Ebro EBI-AE-S User manual

®
Interface
EBI – AE-S
Version C

EBI – AE – S
2
Deutsch
Sicherheitshinweis
Achten Sie darauf, dass keine Flüssig-
keiten an Kabelverbindungen oder ins
Innere des elektrischen Gerätes gelan-
gen! Gefahr des elektrischen Strom-
schlags!
Lieferumfang
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpak-
kung auf Vollständigkeit und Unver-
sehrtheit.
Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder
Grund zur Beanstandung haben, wen-
den Sie sich bitte an:
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstr. 10
85055 Ingolstadt
Tel.: (0841) 9 54 78–0
Fax: (0841) 9 54 78 80
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.ebro.de
Teileliste:
• Interface EBI – AE - S
• Netzgerät mit Adapter
• USB-Anschlusskabel
• Anschlusskabel RS 232 für 9-
polige COM-Schnittstelle
• CD-ROM für USB-Treiber
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG 1340 – 2074 – 2057 – 0503 3010 - 0303

3
English Français
Safety instructions
Ensure that no liquids come in contact
with wire connections or seep into the
interior of the electric device! Risk of
electric shock!
Scope of supply
Check whether the contents of the
packing are complete and intact.
If you discover any damage or have any
reason for complaint, please contact:
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstr. 10
85055 Ingolstadt
Phone: +49 841 9 54 78–0
Fax: +49 841 9 54 78 80
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.ebro.de
Parts list:
• Interface EBI – AE - S
• Power supply unit with an adapter
• USB-Connection cable
• Connection cable RS 232 for 9-pol
COM-Interface
• CD-ROM für USB-Driver
Consigne de sécurité
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre
le long des câbles ou à l’intérieur de
l’appareil électrique ! Risque de choc
électrique !
Contenu de l’emballage
Vérifiez que le contenu de l’emballage
est complet et en bon état.
Si vous constatez un dommage ou si
vous avez un motif de réclamation,
veuillez vous adresser à :
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstr. 10
85055 Ingolstadt
Tel.: +49 841 9 54 78–0
Fax: +49 841 9 54 78 80
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.ebro.de
Liste des pièces :
• Interface EBI – AE - S
• Bloc d’alimentation avec
adaptateur
• Câble de connexion USB
• Câble de connexion RS232 pour
port COM 9 broches
• CD-ROM pour les pilotes USB

EBI – AE – S
4
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Beschreibung ..................... 6
2 Installation .......................... 6
2.1 Interface .................................... 6
2.2 USB-Treiber ................................8
2.3 Hinweis ..................................... 10
3 Verwenden des Netzgerä- ..
tes ...................................... 12
3.1 Technische Daten des Netzgerä ..
tes ............................................12
4 Was tun wenn ................... 14

5
English Français
Sommaire
1 Description .......................... 7
2 Installation........................... 7
2.1 Interface .................................... 7
2.2 Pilotes USB ............................... 9
2.3 Conseil .................................... 11
3 Utilisation du bloc ................
d’alimentation ................... 13
3.1 Caractéristiques techniques du ..
bloc d’alimentation ................. 13
4 En cas de problème ......... 15
Table of contents
1 Description .......................... 7
2 Installation........................... 7
2.1 Interface .................................... 7
2.2 USB-Driver ................................ 9
2.3 Note ........................................ 11
3 Using the power supply .......
unit ..................................... 13
3.1 Technical data of the power ........
supply unit............................... 13
4 Troubleshooting ................ 15

EBI – AE – S
6
Deutsch
1 Beschreibung
Das Interface EBI-AE-S dient zum Pro-
grammieren und Auslesen von Datenlog-
gern der Serie 85A/125A.
2 Installation
2.1 Interface
Stellen Sie die Verbindung von der
Netzanschlussdose an der Vorderseite
zum Stromnetz her. Verwenden Sie dazu
das mitgelieferte Netzgerät.
Verbinden Sie mit einem Schnittstellen-
kabel die „RS 232-Buchse“ oder die
„USB-Buchse“ mit der entsprechenden
Schnittstelle Ihres PC’s.
Legen Sie den Logger in die dafür vorge-
sehene Halterung ein.
Vorderansicht:
1 ........... USB-Schnittstelle für den
Anschluss an den PC
2 ........... RS 232-Schnittstelle für den
Anschluss an den PC
3 ........... Netzanschluss
Draufsicht:
4 ........... Aufnahmehalterung für Daten-
logger EBI 85A/125A
123
4

