EAS Electric EMV65VX User manual

EMV65VX
•Manual de instrucciones
•Users Manual
www.easelectric.es
V.2

AGRADECIMIENTOS
Le agradecemos la compra de nuestro producto. Esperamos que saque
el máximo provecho de todas las características y funciones que ofrece.
Antes de utilizar el producto, por favor, lea con detenimiento y en su
totalidad este Manual de Instrucciones. Conserve este manual en un
lugar seguro para futuras consultas. Asegúrese asimismo de que las
personas que también vayan a utilizar el producto estén familiarizadas
con estas instrucciones.
ATENCIÓN
La primera vez que encienda el horno, puede que desprenda un
olor desagradable. Ello es debido al agente adhesivo utilizado en los
paneles aislantes del interior del horno. Es totalmente normal y, si
ocurre, sólo tiene que esperar a que desaparezca el olor antes de
introducir alimentos en el horno.
El horno y sus zonas accesibles se calentarán durante su uso.
Tome precauciones para evitar tocar las resistencias del horno.
Mantener alejados del horno a los niños menores de 8 años a no ser
que estén bajo la vigilancia constante
de un adulto.
Este horno no puede ser utilizado por niños mayores de 8 años o
por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que
sea bajo la supervisión o siguiendo indicaciones sobre su uso de
forma segura y de que comprendan los peligros relacionados.
Deberá asegurarse de que los niños no jueguen con el horno. La
limpieza y el mantenimiento del horno no deberá ser realizada
por los niños sin supervisión.
2
V.2

No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metálicos
afilados para limpiar el cristal del horno, ya que podrían rallar
la superficie y dañar el cristal.
Durante su uso el horno se calienta mucho. Tome
precauciones para evitar tocar las resistencias del interior del
horno.
Impida que los niños se acerquen al horno durante su uso.
Asegúrese de que el horno esté desconectado antes de cambiar
la bombilla interior para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Deberá implementarse un medio de desconexión en la instalación
eléctrica fija de acuerdo con las especificaciones eléctricas
correspondientes.
Este horno ha sido diseñado para su uso domestico en interior. En
caso de que fuera utilizado para otros fines, o se le diera un mal
uso, la garantía de dos años quedaría anulada.
3
V.2

No utilice el horno descalzo/a. No toque el horno si tiene las
manos o los pies mojados o húmedos.
No abra frecuentemente la puerta del horno durante la cocción de la
comida.
El horno deberá ser instalado y puesto a punto por un técnico
cualificado. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño que
pueda haber sido causado por su instalación en un lugar
inadecuado o por parte de personal no cualificado.
No deje nada encima de la puerta del horno cuando ésta se
encuentra abierta, ya que podría volcar el horno o romper la puerta.
Algunos componentes del horno pueden mantener el calor durante
mucho tiempo; espere a que se enfríe completamente antes de
tocar los puntos expuestos directamente al calor.
SLQRYDDXWLOL]DUHOKRUQRGXUDQWHPXFKRWLHPSROHUHFRPHQGDPRV
TXHORGHVHQFKXIH
6L HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ UHVXOWD GDxDGR pVWH GHEHUi VHU
VXVWLWXLGRSRUHOIDEULFDQWHRSRUVXVHUYLFLRWpFQLFRDXWRUL]DGRSDUD
HYLWDUFXDOTXLHUULHVJR
5HWLUHORVUHVWRVH[FHVLYRVGHVXFLHGDGDQWHVGHOLPSLDUORFRQVXOWH
ORV SURGXFWRV TXe pueden utilizarse dentro del horno durante su
limpieza.
Utilice sólo la sonda de temperatura recomendada para este horno.
No utilice un limpiador a vapor.
INDICADORES DE SEGURIDAD
4
V.2

