Ebode eSD18 User manual

www.ebodeelectronics.eu
Wireless Smoke Detector
eSD18
User guide 2
Bedienungsanleitung 7
Gebruikershandleiding 12
Användarmanual 17
Guide utilisateur 22
Manual do utilizador 27
Before using our product, please read this documents carefully.

7-5-2013 2 ebode eSD18
User Guide
Contents
1. CONFORMITY OF USE
2. INTRODUCTION
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
4. USING THE SMOKE DETECTOR
5. REGISTERING THE DETECTOR WITH THE BSS880 HOME PROTECTOR & CONSOLE
6. REGISTERING WITH THE SC28 HOME PROTECTOR
7. REGISTERING WITH THE BS800 HOMEGUARD
1. Conformity of Use
For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information
carefully and follow the instructions. The unit is registered as a device that does not cause
or suffer from radio-frequency interference. It is CE approved and it conforms with the
Low Voltage Directory. The safety and installation instructions must be observed.
Technical manipulation of the product, or any changes to the product, is forbidden, due to
security and approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult your
user guide. Young children should use the device only under adult supervision. No
guarantee or liability will be accepted for any damage caused due to incorrect use of the
equipment supplied, other than indicated in this owner’s manual.
Safety Warnings
Avoid strong mechanical tear and wear, extreme ambient temperatures, strong
vibrations and atmospheric humidity.
Do not disassemble any part of the product: the device contains live parts and no
user-serviceable parts are inside. The product should only be repaired or serviced by
qualified and authorized service personnel. Defected pieces must be replaced by original
(spare) parts.
Batteries: keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical
waste. Never use old and new batteries or different types of batteries together. Remove
the batteries when you are not using the system for a longer period of time. When
inserting batteries, please be sure the polarity is right. Make sure that the batteries are
not short circuits and are not disposed in fire (danger of explosion).
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product
yourself, all guarantees expire. The supplier does not accept responsibility in the case of
improper usage of the product or when the product is used for purposes other than
specified. The supplier does not accept responsibility for additional damage other than
covered by the legal product responsibility.

7-5-2013 3 ebode eSD18
2. Introduction
Thank you for purchasing the ebode eSD18. Get warned by smoke emission and intervene
on time to avoid damage caused by smoke and fire. The ebode eSD18 smoke detector has
an optical sensor for fast response and is powered by a 9 Volt battery (not included). The
eSD18 is easy and quick to assemble and has a test button for function check. Place the
eSD18 on every floor of your home for maximum security. Upon detection of smoke, the
eSD18 will sound an alarm of 85DB. The eSD18 can be used stand-alone, and also has the
option to be connected to an X-10 alarm BS800 (HomeGuard) and Protector Plus (BS880 /
BS880 and 4/7).
3. Installation instructions
Recommended Installation Locations
We recommend the installation of a Smoke Combination Detector in the following locations
illustrated below. For maximum protection we suggest an alarm be installed on each level of
a multilevel home including every bedroom, hallway, finished attic and basement. Put an
alarm at both ends of a bedroom, hallway or large room if the hallway or room is more
than 30ft.(9.1m) long. If you have only one alarm, ensure it is placed in the hallway outside
of the main sleeping area, or in the main bedroom. Verify the alarm can be heard in all
sleeping areas. Locate an alarm in every room where someone sleeps with the door closed.
Mount the alarm on the ceiling in the centre of the room. Ceiling mounting is preferred in
ordinary residential construction. When mounting an alarm on the ceiling, locate it at a
minimum of 4”(10cm) from the side wall. If installing the alarm on the wall, at a minimum
of 4”(10cm) and a maximum of 12”(30.5cm) below the ceiling (see diagram below).
Figure 1.1
Where not to mount the detector
Do not install in garages, kitchens, furnace rooms or bathrooms and install at least 15 feet
(5m) away from any fuel burning appliance. Do not install within 3ft (0.9m) of the
following: The kitchen door or a bathroom that contains tub or shower, forced air ducts
used for heating or cooling, ceiling or whole house ventilating fans, or other high air flow
areas. Avoid excessively dusty, dirty or greasy areas. Dust, grease or household chemicals
contaminate the alarm’s sensors, causing it to malfunction. Do not place the alarm where
drapes or other objects can block the sensor. Smoke must be able to reach the sensors to
accurately detect these conditions. Do not install in peaks of vaulted ceiling, “A” frame
ceilings or gabled roofs. Avoid installing the detector in damp and humid areas. Install at
least one foot away from fluorescent lights; electronic noise may cause false alarms.
Extreme temperatures will effect the sensitivity of the Smoke Alarm. Do not install in areas
where the temperature is below 40 degrees Fahrenheit (4.4 Celsius) or above 100 degrees
Fahrenheit (37.8 Celsius). Place the detector away from doors and windows that open to
the outside.

