneau de contrôle.
MODE AUTOMATIQUE
Appuyer sur le bouton MODE > Sélection Auto pour lancer le mode Automatique. Après un préchauage de 30 secondes,
EZIclean® Air va automatiquement ajuster sa puissance d’aspiration en fonction de la qualité de l’air.
MODE NUIT
EZIclean® Air pure 500i est équipé d’un capteur de luminosité. Lorsque la lumière de votre pièce est éteinte, l’appareil passe
immédiatement en Mode Nuit. Il réduit la luminosité du Halo de l’indicateur de qualité d’air et diminue au maximum le niveau sonore.
Le Mode Nuit s’active uniquement lorsque l’appareil est préalablement réglé en Mode Automatique.
Les fonctions
MISE EN MARCHE
MODE SILENCE
EZIclean® Air pure 500i est équipé d’un capteur de luminosité. Lorsque la lumière de votre
pièce est éteinte, l’appareil passe immédiatement en Mode Nuit. Il réduit la luminosité du Halo
de l’indicateur de qualité d’air et diminue au maximum le niveau sonore. Le Mode Nuit s’active
uniquement lorsque l’appareil est préalablement réglé en Mode Automatique.
AJUSTEMENT DE LA PUISSANCE D’ASPIRATION
4 niveaux de puissance d’aspiration sont proposés. Appuyer sur la touche Speed pour faire
déler les diérentes vitesses :
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
FRANÇAIS

IONS ET ULTRA-VIOLET
Appuyer 1 fois sur le bouton Function pour activer la
fonction UV.
Appuyer une 2nd fois sur le bouton Function pour activer
la fonction Ionisation.
TIMER
Appuyer sur le bouton Time pour activer la fonction Timer. Le Timer permet d’activer l’arrêt
de votre appareil après une durée de 1h – 4h – 8h. Faire défiler la sélection de la durée en
appuyant sur le bouton Time. Cette fonction peut se révéler pratique pour dépolluer une pièce
rapidement, en activant la puissance d’aspiration maximale de l’appareil – niveau 4 – pendant
une courte durée (1heure).
FONCTION RESET
Le bouton RESET – Réinitialisation - à 2 fonctions :
. Appuyer une fois sur le bouton RESET pour activer / désactiver le Halo lumineux de
l’indicateur de qualité d’air.
. Appuyer sur le bouton RESET pendant environ 5 secondes après une procédure de
changement / nettoyage de Filtres.
Entretien de votre appareil
A. NETTOYAGE DU CAPTEUR DE POUSSIÈRES
L’entretien régulier du capteur de poussières est essentiel an d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil. Il est recommandé
de le nettoyer tous les 2 mois environs.
Dans le cas où l’environnement de votre pièce serait particulièrement humide, il est possible que des micro-gouttelettes de
condensation viennent perturber l’indicateur de qualité d’air ; Votre appareil peut alors se déclencher en puissance maximale
de manière intempestive. Eectuer un nettoyage du capteur an que celui-ci fonctionne à nouveau correctement.
FRANÇAIS

B. NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE
An de conserver des performances optimales - et sur la base d’une utilisation de l’appareil de 8 heures / semaine - il est recommandé
de nettoyer le pré-ltre tous les 2 mois.
Nettoyer la grille du capteur de
poussières à l'aide d'une brosse.
Enlever la façade avant de l’appareil et
extraire le pré-ltre.
Ouvrir le clapet d’accès
au capteur de poussières.
Le nettoyer sur toute la surface à l’aide
d’un aspirateur.
Nettoyer le capteur à l’aide d’un chion
sec ou un coton tige.
Repositionner fermement le pré-ltre et
replacer la façade avant.
C. REMPLACEMENT DES AUTRES FILTRES
En plus de l’entretien du pré-ltre, ci-dessous un rappel de la durée de vie moyenne des autres ltres qui équipent EZIclean® Air pure 500i :
. Le Filtre à Charbon et HEPA sont à remplacer une fois par an.
. Le ltre Photocatalyse doit être remplacé tous les 3 ans. La photocatalyse reposant sur le principe d’activation d’un semi-
conducteur à l’aide de l’énergie apportée par la lumière, il est nécessaire d’exposer votre Filtre Photocatalyse au soleil tous les
6 mois pendant environ 2 heures.
FRANÇAIS

