Echo Speed-Feed 400 RH User manual

Speed-Feed®400 RH Trimmer Heads
Installation and Loading Instructions
Package Contents:
1 - Speed-Feed®400 RH Mount Trimmer Head w/Bushing 3/8-24 RH
1 - M8 x 3/8-24 RH Mounting Stud (Black)
P/N 99944200908
X7672052700
04/13
installation
CAUTION
Wear Gloves or personal injury may result:
• Cutoff knife is sharp.
• Gearcase and surrounding area may be hot.
1. Remove existing cutting attachment from unit following manufacturer’s instructions.
IMPORTANT:
Remove old trimmer head adapters from power output shaft before installing new line head. DO
NOT remove upper adapter plate from gearcase.
2. Seet-upcharttoidentifythreadedstudrequiredforyourmodeltrimmer.
3. Install new line head on unit:
Models requiring threaded stud to mount line head (RH2):
1. Lock gearcase power output shaft according to trimmer manufacturer’s instructions.
2. Selectthreadedstudlistedont-upchartforyourmodeltrimmer.
3. Thread small end of threaded stud into gearcase output shaft by turning clockwise.
4. Thread line head onto threaded mounting stud, turning clockwise. Hand tighten.
5. Remove locking tool from gearcase.
Models that use line head with 3/8-24 bushing (RH1):
1. Lock gearcase power output shaft according to trimmer manufacturer’s instructions.
2. Thread line head onto power output shaft, turning clockwise. Hand tighten.
3. Remove locking tool from gearcase.

2
Réf. 99944200908
Instructions d’installation et de chargement
Contenu :
1 tête de coupe à montage Speed-Feed®400 RH manchon 3/8-24 RH
1 Goujon de Montage M8 x 3/8-24 (Noir)
Têtes de coupe 400 RH Speed-Feed®
6
3. Sostenga el carrete con la abertura hacia usted. Ponga el dedo índice entre los
dos lamentos y enrolle la línea, en forma apretada y regular, en dirección de la
echa.
4. Ponga los extremos de los hilo (C) en las muescas del carrete (F), dejando que
sobresalgan 6 pulg.
5. Pase los extremos del hilo hacia afuera por los ojales (G) del tambor.
6. Alinee los muescas en carrete con las clavijas (I), y empuje el carrete (B) en el
tambor.
7. Sujete bien el carrete y el tambor con una mano, y tire de cada hilo para desen-
gancharlo de las muescas.
8. Sujete el tambor (A) y gire el carrete (B) hacia la izquierda hasta que el ador
haga clic en el agujero.
9. Recorte los hilos a 8” de largo.
E
FF
B
I
G
G
B
H
B
A
cuadro de ajuste
Use el cuadro de ajuste siguiente para identicar el tamaño del espárrago roscado y el estilo
del árbol de montaje requerido para su marca y modelo de recortadora, y seleccione después
el espárrago o el árbol correctos usando el cuadro de selección.
No se requiere un cambio de árbol de la cabeza del hilo cuando se especique el árbol están-
dar (STD). No se requiere ningún espárrago cuando el cuadro indique NR (No se requiere) –
la cabeza del hilo se atornillará directamente en el eje de potencia de salida de la unidad.
21560070
instructions de la tête de coupe àligne nylon
CONTENU
1 - Tête de coupe Echomatic à ligne nylon avec arbre de montage
standard 10 mm x 1,25
1 - Goujon de montage 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25 (bronze)
1 - Goujon de montage 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 (argent)
1 - Goujon de montage 10 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 (noir)
1 - Arbre de tête de coupe Husqvarna (Lisse - Logement de diam.
12 mm & trou taraudé 10 mm x 1,25)
1 - Arbre de tête de coupe Stihl (2 encoches - logement de diam.
15 mm & trou taraudé 10 mm x 1,0)
* - Tête de coupe livrée avec arbre standard en place.
Tableau de sélection du goujon de montage de tête de coupe
Taille Goujon de montage Couleur Référence
7 x 10 mm Bronze V216000070
8 x 10 mm Argent V225000240
10 x 10 mm Noir V226000070
10 7
10 8
10 10
Tableau de sélection de l’arbre de montage de tête de coupe
Type Diamètre
arbre
Contre-
alésage Arbre Référence
(STD) Standard*
Lisse
10 x 1,25
mm Aucun X471000020
(H) Husqvarna
Lisse
10 x 1,25
mm Diam. 12 mm X471000120
(S) Stihl
Encoches 10 x 1,0 mm Diam. 15 mm X471000130
attEntion
Porter des gants pour éviter les blessures :
• Le couteau de ligne est tranchant.
• Le boîtier de transmission et son voisinage peuvent être brûlants.
installation
7
1. Retirer l’accessoire de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
iMPoRtant :
Retirer l’ancien adaptateur de tête de coupe de l’arbre de sortie avant de mettre en place la nouvelle
tête de coupe. NE PAS retirer du boîtier de transmission la plaque supérieure d’adaptateur.