7-5-2013 4 ebode eSD18
4. Using the Smoke Detector
Installing the battery
Connect a 9-volt battery to the connector. Do not use a rechargeable battery. The battery
will fit only one way. Be sure the battery connector is securely attached. Place battery into
battery pocket (see picture 1.2).
Alarm
A continuous beeps will sound when smoke is detected. One “chirp” every 30 seconds will
be an indication that the battery is low or the unit is malfunctioning. In case of a low
battery level, replace the battery as soon as possible. As you install the battery, the unit
will sound “chirp” to indicate the battery is installed properly.
The red LED will flash in conjunction with the alarm beep. I.e., the red LED will flash during
an alarm and a low battery mode chirp.
Testing the detector
Press the test button on top of the smoke detector or on the inside “Test Button 1” (see
picture 1.2) for several seconds to test the detector’s electronics. The alarm will sound.
Note, Do this weekly to ensure correct functioning.
Technical Specifications
Input Voltage: DC 9V
Static Current: <30uA
Alarm Current: <30mA
Operating Temperature: -10° ~ 50°C
Operating Humidity: <95% RH
Installation Method: Ceiling mounted
Detecting Area: 60m2 (with 4 meters height)
LED Frequency: once per 5 seconds
Alarm Output: Sound & Flash Alarm
Sensor: Infrared Photocell
Sensitivity: m=0.15 –0.5dB/m
Low Voltage Prompt: 7.5V
5. Registering the Detector with the BSS880 Home Protector & Console
The detector can be registered in two different modes, being either as a Remote or as a
Sensor, the difference between these mode is explained below.
Remote mode
When set to Remote mode, the detector will act as a remote, which means it will always
trigger an alarm as soon as a fault is detected. The state of the console, being Armed or
Disarmed, will make no difference. You can change the mode with the “Mode Selector
Switch” showed in picture 1.2. Modes: Up is Remote Mode, down is Sensor Mode. When the
detector stops detecting smoke it will disarm the consoles alarm automatically.
Sensor mode
In Sensor mode the smoke detector will act as a door/window sensor. When the alarm is
disarmed and smoke is detected the smoke detector will sound an alarm and the console
will sound a chime (if enabled in the console). When the alarm is armed in “Away Mode”
and the smoke detector detects smoke both the alarm of the smoke detector and the alarm
of the console will sound (console will only sound alarm if enabled in the console). The
alarm of the console needs to be disabled with either the consoles PIN code or a remote.

7-5-2013 5 ebode eSD18
Figure 1.2
6. Registering with the SC28 Home Protector
1. Set the detector to the correct mode, being Remote or Sensor.
2. Access the menu of the console, done by either using the menu UP or DOWN button.
The display now shows ENTER PIN.
3. Enter your PIN; factory default is [0000]: The display is cleared and shows a * for each
number entered.
4. When the PIN code has been entered correctly, the word INSTALL will show up on the
display.
5. Press OK.
6. Press the TEST button on the Detector. The console will beep to confirm. The display will
either read ZONE 1 SET (when sensor mode was set) or RMOT 1 SET (when remote mode
was set).
A memory space for a sensor is called a zone. If you have more than 1 sensor installed,
they will be shown e.g. ZONE 2 SET, ZONE 3 SET, … ZONE 30 SET. You can choose in which
zone you want to install the sensor. If you want to install the sensor in zone 3, press 3 on
the number pad before executing step 5.
It’s advisable to write down which zone contains which sensor for your reference.
7. Repeat step 5 for every Detector you wish to register.
8. Press CLEAR to go back to the first menu item. Press CLEAR again to quit the menu. To
confirm this choice, press 1 for Yes or 2 for No. If you choose Yes, you will quit the menu. If
you choose No, you go back to the first menu item.

7-5-2013 6 ebode eSD18
7. Registering with the BS800 HomeGuard
1. Set the detector to the correct mode, being Remote or Sensor.
2. Access the menu of the console, a PIN will be requested.
3. Enter your PIN, factory default is [0000]: You will hear three high tones and one low tone
as confirmation. The green indicator starts flashing.
4. Press 1 on the keyboard of the HomeGuard; One high tone is given for confirmation.
5. Press the test button of the sensor; One low tone is given for confirmation.
6. Repeat step 1-3 for every Detector you wish to register.
7. Press any button on your HomeGuard keyboard to finalise the registration procedure.
One short low tone is given and the green indicator will stop flashing.
If successive commands are not entered within a period of 15 seconds, the base station
returns to normal operation. To restart the registration you must start the procedure from
step1.
Note. The RF range can be affected by a number of factors including building construction,
so make sure you test the detector in the desired location using the detector’s main test
button. The detector will sound an alarm and when in range the console will also
acknowledge the detector.

7-5-2013 7 ebode eSD18
BEDIENUNGSANLEITUNG
Contents
1. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
2. EINLEITUNG
3. INSTALLATIONS ANLEITUNG
4. NUTZUNG DES RAUCHMELDERS
5. REGISTRIERUNG DES RAUCHMELDERS MIT BSS880 HOME PROTECTOR & CONSOLE
6. REGISTRIERUNG DES RAUCHMELDERS MIT SC28 HOME PROTECTOR
7. REGISTRIERUNG DES RAUCHMELDERS MIT BS800 HOMEGUARD
1. Konformitätsbestimmungen
Für unbeschwerte und sichere Verwendung dieses Produktes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch und folgen Sie den
Anweisungen. Das Gerät ist als ein Gerät registriert, das keine hochfrequente Störungen
aussendet und nicht von solchen beeinflusst wird. Es ist CE-geprüft und entspricht der
Niederspannungsrichtlinie. Die Sicherheits-und Installationsanweisungen sind zu beachten.
Technische Manipulationen des Produkts, oder Änderungen an dem Produkt sind aufgrund
von Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen verboten. Bitte achten Sie darauf, das Gerät
korrekt einzurichten - konsultieren Sie die Bedienungsanleitung. Kleine Kinder sollten das
Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. Es wird keine Garantie oder Haftung
für Schäden übernommen, die durch falsche Verwendung des Gerätes entgegen dieser
Bedienungsanleitung entstanden sind.
Sicherheitshinweise
• Vermeiden Sie starke mechanische Abnutzung, extreme Umgebungstemperaturen, starke
Vibrationen und Luftfeuchtigkeit.
• Zerlegen Sie nie irgendeinen Teil des Produkts: Das Gerät enthält stromführende Teile und
keine vom Anwender zu wartenden Teile im Inneren. Das Produkt sollte nur repariert oder
gewartet werden von qualifiziertem und autorisiertem Service-Personal. Defekte Teile
müssen durch Original-(Ersatz-) Teile ersetzt werden.
•Batterien: Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Entsorgen Sie
die Batterien als chemischen Abfall. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien oder
verschiedene Arten von Batterien zusammen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das
System für einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Stellen Sie beim Einlegen der Batterien
sicher das die Polarität eingehalten wird. Stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht
kurzgeschlossen werden und keinem Feuer (Explosionsgefahr) ausgesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Nutzung oder wenn Sie das Produkt geöffnet haben, verändert oder das
Produkt selber repariert haben, erlöschen sämtliche Garantieansprüche. Der Lieferant
übernimmt keine Verantwortung im Falle einer falschen Verwendung des Produkts oder
wenn das Produkt für andere Zwecke als angegeben verwendet wird. Der Lieferant
übernimmt keine Verantwortung für Folgeschäden als für die, die durch die gesetzliche
Produkthaftung gedeckt werden.