7
English Français
1 Description
The EBI-AE-S interface is used for
programming and reading of data
loggers of the 85A/125A series.
2 Installation
2.1 Interface
Establish a connection from the mains
connection socket on the front side for
the power supply circuit. Use the power
supply unit provided for the same.
Connect the “RS 232-Socket“or the
“USB-Socket“with the corresponding
interface of your PC with an interface
cable.
Insert the logger into the designated
mounting holder.
Front view:
1 ........... USB-Interface for PC
connection
2 ........... RS 232-Interface for PC
connection
3 ........... Mains connection
Top view:
4 ........... Mounting holder for EBI 85A/
125A data loggers
1 Description
L’interface EBI-AE-S sert à la
programmation et à la lecture des
données recueillies par les enregistreurs
de données de la série 85A/125A.
2 Installation
2.1 Interface
Connectez la prise de courant située sur
la face avant de l’appareil au secteur.
Pour cela, utilisez le bloc d’alimentation
fourni.
À l’aide d’un câble d’interface,
connectez le port « RS232 » ou le port
« USB » au port correspondant de votre
PC.
Placez l’enregistreur dans le logement
prévu à cet effet.
Vue de face :
1 ........... Port USB pour la connexion
au PC
2 ........... Interface RS232 pour la
connexion au PC
3 ........... Connexion au secteur
Vue de dessus :
4 ........... Logement pour l’enregistreur
de données EBI 85A/125A

EBI – AE – S
8
Deutsch
1. Nach dem Starten des Rechners,
wird das USB-Kabel an einen USB-
Port angeschlossen. Windows er-
kennt ein neues Gerät und startet den
Installationsassistenten. Um fortzu-
fahren klicken Sie auf „Weiter“.
2. Eine Dialogbox öffnet sich. Markie-
ren Sie den Menüpunkt „Nach einem
passenden Treiber für das Gerät
suchen“. Klicken Sie daraufhin auf
„Weiter“.
3. Legen Sie die beiliegende CD-ROM
in ein CD-ROM-Laufwerk ein und
wählen in der neu geöffneten Dialog-
box den Menüpunkt „CD-ROM-
Laufwerk“und klicken Sie auf
„Weiter“.
4. Wählen Sie das auf der CD befindli-
che Verzeichnis „USB“ und bestäti-
gen Sie mit „OK“.
5. Das Verzeichnis wird durchsucht und
der korrekte Treiber wird automatisch
ausgewählt. Klicken Sie auf „Wei-
ter“. Die Treiber werden nun auf die
Festplatte kopiert.
6. Nachdem der Treiber erfolgreich ko-
piert wurde, erscheint eine Dialog-
box, welche die erfolgreiche
Installation bestätigt. Klicken Sie auf
„Fertig stellen“. Die Installations-
routine wird beendet. Der USB-
Anschluss ist jetzt betriebsbereit.
2.2 USB-Treiber

9
English Français
2.2 USB-Driver
1. The USB-Cable is connected to the
USB-Port after the computer has
started. Windows detects a new
device and launches the installation
wizard. To continue, click
“Continue“.
2. A dialogue box appears. Select the
menu item “Search for a suitable
driver for the device“.
Subsequently click “Continue“.
3. Insert the accompanying CD-ROM
into a CD-ROM-Drive and select the
menu item “CD-ROM-Drive“ in the
newly opened dialogue box and
then click “Continue“.
4. Select the “USB” folder present on
the CD and confirm with “OK“.
5. The system searches through the
folder and an appropriate driver is
selected automatically. Subse-
quently click “Continue“. Now, the
drivers are copied onto the hard
disc.
6. Once the driver is copied
successfully, a dialogue box
confirming successful installation
appears. Click “Finish“. The
installation wizard is closed. Now,
the USB-Connection is ready-to-
use.
2.2 Pilotes USB
1. Après le démarrage de l’ordinateur,
le câble USB est connecté à un port
USB. Windows détecte un nouvel
appareil et démarre l’assistant
d’installation. Pour continuer,
cliquez sur « Suivant ».
2. Une boîte de dialogue s’ouvre.
Cochez la ligne « Rechercher le
meilleur pilote dans ces
emplacements » puis cliquez sur
« Suivant ».
3. Insérez le CD-ROM fourni dans un
lecteur de CD-ROM puis, dans la
nouvelle boîte de dialogue qui
s’affiche, cliquez sur « Lecteur de
CD-ROM » puis « Suivant ».
4. Sélectionnez le répertoire « USB »
présent sur le CD-ROM et validez
par « OK ».
5. Le programme parcourt ce
répertoire et sélectionne
automatiquement le bon pilote.
Cliquez sur « Suivant ». Le pilote est
alors copié sur votre disque dur.
6. Quand le pilote a été copié avec
succès, une boîte de dialogue vous
confirme que l’installation est
réussie. Cliquez sur « Terminer ».
Le programme d’installation se
termine et la connexion USB est
active.