2. Consulter le tableau d’adaptation pour identier le goujon leté et l’arbre de montage requis pour la
marque et le modèle du taille-bordures.
3. Mettre en place sur l’appareil la nouvelle tête de coupe.
Appareils nécessitant un goujon leté pour le montage de la tête de coupe :
1. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant.
2. À l’aide du code de couleur, sélectionner dans le tableau d’adaptation le goujon leté
requis pour la marque et le modèle du taille-bordures.
3. Visser la petite extrémité du goujon leté dans l’arbre de sortie du boîtier de transmission
en tournant dans le sens antihoraire.
4. Visser la tête de coupe sur le goujon leté en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la
main.
5. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission.
Appareils utilisant une tête de coupe à arbre standard de 10 mm :
1. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant.
2. Visser la tête de coupe sur l’arbre de sortie en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la main.
Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission.3.
Appareils nécessitant un nouvel arbre de montage :
1. Retirer la bobine (A) du tambour (B) comme l’indiquent les instructions de rechargement de la
ligne. Mettre les extrémités libres de la ligne dans les encoches an d’éviter le déroulement de la
ligne lors du changement d’arbre.
2. Dévisser l’écrou de blocage (C) et retirer la petite rondelle plate (D), le dispositif blanc à cames (E,
F), la grande rondelle plate (G) et le ressort (H).
3. Retirer l’ancien arbre de montage (I).
4. Sélectionner dans le tableau d’adaptation, et mettre en place, le nouvel arbre convenant pour la
marque et le modèle du taille-bordures.
5. Remonter le ressort, la grande rondelle plate, le dispositif blanc à cames, la petite rondelle plate et
l’écrou de blocage du tambour. Serrer l’écrou fermement.
REMaRQuE :
Pour mettre en place la petite rondelle et l’écrou de blocage, appuyer sur le dispositif blanc à cames
(E, F), et le maintenir, an de comprimer le ressort.
6. Mettre en place la bobine dans le tambour comme l’indiquent les instructions de chargement de la
ligne. Ne pas oublier de libérer des encoches de retenue les extrémités libres de la ligne.
7. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant.
8. Visser la tête de coupe sur l’arbre de sortie en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la main.
9. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission.
Tous les appareils
1. Après avoir mis en place la tête de coupe, vérier que la ligne de coupe ne va pas au-delà du cou-
teau de ligne du pare-débris. Raccourcir la ligne si besoin.
1. Ne pas enfoncer la bobine. Maintenir fermement le tambour (A) et tourner la
bobine (B) vers la droite jusqu’à ce que la cheville s’encliquette et disparaisse
du trou. Retirer la bobine du tambour.
remplacement de la ligne de coupe en nylon
Pièces nécessaires : Ligne de coupe nylon ECHO de 0,095 po de 6
mètres de long (20 pi).
B
A
l’outil de
blocage
2. Consulterletableaud’adaptationpouridentierlegoujonletéetl’arbredemontagerequispourlamarque
etlemodèledutaille-bordures.
3. Mettre en place sur l’appareil la nouvelle tête de coupe.
Appareils nécessitant un goujon leté pour le montage de la tête de coupe (RH)2:
1. Bloquerl’arbredesortieduboîtierdetransmissionconformémentauxinstructionsdufabricant.
2. Sélectionnerdansletableaud’adaptationlegoujonletérequispourlamarque
etlemodèledutaille-bordures.
3. Visserlapetiteextrémitédugoujonletédansl’arbredesortieduboîtierdetransmissionentournantdans
le horaire.
4. Visserlatêtedecoupesurlegoujonletéentournantdanslesensantihoraire.Serreràlamain.
5. Retirerl’outildeblocageduboîtierdetransmission.
Appareils utilisant une tête de coupe 3/8-24 RH Bague (RH1) :
1. Bloquerl’arbredesortieduboîtierdetransmissionconformémentauxinstructionsdufabricant.
2. Visserlatêtedecoupesurl’arbredesortieentournantdanslehoraire.Serreràlamain.
3. Retirerl’outildeblocageduboîtierdetransmission.
1. Retirer l’accessoire de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant.

3
N/P 99944200908
Instrucciones de instalación y carga
Contenido del paquete:
1 cabeza de recortadora de montaje 400 RH con buje 3/8-24 RH Speed-Feed®
1 esparrago de montaje de M8 x 3/8-24 (negro)
Cabezas de recortadora 400 RH Speed-Feed®
4
ÍNDICE GENERAL
1 – Conjunto de cabeza de hilo de nilón Echomatic con eje de montaje
estándar de 10 mm x 1,25
1 – Perno de montaje (bronce) de 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25
1 – Perno de montaje (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25
1 – Perno de montaje (negro) de 10 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25
1 – Eje de cabeza de hilo Husqvarna ( Liso - 12 mm de diámetro de la
cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,25).