D. REMPLACEMENT DES FILTRES UV
Après 1000 heures d’utilisation, les lampes UV peuvent perdre jusqu’à 70% de leur capacité de stérilisation directe. Cependant elles
continueront à détruire eicacement certains polluants comme les formaldéhydes et autres COV. An de proter d’une eicacité
maximale, il est conseillé de les changer tous les 3 ans, en même temps que le Filtre Photocatalyse.
Votre appareil est également équipé d’un signalisateur de remplacement des ltres.
Celui-ci s’active après 1600 heures de fonctionnement suivant le dernier renouvellement de vos consommables. Une LED situé
entre le bouton RESET et POWER signale en temps réel le statut de vos ltres :
- LED Bleu: Appareil en marche. Rien à Signaler.
- LED Rouge: Appareil éteint. Rien à Signaler.
- LED Clignotante : Changement des Filtres requis.
Pour eectuer le changement des Filtres, se reporter à la section 5.A – Installation des Filtres.
Une fois eectué, appuyer sur le bouton Reset – section 7I – Bouton Reset.
FRANÇAIS

Dépannage
Vous trouverez ci-dessous un récapitulatif des sources de pannes possibles, ainsi que la procédure de dépannage à suivre :
Problèmes Possibilités Solutions
L’appareil ne se met pas en marche.
La façade avant
n’est pas bien enclenchée. Enlever et remettre la façade avant
correctement.
La prise secteur n’est pas
correctement branchée. Vérier que la prise
fonctionne correctement.
L’aspiration ne fonctionne pas.
La prise secteur n’est pas
correctement branchée.
Vérier que la prise
fonctionne correctement.
L’appareil n’est pas placé
sur un sol plat.
Repositionner l’appareil sur une
surface plane.
L’emballage plastique des ltres
n’est pas enlevé.
Enlever l’ensemble des lms pla
tiques qui protègent les ltres.
Manque de performance de ltration.
Les ltres sont saturés. Vérier l’état des Filtres et procéder à
leur nettoyage ou changement.
Le capteur de poussières est saturé.
Eectuer un nettoyage minutieux du
capteur de poussières.
Les ltres ne sont
pas placés correctement. Vérier que les ltres sont placés
selon leur ordre de disposition.
FRANÇAIS

Please read all instructions before using
the device.
. This appliance is a domestic appliance.
. Do not use the appliance if the cord or
plug is damaged.
. To avoid the risk of explosion or electric
shock, be sure to turn o the appliance
and unplug it before changing the lter
or cleaning it.
. Do not use outdoors.
. Keep the appliance away from heated
surfaces and ames.
. Do not attempt to repair or adjust the
electrical or mechanical functions of this
appliance. This will void your warranty.
. There are no user-serviceable parts
inside the appliance. All maintenance
must be carried out by qualified
personnel.
. To protect against electrical hazards,
do not immerse the unit in water or
other liquids.
. Do not use near water.
Always unplug the appliance aer use.
. Always unplug the air purier before
moving or cleaning it, changing the lter
and whenever the appliance is not in use.
. When unplugging the unit, be sure to
pull the plug, not the cord.
. Never block the air inlets/outlets or
place the appliance on a soft surface
such as a bed or sofa, as this may cause
the appliance to tip over, blocking the
air intake.
. Do not place anything on top of the unit.
. Filters should be replaced regularly.
. In general, replace the rst lter every
three months; replace the rear lter every
six months.
CAUTION!
. This appliance may be used by children
aged 8 years and over and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they have
been given supervision or instructions
concerning the safe use of the appliance
and that they understand the hazards
involved.
. Children must not play with the
appliance. Cleaning and maintenance
by the user should not be carried out
by children unless they are over 8 years
of age and are supervised.
. Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
. Keep the appliance and its cord out of
the reach of children under 8 years of age.
. If the power cord is damaged, it must
be replaced by the distributor, its service
department or a similarly qualified
person to avoid any danger.
. The appliance must be installed in
accordance with the regulations for
electrical installations.
Contact the authorised technical
service for repair or maintenance of
this appliance.
DANGER :
. To reduce the risk of electric shock,
spontaneous combustion, re and other
personal injury or property damage,
follow these instructions: Aer nishing
using the air purier, the user must turn
o the unit.
. If the appliance gets into water, unplug
it immediately.
Do not use your hands to remove it from
the water.
Please read the following information carefully before using your robot hoover or its accessories. Do not
disassemble the appliance or attempt to repair it yourself. In case of malfunction, please contact your dealer
for professional advice. Stairs: The device uses sensors to prevent falling down steps, stairs or over an edge. In
some situations, the sensors may malfunction. This device cannot detect steps that are less than 8 cm high.
Steps less than 8 cm high may cause the robot to fall. Highly reective or dark surfaces on some steps or stairs,
such as glass or polished ceramic, may cause the device to fall. If available, use the virtual wall or place a mat
on the bottom step to prevent your robot from falling. Avoid using your robot hoover on mezzanines, landings
or unbounded high surfaces.
The symbol on this device indicates that it cannot be disposed of with household waste. You must dispose
of it at a recycling centre for electrical and electronic waste. Disposal must be carried out in accordance with
local waste regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of this appliance,
please contact your local municipality, your local waste disposal service or the dealer of the appliance.
Precautions for use
ENGLISH