7-5-2013 8 ebode eSD18
2. Einleitung
Vielen dank für den Kauf des ebode eSD18. Gewarnt werden wenn Rauch entdeckt wird und
rechtzeitig handeln können, um Schäden durch Rauch und Feuer zu vermeiden. Der ebode
eSD18 Rauchmelder hat einen optischen Sensor und wird von einer 9 Volt Batterie (nicht im
Lieferumfang enthalten) betrieben. Der eSD18 ist schnell und einfach installiert und hat
einen Testknopf für den Funktionscheck. Für maximale Sicherheit platzieren Sie den eSD18
in jedem Flur und Stockwerk Ihres Zuhauses. Wenn Rauch entdeckt wird, gibt der eSD18
einen Alarmton von 85dB ab. Der eSD18 kann als StandAlone Gerät genutzt werden, oder
mit einem X-10 Alarm BS800 (HomeGuard) und Protector Plus (BS880 / BS880 and 4/7)
verbunden werden.
3. Installationsanleitung
Empfohlene Installationsorte
Wir empfehlen die Installation der Rauchmelder in Kombination an den aus der Zeichnung
ersichtlichen Orten (siehe unten). Für maximalen Schutz schlagen wir vor einen Alarm in
jedem Stockwerk des Hauses anzubringen und zusätzlich in jedem Schlafzimmer, Flur und
ausgebauten Dachböden und Kellern. Installieren Sie je einen Alarm an beiden Enden von
Schlafzimmer, Flur oder großen Räumen, wenn diese länger als 9,1 Meter sind. Wenn Sie
nur einen Rauchmelder haben, vergewissern Sie sich, dass er im Flur außerhalb der
Schlafräume (bei mehreren) oder direkt im Schlafzimmer installiert ist. Der Alarm muss in
allen Schlafbereichen gut hörbar sein. Installieren Sie einen Rauchmelder in jedem Raum, in
dem jemand mit geschlossener Tür schläft. Montieren Sie den Alarm an der Decke in der
Mitte des Raumes. Deckenmontage ist im normalen Wohnungsbau bevorzugt. Wenn Sie den
Alarm an der Decke anbringen, achten Sie auf einen Mindestabstand von 10 cm zu den
Seitenwänden. Sollten Sie den Alarm an einer Seitenwand anbringen, sind mindesten 10 cm
und höchstens 12 cm Abstand zur Decke einzuhalten (Zeichnung unten).
Bild 1.1
Wo Sie den Rauchmelder nicht anbringen sollten!
Bringen Sie den Rauchmelder nicht an in: Garagen, Küchen, Heizungsräumen oder
Badezimmern und installieren Sie den rauchmelder mindestens 5 meter entfernt von jeder
anwendung mit brennstoffen. Nicht installieren innerhalb von 0,9 Metern Entfernung zu:
Küchentür oder Badezimmer mit Dusche / Wanne, fremdbelüftete Lüftungskanäle für Heizen
oder Kühlung, Decken- oder Hausventilatoren, oder Räume mit starker Zugluft. Vermeiden
Sie stark staubige, dreckige oder schmierige Gebiete. Staub, Schmiere oder Haushalts-
Chemikalien kontaminieren den Sensor des Alarms und verursachen Fehlfunktionen.
Platzieren Sie den Alarm nicht an Stellen, wo Vorhänge oder andere Objekte den Sensor
blockieren könnten. Rauch muss den Sensor gut erreichen können, um akkurate
Alarmmeldungen geben zu können. Nicht installieren in der Spitze von schrägen Decken,
“A”-Form Decken und Satteldächern. Vermeiden Sie die Installation des Rauchmelders in
dunstigen und feuchten Bereichen. Mindestabstand 30 cm zu Leuchtstofflampen; Elektro-
Smog kann Fehlalarme auslösen. Extreme Temperaturen beeinflussen die Sensibilität des