INSTALACIÓN DEL HORNO EN SU ESPACIO EN LA
COCINA Coloque el horno en el espacio reservado para este
electrodoméstico en la cocina; puede colocarse debajo de una
superficie de trabajo o en un armario vertical. Fije el horno en su
lugar mediante dos tornillos utilizando los dos agujeros de fijación
situados en el marco del horno. Para acceder a los agujeros de
fijación, abra la puerta del horno. Para garantizar una ventilación
adecuada, respete las medidas y las distancias de instalación
indicadas.
IMPORTANTE
Para que el horno funcione adecuadamente, el espacio para el
alojamiento del horno deberá ser el adecuado. Las superficies de la
cocina contiguas al horno deberán ser de un material resistente al
calor. Asegúrese de que los adhesivos de superficies hechas de
paneles de madera barnizada pueden resistir temperaturas de al
menos 120ºC. Los plásticos o los adhesivos que no puedan soportar
esas temperaturas se fundirán y se deformarán.
Una vez que el horno esté instalado en su lugar, aísle
completamente todos los componentes eléctricos. Se trata de
un requisito legal sobre seguridad. Todos los elementos de
protección deberán estar firmemente fijados en su lugar, de forma
que no puedan retirarse sin utilizar herramientas. Retire la parte
trasera del armario o espacio destinado al horno para garantizar una
ventilación adecuada. Entre la parte posterior del horno y la pared o
superficie contigua deberá haber un mínimo de 45 mm.
5
V.2

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Una vez desempaquetado el horno, asegúrese de
que no presente ningún tipo de daño. Si tuviera
alguna duda sobre ello, no lo utilice y contacte
con un servicio técnico cualificado.
Mantenga los materiales de embalaje como
bolsas de plástico, poliestireno o clavos fuera del
alcance de los niños.
6
CONDICIONES DE LA GARANTIA COMERCIAL
Este horno tiene una garantía de reparación de dos años, a
partir de la fecha de venta, contra todo defecto de
funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano
de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de
compra será obligatorio presentar la factura o el ticket de
compra. Esta garantía solo será efectiva en España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Los aparatos utilizados para uso profesional o no
exclusivamente doméstico, en establecimientos industriales o
comerciales.
• Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no conforme
a las instrucciones de uso.
• Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas
a los Servicios Técnicos autorizados.
• Las operaciones periódicas de mantenimiento del producto
• Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de
fuerza mayor o derivados de una instalación incorrecta.
• Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal
del aparato: juntas, plásticos, cristales, escobillas, etc.
www.easelectric.es
V.2

INSTRUCCIONES DE USO
Para utilizar el horno en modo normal, seleccione la posición
Si fija un tiempo de cocción demasiado largo la comida se quemará.
Al realizar tostadas se deberá mantener una constante vigilancia y
no fijar un tiempo demasiado largo.
NOTA: Para tiempos de cocción inferiores a 60 minutos, seleccionar
primero un tiempo más largo y luego reducirlo hasta el tiempo
deseado.
Para seleccionar una función o un modo de cocción
determinado, gire el selector de funciones hasta la
posición deseada. Una vez que se hayan seleccionado la
función, el tiempo y la temperatura, el horno empezará a
funcionar automáticamente.
Seleccione el tiempo de cocción girando el temporizador hasta el
tiempo deseado. Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, se
oirá el ruido de una campanilla y el horno se apagará.
Selecciona la temperatura de cocción girando el selector hasta la
temperatura deseada.
Cuando no esté utilizando el horno, sitúe todos los mandos a "0".
7
V.2

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Símbolo Descripción de funciones
Selector de funciones Temporizador Selector de temperatura
Ambas resistencias: Las resistencias superior e inferior funcionan al mismo tiempo para proporcionar una cocción
convencional. Conseguirá mejores resultados si coloca los alimentos en el centro del horno.
Horno de convicción con ventilador: Una combinación de ambas resistencias y ventilador, permite una cocción más
igualada y un ahorro de energía entre 30/40%. Los alimentos quedan ligeramente dorados por el exterior y tiernos por
el interior.
Función Grill: La resistencia interior se enciende y se apaga para mantener una determinada temperatura. Para
obtener mejores resultados,coloque la rejilla en una posición superior para alimentos pequeños, y una posición inferior
para alimentos grandes.
Doble Grill: Funciona la resistencia radiante superior y el grill
Doble Grill y ventilador: Funciona la resistencia radiante superior, grill y ventilador.
8
Lámpara del horno: Permite controlar el progreso de cocción sin tener que abrir la puerta del horno.
Salvo en el modo ECO.
Descongelar: La circulación de la temperatura ambiente permite una descongelación más rápida de los alimentos
congelados sin tener que utilizar calor. Es una forma suave pero rápida de acelerar el tiempo de
descongelación de platos preparados,etc..
Calentador inferior: Se aplica calor sólo por el lado inferior del horno. Utilice esta opción para dorar el
lado inferior de la comida. Esta función es adecuada para recetas de cocina lentas o para calentar las
comidas
calor sale de arriba y abajo.
Cocción ECO:: Cocina los ingredientes seleccionadas suavemente y el
V.2