1. Air outlet
2. Air quality indicator
3. Air inlet
4. Handle
5. Air quality sensor
6. Rear panel
7. Power supply input
8. Functions
9. Modes
10. Suction speed
adjustment
11. Timer setting
12. ON/OFF SWITCH
13. Reset
14. Photoresistance
15. UV tube (x2)
16. Photocatalysis lter
17. Activated Carbon Filter
18. HEPA lter
19. Pre-lter
20. Front panel
Your device
ENGLISH

Blue: Perfect
Green: Good
Purple: Average
Red: Poor
The air quality indicator is calculated on the basis of PM (Particulate Matter). It measures the quantity of particles
in the air smaller than 2.5 microns. About 1/30th of the width of a hair, i.e. the critical size of particles said to be
hazardous to breathing because they are more diicult to retain and eliminate by the respiratory tract: micro-
dust particles, smoke, allergens, pollutants etc.
To switch the air quality indicator light o and on again, press the RESET button on the control panel.
For better air quality :
. The carbon and HEPA lter should be replaced once a year.
. The photocatalytic lter should be replaced every 3 years. Photocatalysis is based on the principle of activating
a semi-conductor using the energy provided by light, so it is necessary to expose your photocatalysis lter to the
sun every 6 months for about 2 hours.
Air quality indicator
Before rst use
Do not connect the appliance until the plastic wrapping of the lters has been removed. Never operate the
appliance without a lter.
Follow the steps below in order to install the lters:
Remove the front panel of the unit.
It is held in place by a magnet system.
Remove each of the lter compartments and take the UV
lamps supplied in the box.
ENGLISH

Remove the protective plastic wrapping from the lters.
Replace the lters one by one in the required
order.
Carefully install the UV lamps. If necessary, use
a athead screwdriver to help insert the lamp ends into the
side ends of the lamp into the side slots.
Close the unit by replacing the front panel.
Positioning your device
. In order to ensure optimal performance of your air
purier, do not position the unit against a wall and respect
the distances indicated in the diagram on the le.
. Do not place the unit within 1 meter of electronic devices
(television, radio, speakers etc.).
. Do not connect the mains plug of the air purier to the
same socket as another appliance.
. Do not place any objects, fabrics etc. on the air outlet of
the unit.
ENGLISH