7-5-2013 9 ebode eSD18
Sensors. Nicht in Gebieten installieren, in denen die Temperatur unter 4,4° Celsius und über
37,8° Celsius geht. Installieren Sie den Rauchmelder nicht in der Nähe von Fenstern oder
Türen, die nach draußen öffnen.
4. Benutzung des Rauchmelders
Installieren der Batterie
Legen Sie eine 9 Volt Batterie in das Batteriefach (Bild 1.2), die Batterie passt nur in einer
Position. Keine Akkubatterien nutzen.
Alarm
Ein durchgehender Alarm ertönt, wenn Rauch entdeckt wird. Ein Piepton alle 30 Sekunden
ist ein Zeichen, dass die Batterie leer ist, oder eine Funktionsstörung vorliegt. Batterie bitte
so schnell wie möglich austauschen. Wenn Sie die Batterie einlegen, macht das Gerät einen
Piepton, um anzuzeigen dass die Batterie korrekt installiert wurde.
Die rote LED Leuchte wird gemeinsam mit dem Alarmton leuchten, zum Beispiel wenn
Alarm ausgelöst wird oder die Batterie schwach ist.
Testen des Rauchmelders
Drücken Sie den Testknopf oben auf dem Rauchmelder oder innen den “Test Button 1”
(siehe Bild 1) für einige Sekunden, um die Elektronik des Rauchmelders zu testen. Der
Alarm ertönt.
Bitte führen Sie diesen Test wöchentlich durch um die korrekte Funktionsweise zu sichern.
Technische Daten
Betriebsspannung: DC 9V
Statische Strom: <30uA
Alarm Strom: <30mA
Betriebstemperatur: -10° ~ 50°C
Luftfeuchtigkeit: <95% RH
Installationsart: Deckenmontage
Überwachte Fläche: 60m2(bei 4 Metern Raumhöhe)
LED Frequenz: Ein Mal alle 5 Sekunden
Alarm: Geräusch & Blinklicht Alarm
Sensor: Infrarot Photozelle
Empfindlichkeit: m=0.15 –0.5dB/m
Niederspannung: 7.5V
5. Registrieren des Rauchmelders mit der BSS880 Home Protector & Console
Der Rauchmelder kann in zwei verschiedene Modi registriert werden, Remote oder als
Sensor. Der Unterschied zwischen diesen Modi wird im Weiteren erklärt.
Remote Modus
Wenn der Remote Modus gesetzt ist, arbeitet der Rauchmelder als Fernlenkung, das
bedeutet dass er jedes Mal sofort einen Alarm auslöst, wenn ein Fehler entdeckt wird. Die
Einstellung der Konsole (Armed oder Disarmed) macht keinen Unterschied. Der Modus kann
geändert werden mit dem “Mode Selector Switch”, siehe Bild 1.2. Modi: Hoch ist Remote
Modus, Herunter ist Sensor Modus. Wenn der Rauchmelder keinen Rauch mehr entdeckt,
wird die Konsole automatisch entschärft.
Sensor Modus
Im Sensor Modus arbeitet der Rauchmelder wie ein Tür / Fenster Sensor. Wenn der
Hauptalarm aus ist und Rauch entdeckt wird, gibt der Rauchmelder seinen Alarmton von

7-5-2013 10 ebode eSD18
sich und die Konsole macht einen Glockenton (wenn so eingestellt). Wenn der Alarm
“scharf” ist und der Rauchmelder Rauch entdeckt, geben Melder und Konsole Alarmtöne von
sich (Konsole nur, wenn eingestellt). Der Alarm an der Konsole wird mit PIN oder
Fernbedienung beendet.
Bild 1.2
6. Registrieren mit dem SC28 Home Protector
1. Stellen Sie den korrekten Modus ein: Remote oder Sensor.
2. Rufen Sie das Menü auf, indem Sie entweder über die Menütaste UP oder DOWN gehen.
Das Display zeigt nun: ENTER PIN.
3. Geben Sie die PIN ein; Werkseinstellung ist [0000]: Das Display wird gelöscht und zeigt
nun * für jede Zahl.
4. Wenn der PIN Code korrekt eingegeben wurde, erscheint INSTALL auf dem Display.
5. Drücken Sie OK.
6. Drücken Sie den TEST Knopf am Rauchmelder. Die Konsole wird einen Bestätigungston
senden. Das Display wird entweder ZONE 1 SET anzeigen (wenn Sensor Modus eingestellt
ist), oder RMOT 1 SET (wenn Remote Modus eingestellt ist).
Der Speicherplatz pro Rauchmelder wird Zone genannt. Wenn Sie mehr als einen Melder
installiert haben, werden diese zum Beispiel angezeigt als: ZONE 2 SET, ZONE 3 SET, …
ZONE 30 SET. Sie können auswählen in welcher Zone Sie den Melder installieren möchten.
Wenn Sie einen Melder in Zone 3 installieren wollen, drücken Sie die 3 bevor Sie mit Schritt
5 weiter machen.
Es ist angeraten, sich diese Einstellungen zu notieren.

7-5-2013 11 ebode eSD18
7. Wiederholen Sie Schritt 5 für jeden Rauchmelder, den Sie registrieren wollen.
8. Drücken Sie CLEAR um zum ersten Menüpunkt zurückzukehren. Drücken Sie noch einmal
CLEAR um das Menü zu verlassen. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie 1 für Ja
oder 2 für NEIN. Wenn Sie JA gewählt haben, verlassen Sie das Menü. Wenn Sie NEIN
gewählt haben, gehen Sie zurück zum ersten Menüpunkt.
7. Registrierung mit dem BS800 HomeGuard
1. Stellen Sie den korrekten Modus ein: Remote oder Sensor.
2. Greifen Sie auf das Menü der Konsole zu; ein PIN Code wird verlangt.
3. Geben Sie die PIN ein, Werkseinstellung ist [0000]: Sie werden zur Bestätigung drei
höhe Töne und einen tiefen Ton hören. Die grüne Kontrollleuchte beginnt zu blinken.
4. Drücken Sie 1 auf der Tastatur des HomeGuard; ein hoher Bestätigungston wird
gesendet.
5. Drücken Sie den Testknopf des Sensors; ein tiefer Bestätigungston wird gesendet.
6. Wiederholen Sie die Schritte 1-3 für jeden Rauchmelder, den Sie registrieren möchten.
7. Drücken Sie irgendeine Taste der Tastatur an Ihrem HomeGuard um die Registrierung
abzuschließen. Ein kurzer tiefer Ton ertönt und die grüne Kontrollleuchte hört auf zu
blinken.
Wenn aufeinander folgende Befehle nicht innerhalb eines Zeitraumes von 15 Sekunden
eingegeben werden, geht die Basisstation in den Normalbetrieb zurück. Um die
Registrierung neu zu starten, müssen Sie mit Schritt 1 neu beginnen.
Hinweis: Die RF Reichweite kann von baulichen Gegebenheiten beeinflusst werden. Testen
Sie also den Rauchmelder an dem gewünschten Standort mit dem Testknopf.
Der Rauchmelder wird einen Alarmton abgeben und die Konsole wird ihn erkennen, wenn
er in Reichweite ist.