EBI – AE – S
10
Deutsch
2.3 Hinweis
Bei der Verwendung der Software
WINLOG 2000 ist darauf zu achten, dass
ausschließlich COM1 bis COM4 verwen-
det werden kann. Ob dies der Fall ist,
können Sie unter Einstellungen/
Systemsteuerung/System/Hardware/
Gerätemanager kontrollieren.
Belegt der USB-to-Serial-COM-Port
COM5 oder höher, so kann dies geän-
dert werden, indem Sie mit der linken
Maustaste auf den Eintrag „ebro USB-
to-Serial COM Port“doppelklicken. Es
erscheint die zugehörige Eigenschaften-
Dialogbox. Wählen Sie auf der Karteikar-
te „Anschlusseinstellungen“die Opti-
on „Erweitert“.
Hier lässt sich der COM-Port unter
„COM-Anschlussnummer“ ändern. Der
gewünschte COM-Port kann nun ausge-
wählt werden, sofern er noch nicht von
anderen Geräten belegt ist. Mit „OK“
werden die neuen Einstellungen über-
nommen.
Ausführliche Anweisungen zur Installati-
on finden Sie auf der beiliegenden CD im
Verzeichnis „USB“.

11
English Français
2.3 Conseil
Pour l’utilisation du logiciel WINLOG
2000, il faut noter que seuls les ports
COM1 à COM4 peuvent être utilisés.
Vous pouvez vérifier le port utilisé dans
Panneau de configuration/Système/
Matériel/Gestionnaire de
périphériques.
Si le port COM USB-to-Serial est affecté
à COM5 ou plus, il est possible de le
modifier en double-cliquant du bouton
gauche de la souris sur la ligne « Port
COM ebro USB-to-Serial ». La boîte de
dialogue correspondante apparaît : dans
l’onglet « Paramètres de connexion »,
cliquez sur « Élargi ».
Il est possible de modifier ici le port COM
par « Numéro de port COM ». Le port
COM voulu peut maintenant être
sélectionné s’il n’est pas déjà occupé
par d’autres périphériques. Cliquez sur
« OK » pour valider les nouveaux
paramètres.
Vous trouverez des instructions
détaillées sur l’installation dans le
répertoire « USB » du CD-ROM.
2.3 Note
Please remember while using the
WINLOG 2000 software that COM1 to
COM4 can be exclusively used. You can
verify this under Settings/System
control/System/Hardware/Device
manager.
If the USB-to-Serial-COM-Port occupies
COM5 or higher, then it can be changed
by double-clicking on the entry “ebro
USB-to-Serial COM Port“ with the left
mouse key. The adjoining properties
dialogue box appears. Select the option
“Extended” on the “Connection
settings“ tab page.
Here, the COM-Port can be changed
under “COM-Connection number“.
The desired COM-Port can now be
selected if it has not already been
occupied by other devices. New
settings are accepted with “OK“.
You will find detailed installation
instructions in the “USB” folder on the
enclosed CD.

EBI – AE – S
12
Deutsch
3 Verwenden des Netz-
gerätes
Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten in das Innere des
Netzteils gelangen. Gefahr des
elektrischen Stromschlags!
Das Netzgerät wird mit verschiedenen
Steckereinsätzen ausgeliefert. Verwen-
den Sie den Stecker, der für Ihre Steck-
dose geeignet ist. Wechseln Sie
gegebenenfalls den Steckereinsatz:
• Trennen Sie das Netzgerät (1) von der
Stromversorgung.
• Schieben Sie den Steckereinsatz (2)
nach oben heraus.
• Setzen Sie den gewünschten Einsatz
ein.
2
1
Netzgerät Typ FW 75550/15:
Eingangsspannung ....100 bis 240 V AC
47 bis 63 Hz
Ausgangsspannung ... 15,0 V
Ausgangsstrom ..........1,0 A
3.1 Technische Daten des
Netzgerätes

13
English Français
3 Utilisation du bloc
d’alimentation
Veillez à ce qu’aucun liquide ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil
électrique ! Risque de choc
électrique !
Le bloc d’alimentation est livré avec
différents types de broches. Utilisez la
prise adaptée à votre installation
électrique. Si nécessaire, remplacez les
broches de la prise :
• Débranchez le bloc d’alimentation
(1) du secteur.
• Poussez sur les broches
interchangeables (2) pour les faire
sortir par le haut.
• Mettez les broches adaptées à votre
installation en place.
Bloc d’alimentation modèle FW 75550/15 :
Tension d’entrée........100 à 240 V AC
47 à 63 Hz
Tension de sortie ....... 15,0 V
Intensité en sortie......1,0 A
3.1
Caractéristiques techniques
du bloc d’alimentation
3 Using the power
supply unit
Ensure that no liquids seep into
the interior of the device. Risk of
electric shock!
The power supply unit is supplied with
different plug inserts. Use the plug
suitable for your socket. Change the
plug insert, if necessary:
• Disconnect the power supply unit (1)
from the power supply.
• Push the plug insert (2) upwards.
• Use the desired insert.
Power supply unit type FW 75550/15:
Input voltage .............100 to 240 V AC
47 to 63 Hz
Output voltage ..........15,0 V
Output current...........1,0 A
3.1 Technical data of the
power supply unit