ACCESORIOS
Parrillas: Para gratinar platos o colocar recipientes
para asar u hornear alimentos.
Soporte desmontable: Este soporte se sitúa en el lado
derecho y en el lado izquierdo del horno, pudiéndose quitar
para limpiar las paredes del horno.
(sólo para modelos específicos).
Bandeja universal: Para cocinar grandes cantidades de
alimentos como bizcochos, repostería, alimentos
congelados, etc... o para recoger la grasa o vertidos de
cocción de carne.
Guías telescopicas: Algunos de los modelos contienen
guías telescópicas para facilitar el uso del horno.
Estas guías telescópicas podrían ser desmontadas para
limpiarlas, desenroscando los tornillos que se utilizan
para fijarlo.
(sólo para modelos específicos)
9
(℃) (min)
180 1 90-100 No
160 1 100-150 No
190 1 110-130 No
Menu para ECO modo
Menú temperatura nivel tiempo pre-calentar
patata
queso
gratín
queso
tarta
Pastel de carne
V.2

O
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
La bombilla de iluminación del horno es una bombilla especial resistente
a altas temperaturas (240V-25W).Para sustituirla, proceder de la
siguiente manera:
Desenchufe el horno o desconecte de la corriente.
Desenrosque la cubierta de vidrio y sustituya la bombilla por otra
del mismo tipo.
Vuelva a enroscar la cubierta de vidrio en su sitio.
FIJACIÓN DEL HORNO EN SU
COMPARTIMIENTO
1. Coloque el horno en su compartimento.
2. Abra la puerta del horno.
3. Fije el horno en su compartimento de la cocina con los dos
fijadores "A", que encajan en los agujeros del marco del
horno, y con los dos tornillos "B" para madera.
AVISO SOBRE LA COLOCACIÓN DE LAS PARRILAS:
Para un uso seguro de las parrillas, es obligatorio colocarlas siempre entre los raíles laterales del
horno. Ello garantizará una correcta retirada de la parrilla y que los alimentaros calientes no se
deslicen ni se caigan.
10
V.2

NOTA: El número de de accesorios incluidos dependerá del modelo del horno que haya adquirido.
INSTALACIÓN
C575
B595
A595
G560
F570
min. H560
D606
E600
80
250
100
Nota :
1.Solo son admisibles las desviaciones expuestas.
2.En el hueco de encastre no está incluido el
interruptor principal.
CONEXIÓN DEL HORNO
Aberturas de
ventilación
L
N
ABERTURAS DE VENTILACIÓN
Una vez finalizado la cocción,la temperatura de las aberturas de ventilación será mayor de 70
grados. La ventilación a través de las aberturas seguirá funcionando, hasta que la temperatura
comience a estar por debajo de 60 grados.
11
V.2

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para un buen aspecto y funcionamiento, debe de mantener el horno limpio. El moderno diseño
del horno facilita su mantenimiento, reduciéndolo al mínimo. Los elementos del horno que entren
en contacto con los alimentos deberán ser limpiados regularmente.
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desenchufe el horno.
Sitúe todos los mandos en posición OFF.
Espere a que el interior del horno se enfríe hasta estar ligeramente caliente; la limpieza es más
fácil si el horno está un poco caliente.
Limpie las superficies con un trapo, una esponja o un estropajo suave y húmedo, y a
continuación, séquelas con un trapo. En caso de que esté muy sucio, utilice agua caliente y un
producto de limpieza no abrasivo.
No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal del
horno, ya que podrían rallar la superficie y dañar el cristal.
Evite el contacto con sustancias ácidas ( zumo de limón, vinagre, etc...) con los elementos de
acero inoxidable.
No utilice un limpiador de alta presión para limpiar el horno.
Las bandejas para horno pueden lavarse con un detergente suave.
Este aparato electrodoméstico está etiquetado de acuerdo a la Directiva
europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos.
Al garantizar el desechado correcto de este producto, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana. Este símbolo en el producto indica que no debe desecharse junto
con los residuos domésticos. Debe ser depositado en un punto de recogida
de residuos destinado al reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Su
eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa legal de respeto
al medio ambiente. Para más información sobre el tratamiento, el reciclaje
y la recuperación de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con el
comercio en el que adquirió el producto.
En caso de detectar alguna anomalía en el funcionamiento del aparato
contacte con nuestro servicio técnico más cercano a través de nuestra
web:
www.easelectric.es
12
V.2

ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it
provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this
manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar
with these instructions as well.
WARNING
When the oven is first switched on, it may give off
an unpleasant smell. This is due to the bonding
agent used for the insulating panels within the oven.
Please run up the new empty product with the
conventional cooking function, 250 ℃, 90 minutes
to clean oil impurities inside the cavity.
During the first use, it is completely normal that
there will be a slight smoke and odors. If it does
occur, you merely have wait for the smell to clear
before putting food into the oven.
Please use the product under the open environment.
The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8 years of age
shall be kept away unless continuously supervised.
If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
English
13
V.2

supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
During use, the appliance becomes very hot. Care
should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
Do not allow children to go near the oven when it is
operating, especially when the grill is on.
Ensure that the appliance is switched off before
replacing the oven lamp to avoid the possibility of
electric shock.
The means for disconnection must be incorporated
in the fixed wiring in accordance with the wiring
specifications.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by person responsible for their safety.
Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
An all-pole disconnection means must be
incorporated in the fixed wiring in accordance with
the wiring rules.
14
V.2

If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they
can scratch the surface, which may result in
shattering of the glass.
A steam cleaner is not to be used.
The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
The instructions for ovens that have shelves shall
include details indicating the correct installations of
the shelves.
This oven is designed for domestic use indoors. If it
was used for other purposes, or be given misuse,
the two-year warranty will void.
15
V.2

SAFETY HINTS
Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not touch the oven
with wet or damp hands or feet.
For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period.
The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer is
not responsible for any damage that might be caused by defective placement, and installation
by unauthorized personnel.
When the door or drawer of oven is open do not leave anything on it, you may unbalance your
appliance or break the door.
Some parts of appliance may keep its heat for a long time; it is required to wait for it to cool
down before touching onto the points that are exposed to the heat directly.
If you will not use the appliance for a long time, it is advised to plug i off.
t
FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into
an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing holes in the
frame. To locate the fixing holes, open the oven door and look inside. To allow adequate ventilation,
the measurements and distances adhered to when fixing the oven.
IMPORTANT
If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen unit
that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units that
are made of veneered wood can with stand temperatures of at least 120 ºC. Plastics or glues that
cannot withstand such temperatures will melt and deform the unit, once the oven has been lodged
inside the units, electrical parts must be completely insulated. This is a legal safety requirement. All
guards must be firmly fixed into place so that it is impossible to remove them without using special
tools. Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air circulates around the
oven. The hob must have a rear gap of at least 45 mm.
DECLARATION OF COMPLIANCE
When you have unpacked the oven, make sure that it has not been
damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a
professionally qualified person. Keep packing materials such as plastic
bags, polystyrene, or nails out of the reach of children because these are
dangerous to children.
16
V.2

CONDITIONS OF COMMERCIAL WARRANTY
This appliance has a repair warranty of two years from the date of
sale, against any malfunction from the manufacture, including
labor and spare parts. To justify the purchase date will be
required to submit the invoice or receipt. This warranty is only
effective in Spain.
WARRANTY EXCLUSIONS
•The appliances for professional use in industrial or commercial
establishments.
•The devices improperly used so not in accordance with
instructions.
•The devices dismantled or manipulated by people outside
Technical Services authorized.
•Periodic maintenance of the product.
•Malfunctions caused by acts of God, force majeure or
accidents resulting from improper installation.
•Broken or damaged materials for wear or normal use, joints,
plastic, glass, brushes, etc.
17
V.2