7-5-2013 12 ebode eSD18
Gebruikershandleiding
Inhoud
1. GEBRUIKSVOORSCHRIFT
2. INTRODUCTIE
3. INSTALLATIE INSTRUCTIES
4. DE ROOKDETECTOR GEBRUIKEN
5. REGISTRATIE VAN DE DETECTOR BIJ DE BSS880 HOME PROTECTOR & CONSOLE
6. AANMELDEN BIJ DE SC28 HOME PROTECTOR
7. AANMELDEN BIJ DE BS800 HOMEGUARD
1. Gebruiksvoorschrift
Voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product, dient u deze handleiding en
veiligheidsinformatie zorgvuldig te lezen en volgt u de instructies. Het apparaat is
geregistreerd als een apparaat dat niet leidt tot of lijdt aan radiofrequente tussenkomst. Het
is CE goedgekeurd en voldoet aan de laagspanningsrichtlijn. De veiligheid en installatie-
instructies dienen in acht te worden genomen. Technische veranderingen van het product,
dan wel wijzigingen aan het product, zijn verboden, om redenen van veiligheid en
keuringen. Let er op bij gebruik van het apparaat da u de gebruikershandleiding correct
raadpleegt. Jonge kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht van volwassenen
gebruiken. Garantie of aansprakelijkheid zullen niet worden aanvaard voor schade
veroorzaakt door verkeerd gebruik van de geleverde apparatuur, anders dan vermeld in
deze handleiding.
Veiligheidswaarschuwingen
• Vermijd sterke mechanische slijtage, extreme temperaturen, sterke trillingen en
luchtvochtigheid.
• Demonteer geen delen van het product: de apparatuur bevat onder spanning staande
delen en geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Het product mag alleen worden
gerepareerd of onderhouden door gekwalificeerd en bevoegd personeel. Defecte onderdelen
moeten worden vervangen door originele (reserve) onderdelen.
• Batterijen: Houdt batterijen buiten het bereik van kinderen. Lever batterijen in als klein
chemisch afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen
tegelijk. Verwijder de batterijen wanneer u het system voor een langere tijdsduur niet
gebruikt. Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor dat u er zeker van bent dat de
juiste polariteit wordt aangehouden. Zorg ervoor dat de batterijen geen kortsluiting maken
en niet worden blootgesteld aan vuur (explosiegevaar)
In het geval van onjuist gebruik of wanneer u het product zelf hebt geopend, gewijzigd of
reparaties hebt aangebracht, komen alle garantiebepalingen te vervallen. De leverancier
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid in het geval van onjuist gebruik van het product
of wanneer het product wordt gebruik voor andere doeleinden dan aangegeven. De
leverancier aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade anders dan de wettelijke
aansprakelijkheid.

7-5-2013 13 ebode eSD18
2. Introductie
Bedankt voor de aankoop van de ebode eSD18. Krijg nu een waarschuwing bij
rookontwikkeling en grijp op tijd in om rook en brandschade te voorkomen. De ebode
rookmelder eSD18 heeft een optische sensor voor een snelle reactie en werkt op een 9 Volt
batterij (niet inbegrepen). De eSD18 is makkelijk en snel te monteren en heeft een test
knop voor een functie controle. Plaats de eSD18 op elke verdieping in uw huis voor
maximale beveiliging. Bij het detecteren van rook zal de eSD18 een alarm van 85DB laten
horen. De eSD18 kan stand-alone worden gebruikt en heeft tevens de mogelijkheid om op
een X-10 alarmcentrale BS800 (HomeGuard) en ProtectorPlus (BS880/4 en BS880/7) te
worden aangesloten.
3. Installatie instructies
Aanbevolen installatie locaties
Aangeraden wordt om de detector te plaatsen op locaties zoals hieronder beschreven.
Voor maximale protectie wordt aangeraden om een detector the installeren op elke
verdieping van het huis. Daarnaast adviseren wij een detector in elke slaapkamer, gang,
zolder of kelder te plaatsen. Wanneer een kamer langer is dan 9 meter, plaats dan twee
detectoren aan elke kant van de kamer. Mocht u maar 1 detector hebben, zorg er dan voor
dat deze zich in de gang nabij de hoofdslaapkamer of in de hoofdslaapkamer zelf bevind.
Zorg ervoor dat het alarm gehoord kan worden in alle slaapkamers. In woonhuizen wordt
plafond montage aangeraden. Monteer het alarm in het midden van de ruimte. Houd er te
alle tijden rekening mee dat de detector, in het geval van plafonmontage, minimaal 10 cm
van de muur gemonteerd wordt. Indien de detector tegen een muur geplaatst wordt, plaats
deze dan 30,5 cm onder het plafond (Zie onderstaande figuur).
Figuur 1.1
Waar niet te plaatsen
Installeer de detector niet in garages, keukens of badkamers en zorg ervoor dat er een
minimale afstand van 5 meter is tussen de detector en verbranding`s apparaten zoals een
open haard, geiser of gasfornuis. Houd een minimale afstand van 1 meter tot de keuken of
badkamerdeur, ventilatie kanalen die voor verwarmen of koelen gebruikt worden,
ventilatoren of andere plaatsen waar lucht snel verplaatst wordt. Vermijd het binnendringen
van stof, olie of chemicaliën. Deze kunnen de correcte werking van de detector belemmeren.
Zorg er altijd voor dat de rook de detector kan bereiken en dat de lucht stroom richting de
detector niet belemmerd wordt door bijvoorbeeld gordijnen. Plaats de detector niet tegen
een schuin plafond en vermijd vochtige plaatsen. Zorg bij TL verlichting voor een afstand
van minimaal 30 cm tot de detector, aangezien de elektronica in deze verlichting voor
storingen kan zorgen. Extreme temperaturen kunnen de werking van de detector
beïnvloeden, voorkom daarom dat de omgeving temperatuur rond de detector boven de
4.4C en beneden de 37.8 C blijft.