EZIclean® Air pure 500i is an air purier that automatically adjusts its airow to the needs of the room. Its major innovation lies in its
photocatalytic air treatment process which, unlike other devices on the market, eliminates germs and bacteria present in the air. Its
unique 6-stage ltration system promises to destroy over 99.95% of household pollutants.
1. PRE-FILTER
The pre-lter is 99.9% eicient in removing dust, animal hair etc. with a size of 2.5mm or less. It can be easily cleaned by dusting
with a hoover.
2. HEPA FILTER
Absorbs biological pollutants that do not exceed 0.3 microns, such as ne particles carrying allergens (pollen etc.), bacteria, viruses,
spores etc. Also pollutants contained in smoke.
3. COAL
Retains other Volatile Organic Compounds (VOCs) and odours: cooking, pet hair, tobacco, chimney smoke etc.
4. PHOTOCATALYSIS FILTER
Under the combined action of UV lamps, the photocatalysis lter destroys the tougher biological and chemical elements such as
carbon monoxide, acetone, ammonia or formaldehyde that are found in some furniture materials.
The lters
IONS
Ionisation is a natural sterilisation process that provides extra ltration by eectively removing microscopic pollutants down to
0.01 microns.
THE UV LAMPS
Essential to the active principle of the Photocatalytic Filter, the UV lamps used in EZIclean® Air pure 500i also have a direct action on
the destruction of micro-organisms contained in the air such as moulds, fungi and other harmful spores.
ENGLISH

Connect the device to a 220V
(EU) socket. The control panel
ashes 3 times. The unit goes
into Standby mode.
Press the POWER
button. The
unit goes into
Automatic Mode.
TURNING OFF THE HALO LIGHT
To switch the air quality indicator halo light o and on again, press the RESET button on the control panel.
AUTOMATIC MODE
Press the MODE > Auto selection button to start the Automatic mode. Aer a 30 second warm-up, EZIclean® Air will automatically
adjust its suction power according to the air quality.
NIGHT MODE
EZIclean® Air pure 500i is equipped with a light sensor. When the light in your room is o, the unit immediately switches to Night
Mode. It reduces the brightness of the air quality indicator halo and minimises the noise level. The Night Mode is only activated when
the unit is previously set to Automatic Mode.
The functions
START-UP
QUIET MODE
EZIclean® Air pure 500i is equipped with a light sensor. When the light in your room is o, the
unit immediately switches to Night Mode. It reduces the brightness of the air quality indicator
halo and minimises the noise level. The Night Mode is only activated when the unit is previously
set to Automatic Mode.
SUCTION POWER ADJUSTMENT
4 levels of suction power are available. Press the Speed button to scroll through the dierent
speeds:
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
ENGLISH

IONS AND ULTRAVIOLET
Press the Function button once to activate the UV function.
Press the Function button a second time to activate the
Ionisation function.
TIMER
Press the Time button to activate the Timer function. The Timer allows you to switch o your
appliance aer a period of 1h - 4h - 8h. Scroll through the time selection by pressing the Time
button. This function can be useful to clean a room quickly, by activating the maximum suction
power of the appliance - level 4 - for a short time (1 hour).
RESET FUNCTION
The RESET button has 2 functions:
. Press the RESET button once to activate / deactivate the Halo light of the air quality indicator.
. Press the RESET button for about 5 seconds aer a lter change / cleaning procedure.
Maintenance of your appliance
A. CLEANING THE DUST COLLECTOR
Regular maintenance of the dust collector is essential to ensure the proper functioning of your unit. It is recommended to clean it
every 2 months or so.
If the environment in your room is particularly humid, it is possible that micro-droplets of condensation may interfere with
the air quality indicator; your appliance may then switch to maximum power unexpectedly. Clean the sensor so that it works
properly again.
ENGLISH

B. CLEANING THE PRE-FILTER
In order to maintain optimum performance - and based on a usage of the appliance of 8 hours / week - it is recommended to clean
the pre-lter every 2 months.
Clean the dust collector grille with a
brush.
Remove the front panel of the appliance
and remove the pre-lter.
Open the access ap
to the dust collector.
Clean the entire surface with a vacuum
cleaner with a hoover.
Clean the sensor with a dry cloth or
cotton swab.
Replace the pre-lter rmly and replace
the front panel.
C. REPLACEMENT OF OTHER FILTERS
In addition to the maintenance of the pre-lter, the following is a reminder of the average life of the other lters used in EZIclean®
Air pure 500i:
. The Charcoal and HEPA lter should be replaced once a year.
. The Photocatalysis lter should be replaced every 3 years. Photocatalysis is based on the principle of activating a semi-conductor
using the energy provided by light, so it is necessary to expose your Photocatalysis Filter to the sun every 6 months for about 2 hours.
ENGLISH
Table of contents
Languages:
Other e.ziclean Air Cleaner manuals