EBI – AE – S
14
Deutsch
4. Was tun wenn?
gnurötSnebehebgnurötS
ethcsnüweG
-ttinhcS-MOC
-GOLNIWniellets
thcinerawtfoS
rablhäwsua
redgnureivreseR
nethcsnüweg
elletsttinhcS-MOC
üneMmi
-niE/netiebraeB"
"negnullets ,
tratsueNhcanad
golniWred
erawtfoS
-emiT"gnudleM
redfuatuo
mieb"elletsttinhcS
-eselsuA
-margorP.wzb
gnagrovreim
-noktäregzteN
.fggdnunereillort
nekcetsnie
rebürunecafretnI
nediebredsenie
lebaknelletsttinhcS
nednibrevCPtim
lebaKBSU
dnunereillortnok
,nekcetsnie.fgg
erawtfoS-golniW
netratsuen
lebaK232SR
dnunereillortnok
nekcetsnie.fgg
-MOCetkerroK
elletsttinhcS
nelhäw
tuenre.ltvereggoL
negelnie
menietim.ltvE
reggoLmeredna
netset

15
English Français
4. En cas de problème4. Troubleshooting
The desired
COM-Interface
cannot be
selected in the
WINLOG-Soft-
ware
Reservation of the
desired COM-In-
terface in the “Edit/
Settings“ menu;
then restart Winlog
Software
Possible cause
Check the power
supply unit and
reinsert, if
necessary
Connect the
interface with the
PC using only one
of the two interface
cables
Check the USB
cable and insert, if
necessary; restart
Winlog-Software
Check the RS232
cable and insert, if
necessary
Select the
appropriate COM-
Interface
Re-insert the Log-
ger eventually
Test with another
Logger if necessary
Remedy
Le port COM ne
peut pas être
sélectionné dans
le logiciel
WINLOG
Réserver le port
COM voulu dans le
menu « Édition/
Paramètres », puis
redémarrer le
logiciel Winlog
Message « Time-
out pour
l’interface »
pendant la lecture
des données ou
la programmation
Contrôler le bloc
d’alimentation et le
brancher le cas
échéant.
Ne relier l’interface au
PC qu’à l’aide d’un
seul des deux câbles
d’interface fournis.
Contrôler le câble
USB et le brancher le
cas échéant, puis
redémarrer le logiciel
Winlog.
Contrôler câble
RS232 et le brancher
le cas échéant.
Sélectionner le bon
port COM
Réinsérer éven-
tuellement
l’enregistreur
Faire éventuellement
un essai avec un
autre enregistreur.
Cause possible Remède
“Timeout on the
interface“
message during
reading or
programming

Geräteart:
Description:
Description:
Typ:
Type:
Type:
Konformitätserklärung
Declaration of conformity
Déclaration de conformité
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstraße 10
D-85055 Ingolstadt
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declares under its sole responsibility that the product
déclare sous sa seule responsabilité que le produit
mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt:
is in accordance to following standards or documents:
est conforme aux normes aux normatives suivantes:
EN 55011/3.1991 Störaussendung / Radiated
emission / Emission
parasitaire
EN 61000-4-3/1995 Störfestigkeit (EMV)/
Electromagnetic compatibility /
Compatiblité électromagnétique
EN 61000-4-2/1995 ESD / ESD / Rigidité diélectrique
EN 61000-4-4/1996 Burst
________ EN 61000-4-6/1996 ESD / ESD / Rigidité diélectrique
________
Prüfstellen:
Testlaboratory:
Postes d’essais:
®
Ingolstadt, 20.02.2003
Schwille-Elektronik
Produktions- und Vertriebs GmbH
Benzstraße 1A
D-85551 Kirchheim
Wolfgang Klün
Geschäftsführer
Manging director
Auslesegerät
Interface
Interface EBI-AE S
ebro Electronic GmbH & Co. KG
Postafch 10 03 54
D-85003 Ingolstadt
Table of contents
Other Ebro Recording Equipment manuals
Popular Recording Equipment manuals by other brands

unisyn
unisyn OpenElect OVI-VC instructions

Akai
Akai Professional MPC 1000 Quick start manual

National Instruments
National Instruments 9403 Getting started guide

Cobalt Digital Inc
Cobalt Digital Inc AES Audio Delay 9301 owner's manual

Yamaha
Yamaha QY 300 owner's manual

Vitek
Vitek Winx Club WX 4001 MS Manual instruction