7-5-2013 14 ebode eSD18
4. De rookdetector gebruiken
Het plaatsen van de batterij
Verbind een 9-Volt batterij met de connector en plaats de batterij in het compartiment.
Verzekert u ervan dat de batterij goed vast zit (zie afbeelding 1.2). Gebruik geen oplaadbare
batterijen.
Alarm
Als de rookdetector eenmaal rook heeft gedetecteerd hoort u een continu en luid alarm.
Indien de batterij bijna leeg is, of de detector een ander technisch probleem heeft, zal deze
elke 30 seconde een piep laten horen. Vervang een lege batterij zo spoedig mogelijk.
Wanneer een nieuwe batterij geïnstalleerd is, zal de detector een korte piep laten horen om
aan te geven dat deze goed geïnstalleerd is.
Samen met de piep toon zal ook de rode LED knipperen tijdens een alarm of bij een bijna
lege batterij.
Het testen van de detector
Om er zeker van te zijn dat de detector correct functioneert wordt het aanbevolen deze
wekelijks te testen. Dit kan gedaan worden door de ‘Test button 1’ (zie afbeelding 1.2) op de
bovenkant van de detector enkele seconden ingedrukt te houden.
Let op: Doe dit wekelijks om zeker te zijn van goed functioneren.
Technical Specifications
Voltage: DC 9V
Standby Verbruik: <30uA
Alarm Verbruik: <30mA
Bedrijfstemperatuur: -10° ~ 50°C
Luchtvochtigheid: <95% RH
Installatie Methode: Plafond montage
Detectie Bereik: 60m2 (bij 4 meter hoogte)
LED Frequentie: eens per 5 seconde
Alarm Output: Geluid & Flash Alarm
Sensor: Infrarood fotocel
Gevoeligheid: m=0.15 –0.5dB/m
Laag Voltage Melding: 7.5V
5. Registratie van de detector bij de BSS880 Home Protector & Console
De detector kan op 2 manieren worden aangemeld bij het basisstation, als sensor of als
afstandsbediening. Het verschil tussen deze twee mogelijkheden wordt hieronder uitgelegd.
Afstandsbediening modus
Wanneer de rookmelder aangemeld wordt als ‘afstandbediening’ zal elke melding van de
detector tot een alarm op de centrale leiden. (zoals de ‘paniek’ knop op een
afstandbediening). Of de beveiligingscentrale in- of uitgeschakeld is zal hier geen verschil in
maken. Het interne alarm van de rookmelder zal bij detectie van rook te allen tijde afgaan.
Sensor modus
In sensor modus zal de rookmelder fungeren als een deur/raam sensor. Wanneer het alarm
is uitgeschakeld en er rook wordt gedetecteerd zal het alarm klinken en op de console zal
een gong klinken (indien ingeschakeld in de console). Wanneer het alarm is ingeschakeld in
de “Away Modus” en de rookmelder rook detecteert, zullen het alarm van de rookmelder en
van de console klinken (console gaat alleen af indien ingeschakeld in console). Het alarm
van de console moet worden uitgeschakeld met de consoles Pincode of afstandsbediening.

7-5-2013 15 ebode eSD18
Figuur 1.2
6. Aanmelden bij de SC28 Home Protector
1. Schakel de detector in de juiste mode, ‘afstandbediening’ of ‘sensor’.
2 Om toegang te krijgen tot het menu, druk de menu ↑of ↓toets in. Het display geeft nu
het volgende weer: PIN INVOEREN
3. Voer de 4-cijferige Pincode in (fabrieksinstelling 0000). Voor elk ingegeven cijfer
verschijnt een * in het display.
4 Wanneer de Pincode correct is ingevoerd verschijnt de tekst INSTALL in het display.
5. Druk op OK. Er verschijnt INSTAL ZONE in het display.
6. Druk op de TEST knop van de detector. Het centrale geeft een pieptoon te bevestiging.
Op het display komt of te wel ZONE 1 OK (wanneer sensor mode gekozen is) of AFST 1 OK
(indien afstandbediening mode gekozen is).
Wanneer er meer dan 1 detector is geïnstalleerd, verschijnt er respectievelijk AFST 2 OK /
ZONE 2 SET, AFST 3 OK / ZONE 3 SET etc. U kunt ook direct kiezen in welke zone u de
detector wilt installeren. Wilt u bijvoorbeeld de detector installeren in zone 3 dan drukt u de
3 in op het toetsenbord voordat u stap 5 uitvoert.
Het is aan te raden een lijst te maken van welke detector (zone/afstandbediening) zich waar
bevindt.
7. Herhaal stap 5 voor elke detector die aangemeld moet worden.
8. Druk op de toets CLEAR om terug te gaan naar het hoofdmenu. Druk nogmaals op CLEAR
om het menu te verlaten. Om uw keuze te bevestigen drukt u op 1 voor JA of op 2 voor
NEE. Kiest u JA, dan verlaat u het menu. Kiest u NEE, dan gaat u terug naar het hoofdmenu.