PRODUCT DESCRIPTION
Function Knob Timer knob Temperature Knob
HOW TO USE
Convention with fan: The top heating element and the bottom heating element are
working with fan. The appliance to be cooked is evenly and quickly cooked all around.
Symbol Function description
Oven Lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without opening
the door. Oven lamp will light for all cooking functions.
Conventional cooking: Heaters from the upper and the lower side uniformly heat the
exposed food. Baking and roasting is possible only at single level.
Bottom heater: Heat is applied only by the bottom side of the oven. Use this option for
browning the bottom side of the food. This function is suitable for slow cooking recipes
or for warming up meals.
Defrost: The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food
(without the use of any heat). It's a gentle but quick way to speed up the defrosting time
and thawing of ready-made dishes and cream filled produce etc.
Grill-small: This cooking method is normal grilling, utilizing the inner part only of the top
heating element, which directs heat downwards onto the food.
Double grill: The inner heating element and the outer heating element in the top of the
oven are working . Suitable for grilling larger quantities.
Double grill with fan (at the rear panel): The inner heating element and the outer heating
element in the top of the oven are working with fan. It is suitable for grilling large amount
of meat.
If no need to set the cooking time, when turn counterclockwise the timer knob to " ",
the timer will not return to "0" automatically and the oven will keep in power-on state.
If need to set the cooking time, turn clockwise the timer knob to the time you need.
When the setting cooking time was reached, the timer will return to "0" automatically
with the sound of "Ding, Ding, Ding" and the oven will be power-off.
To set functions by turning the function knob to desired level.
To set the temperature by turning the temperature knob.
The oven will automatically start cooking after function, time and temperature are set.
If the oven is not in use, always set all the knobs to "0".
18
except ECO function.
For energy-saved cooking. Cooking the selected ingredients in a gentle manner, and the
heat comes from the top and the bottom.
V.2

ACCESSORIES
Wire shelf : For grill .dishes, cake pan with items for
roasting and grilling.
Slider bracket : These shelf support rails on the right and left
sides of the oven can be removed for cleaning oven walls.
Universal pan: For cooking large quantities of food such
as moist cakes, pastries, frozen food etc,or for collecting
fat/ spillage and meat juices.
Telescopic runner: Some of models might with telescopic
runners to facilitate the use of oven.
cleaning by unscrew the screws use to fix it.
These telescopic runners could be disassembled for
(only for specific modles)
(only for specific modles)
19
Recipes Temperature (℃) Level Time (min) Pre-heat
Potato
Cheese
Gratin
180 1 90-100 No
Cheese
Cake 160 1 100-150 No
Meatloaf 190 1 110-130 No
Recipes for ECO mode
V.2

BULB REPLACEMENT
For replacement, process as follows:
1>.Disconnect power from the mains outlet or switch off the circuit breaker of the unit's mains outlet.
2>.Unscrew the glass lamp cover by turning it counter-clockwise (note, it may be stiff) and replace
the bulb with a new one of the same type.
3>.Screw the glass lamp cover back in place.
NOTE: Only use 25-40W/220V-240V , T300°C halogen lamps.
SHELF PLACEMENT WARNING:
To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail is
imperative. This will ensure that during careful removal of the shelf or tray, hot food items should not
slide out.
OR
SECURING THE OVEN TO THE CABINET
1. Fit oven into the cabinet recess.
2. Open the oven door.
3. Secure the oven to the kitchen cabint with two distance
holders "A" which fit the holes in the oven frame and fit
the two screws "B".
20
V.2
Other manuals for EMV65VX
1
Table of contents
Languages:
Other EAS Electric Oven manuals

EAS Electric
EAS Electric EMV701DGN User manual

EAS Electric
EAS Electric EMV70PGX User manual

EAS Electric
EAS Electric EMV72PGN User manual

EAS Electric
EAS Electric EMV71RX User manual

EAS Electric
EAS Electric EMV70DGN User manual

EAS Electric
EAS Electric EMV70DGW User manual

EAS Electric
EAS Electric EMBV36 User manual

EAS Electric
EAS Electric EMV65VX User manual

EAS Electric
EAS Electric ENV28 User manual

EAS Electric
EAS Electric EMV651VX User manual