7-5-2013 16 ebode eSD18
7. Aanmelden bij de BS800 HomeGuard
1. Schakel de detector in de juiste mode, ‘afstandbediening’ of ‘sensor’.
2. Toets uw PIN code (Persoonlijk Identificatie Nummer) in. Fabrieksinstelling is [0000]. U
hoort drie hoge tonen en één lage toon ter bevestiging. De groene indicator gaat knipperen.
3. Druk op toets 1 van het toetsenbord van de HomeGuard. U hoort een hoge toon ter
bevestiging.
4. Druk op de TEST knop van uw detector. U hoort een lage toon ter bevestiging.
5. Herhaal de stappen 1-4 voor elke andere detector die u wilt registeren.
6. Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord van de HomeGuard om de
aanmeldingsprocedure af te ronden: u hoort een korte lage toon ter bevestiging. De groene
indicator stopt met knipperen.
7. Druk op een knop naar keuze op het HomeGuard toetsenbord om de registratieprocedure
at te ronden. Een korte lage toon zal te horen zijn en het groene indicatielampje zal
stoppen met knipperen.
Wanneer u geen nieuwe commando’s ingeeft gedurende 15 seconden dan zal de HomeGuard
teruggaan naar normaal bedrijf. Om de aanmeldingsprocedure opnieuw te starten begint u
bij stap 1.
Opmerking: Het bereik van de draadloze detectoren kan beïnvloed worden door
verschillende factoren, zoals muren en plafons. Test de detector daarom altijd op de locatie
waar deze gemonteerd gaat worden.

7-5-2013 17 ebode eSD18
Användarmanual
Innehåll
1. KONFORMITET AV ANVÄNDNING
2. INTRODUKTION
3. INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
4. ANVÄNDA RÖKDEKTEKTORN
5. REGISTERA DETEKTOR MED BSS880 HOME PROTECTOR & CONSOLE
6. REGISTERA MED SC28 HOME PROTECTOR
7. REGISTERA MED BS800 HOMEGUARD
1. Konformitet av användning
För en bekymmersfri och säker användning av denna produkt, vänligen läs igenom denna
manual och säkerhetsinformation noggrant och följ instruktionerna. Enheten är
registrerad som en enhet som inte påverkar eller påverkas av radio-frekvens störningar.
Den är CE godkänd och den överensstämmer med lågspännings direktiven. Säkerhets och
installations instruktioner uppmärksammas. Teknisk manipulering av produkten eller
några ändringar av produkten, är förbjudet på grund av säkerhets-och godkännande
utfärdanden. Vänligen var noga med att ställa in enheten på rätt sätt - läs din manual.
Små barn får endast använda apparaten under tillsyn av en vuxen. Ingen garanti eller
ansvar kommer att accepteras för skada som orsakats på grund av felaktig användning av
den levererade produkten, annat än det som anges i denna manual.
Säkerhetsföreskrifter
Undvik hårt mekaniskt slitage, felaktig användning extrema temperaturer, starka
vibrationer och luftfuktighet.
Montera ej isär någon del av produkten: enheten innehåller strömförande delar och
har inga användar-servicebara delar inuti. Denna produkt skall endast repareras eller
servas av kvalificerad och auktoriserad service personal. Defekta delar måste bytas ut till
en original reservdel.
Batterier: håll batterier utom räckhåll för barn. Kassera batterier som kemiskt avfall.
Använd aldrig nya och gamla batterier ihop inte heller olika sorters batterier tillsammans.
Avlägsna batterier när du inte använder systemet under en längre period. När du
installerar batterier, vänligen se till att polariteten är korrekt. Se till att batterierna inte är
kortslutna och de får ej slängas i eld (risk för explosion).
Vid felaktig användning eller om du har öppnat, ändrat och reparerat produkten själv, så
upphör alla garantier att gälla. Leverantören ansvarar inte för fel vid felaktig användning av
produkten eller då produkten används för andra ändamål än vad som anges. Leverantören
ansvarar inte för ytterligare skador som inte täcks av dess rättsliga produktansvar.

7-5-2013 18 ebode eSD18
2. Introduktion
Grattis till ditt köp av en ebode eSD18. Få en varning om rökutveckling och ingrip i tid för
att undvika skador orsakade av rök och eld. Ebode eSD18 rökdetektor har en optisk sensor
för snabb respons och drivs av ett 9 Volts batteri (medföljer ej). eSD18 är enkel och snabb
att montera och har en test knapp för funktions kontroll. Placera eSD18 på varje våning av
ditt hem för maximal säkerhet i ditt hem. Om rök upptäcks, så kommer eSD18 att ljuda i ett
alarm på 85DB. eSD18 kan användas själv, och även ha möjligheten att anslutas till ett X-
10 alarm BS800 (HomeGuard) och Protector Plus (BS880 / BS880 och 4/7).
3. Installations instruktioner
Recommenderad Installations Placering
Vi rekommenderar dig att installera Rök Kombinations Detektor enligt följande placering
som i illustrationerna nedan. För maximalt skydd så föreslår vi att ett alarm blir placerat på
varje plan av ett flerplanshus inkluderat i varje sovrum, hall, vind och källare. Sätt ett
alarm i båda ändar av ett sovrum, hall eller större rum om de är större än 30ft (9.1m)
långa. Om du endast har ett alarm, se då till att placera den i hallen utanför sovrummet.
Se till att alarmet kan höras från alla sovrum. Placera ett alarm i varje rum där någon sover
med dörren stängd. Montera alarmet i taket mitt i rummet. Takmontering är att föredra i
vanliga boende konstruktioner. När du monterar ett alarm i taket, placera den med ett
minimum av 4” (10cm) ifrån väggen. Om du installerar alarmet på väggen, sätt ett
minimum på 4” (10cm) och ett maximum av 12” (30.5cm) under taket. (se diagram
nedan).
Picture 1.1
Var man INTE skall montera detektorn
Installera den ej i garage, kök, pannrum eller badrum och installera minst 15 feet (5M) från
någon bränsle apparat. Installera ej inom 3ft (0.9m) till följande: Köksdörr eller badrum
som innehåller en dusch eller badkar, luftkanaler som används för värme eller kyla, tak
eller ventilations fläktar, eller andra ytor med högt luftflöde. Undvik dammiga, smutsiga
eller flottiga ytor. Damm, flott eller hushålls kemikalier kan kontaminera alarm sensorer,
och orsaka fel. Placera ej alarmet där gardiner eller andra objekt kan blockera sensorn. Rök
måste kunna nå sensorerna för att exakt kunna upptäcka faran. Installera ej i toppar av
välvda tak, ”A” formade tak eller gavelförsedda tak. Undvik installation av detektorn i
fuktiga utrymmen. Installera åtminstone en fot från lysrör; elektroniskt ljud kan orsaka
falsk alarm. Extrema temperaturer kan påverka känsligheten på Rök alarmet. Installera
inte där temperaturen är under 40 grader Fahrenheit (4.4 grader Celisius) eller över 100
grader Fahrenheit (37.8 grader Celsius). Placera detektorn ifrån dörrar och fönster som är
öppna ut.

7-5-2013 19 ebode eSD18
4. Använda Rökdetektorn
Installera batteriet
Anslut ett 9-volts batteri till kontakten. Använd ej ett uppladdningsbart batteri. Batteriet
passar endast åt ett håll. Se till att batteri kontakten är ordenligt fastsatt. Placera batteriet i
batterifacket (se bild 1.2).
Alarm
Ett pågående pipljud hörs när rök upptäckts. Ett ”kvitter” var 30:e sekund är indiktering att
batteriet är lågt eller enheten har något fel. Ifall det är lågt batteri, byt ut batteriet så snart
som möjligt. När du installerar batteriet, så kommer enheten att ge ifrån sig ett ”kvitter” för
att indikera att batteriet är korrekt installerat.
Den röda LED lampan kommer att blinka i samband med alarm ljud. dvs., den röda LED
lampan blinkar medan ett alarm ljuder och låg batterinivå kvitter.
Testa detektorn
Tryck på test knappen på rökdetektorn eller på insidan ”Test button 1” (se bild 1.2) i flera
sekunder för att testa detektorns elektronik. Alarmet kommer att ljuda. Notera, Gör detta
varje vecka för att se till att detektorn fungerar som den ska.
Tekniska Specifikationer
Spänning: DC 9V
Statisk Ström: <30uA
Alarm Ström: <30mA
Användnings Temperatur: -10° ~ 50°C
Användnings Fuktighet: <95% RH
Installations Metod: Takmonterad
Upptäcknings yta: 60m2 ( 4 meters höjd )
LED Frekvens: en gång per 5 sekunder
Alarm utgång: Ljud & Blink Alarm
Sensor: Infraröd Fotocell
Känslighet: m=0.15 –0.5dB/m
Lågspännings promt: 7.5V
5. Registering av Detektor med BSS880 Home Protector & Console
Detektorn kan registreras i två olika lägen, antingen som en fjärr eller som en Sensor,
skillnaden mellan dessa lägen förklaras nedan.
Fjärrläge
När den är ställd i Fjärrläge, så kommer detektorn fungera som en fjärr, vilket betyder att
den kommer alltid att utlösa ett alarm så snart ett fel upptäcks. Tillstånd på konsolen spelar
ingen roll, om den är Aktiverad eller Avaktiverad. Du kan ändra läge med ”Mode Selector
Switch” som visas på bilden 1.2. Läge: Upp är Fjärrläge, ner är Sensor läge. När detektorn
slutar att känna rök så kommer den att avaktivera konsolens alarm automatiskt.
Sensor läge
I Sensor läge så kan rökdetektorn fungera som en dörr/fönster sensor. När alarmet är
avaktiverat och rök upptäcks så kommer rökdetektorn att ljuda i alarm och konsolen
kommer att ljuda klämtande (om aktiverat i konsolen). När alarmet är i ”Away mode” och
rökdetektorn upptäcker rök så kommer både alarmet på rökdetektorn och på konsolen att
ljuda (Konsolen kommer endast att ljuda om den är aktiverad i konsolen). Alarmet på
konsolen behöver att avaktiveras antingen med konsolens PINkod eller en fjärr.

7-5-2013 20 ebode eSD18
Picture 1.2
6. Registering med SC28 Home Protector
1. Ställ in detektorn till korrekt läge, som fjärr eller sensor.
2. Tillgång till menyer på konsolen, genom att antingen använda meny UP eller DOWN
knapp. Displayen visar nu ENTER PIN.
3. Slå in din PIN; fabriks standarden är [0000]: displayen är tom och visar en * för varje
nummer du slår in.
4. När PIN koden har slagits in korrekt, så kommer ordet INSTALL att visas på displayen.
5. Tryck på OK.
6. Tryck på TEST knappen på Detektorn. Konsolen kommer att pipa för att bekräfta.
Displayen kommer antingen att visa ZONE 1 SET (när sensor läget var valt) eller RMOT 1
SET (När fjärrläget var valt).
En minnes plats för en sensor kallas för zone. Om du har mer än 1 sensor installerad, så
kommer dom visas som t.ex. ZONE 2 SET, ZONE 3 SET, … ZONE 30 SET. Du kan välja i
vilken zone du vill installera sensorn. Om du vill installera sensorn i zone 3, tryck 3 på
nummer tangentbordet innan du utför steg 5.
Det är lämpligt att skriva ner vilken zon som innehåller vilken sensor som referens.
7. Repetera steg 5 för varje detektor du önskar att registrera.
8. Tryck på CLEAR för att gå tillbaka till början av menyn. Tryck på CLEAR igen för att
stänga menyn. För att bekräfta ditt val, tryck 1 för Yes (ja) och 2 för No (nej). Om du väljer
Yes, så kommer du stänga menyn. Om du väljer No så kommer du gå tillbaka till början av
menyn.
Table of contents
Languages:
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Zeta
Zeta ZD-SI-610/ZD-SO-610 user manual

Shandong Renke Control Technology
Shandong Renke Control Technology RS-YG-N01 user manual

Dicon
Dicon 670MBX owner's manual

Fire-Lite
Fire-Lite CP355 Installation and maintenance instructions

Abus
Abus HSRM 10000 user manual

Fire-Lite
Fire-Lite MS-4012 instruction manual