1 – Eje de cabeza de hilo Stihl (2 muescas - 15 mm de diámetro de la
cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,0).
21560070
instrucciones de cabezal del hilo
de nilón
Cuadro de selección de pernos de montaje de la cabeza del hilo de la
recortadora
Tamaño Perno de montaje Color Número de
pieza
7 x 10 mm Bronce V216000070
8 x 10 mm Plateado V225000240
10 x 10 mm Negro V226000070
10 7
10 8
10 10
Cuadro de selección del eje de montaje de la cabeza del hilo de la recortadora
Estilo Tamaño del eje Abocardado Marcas Número de
pieza
(STD) Estándar*
Liso
10 x 1,25 mm Ninguno X471000020
(H)
Husqvarna
Liso
10 x 1,25 mm Diám. de 12
mm X471000120
(S) Stihl
Muescas
10 x 1,0 mm Diám. de 15
mm X471000130
instalación
PRECauCÍon
Lleve puestos guantes, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales:
• La cuchilla de corte está alada.
• La caja de engranajes y el área circundante pueden estar calientes.
1. Quite el accesorio de corte existente de la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante.
iMPoRtantE:
Quite los adaptadores de la cabeza de la recortadora anterior del eje de potencia de salida antes de
instalar la cabeza del hilo nueva. NO quite la placa de adaptación superior de la caja de engranajes.
2. Vea el cuadro de ajuste para identicar el espárrago roscado y el eje de montaje requeridos para su
marca y modelo de recortadora.
3. Instale la nueva cabeza de hilo en la unidad:
* - El eje estándar está instalado de antemano en la cabeza del hilo.
KAAZ K20, K2Q20, KLQ, KQ,KQ-20, KQ-50A, VP-20 STD 8mm Silver
J4BD, J40FD, J480, JQ-40, JQ-50, K10, K40D, KQ-30, KQ-308, KQ-30NE STD NR NR
KQ-50A, KT-10, KT-30R, RQ-30, T50, V15, V18, V20B, V25, V35, V40, T420 STD NR NR
V20 STD 7mm Bronze
LAWNBOY 1480 STD NR NR
MARUYAMA 241, 326, 402, BC-184, 300, 241, 260, 320, 320H, BC-326, 402, MSERIES, ML-23S STD 8mm Silver
G8K STD NR NR
BC430DWM, BC440DWM, 32, 35, BC500 STD 10mm Black
McCULLOCH MCAC-32, 250, S300, S350 STD 7mm Bronze
MAC-22, MAC-23, PRO-SCRAPER 1, II, IIHD, IV STD 8mm Silver
85A, 85S, 85SL, 90, 95, 95A, 99A, EB-11VSL STD NR NR
EB-280, EB-286BC, EB-286BCS, FM-3000, MAC-100a, 270, 90, 95 STD NR NR
PRO-SCRAPER EB I, II. III, IV, V, SM100, TITAN 2300, 2300AV, 2310, 2360 STD NR NR
TITAN 2400, 2599, 3000, 3900, TITAN 2500AV, 26565AV STD NR NR
MAC 57, MAC 90, MAC 95, MCA 100A, MAC 32, MAC 37 STD 10mm Black
MORCUT (SHIKUTANI) 400, LRD-400, STD NR NR
MOUNTFIELD MULTI-TRIM 16, 22 ,23 ,40 STD 8mm Silver
NIKKARI 24, 37 STD 8mm Silver
OLYMPYK B 260, 260L, 300, 400, 500, PRO-38 STD 8mm Silver
PARTNER BT 160, 220, 250, SPARTAN STD 8mm Silver
PIONEER B180, 250 STD 8mm Silver
S33, S41, S51, SCC STD NR NR
POULAN 150, 200, 900, 2620, 2820 STD NR NR
RED MAX BC-220DL, BC-221DL STD 7mm Bronze
BC-430DWM, BC-440DWM, BC-260DL, BC-340DL, BC-430, BC-440 STD 8mm Silver
BC430DWM, BC440DWM, BC441DWM, BC442DWM, BC351DEWM,
BC532DWM, FBC22, FBC26, BC430DWN, BC440DWN, BC441DWN,
BC442DWM
STD 10mm Black
RYOBI SRUB HORNET RSH900, RSH900HB STD 8mm Silver
SACHS DOLMAR C20, T18, T20 STD 7mm Bronze
BP-35, C25, F20, T25 STD 8mm Silver
SEARS 21851-2816, 28151-161 STD NR NR
SHIMITSU PW-3200EI, SMT-2600 STD 8mm Silver
SHINDAIWA LT-18, LT-20, T-18, T-20, C-20, T270 STD 7mm Bronze
BP-35C-25, BP-45, C25, C27, F18, F20, R20, R25, R35, T25, T250, T270 STD 8mm Silver
BP35, B45, B450, C350, B40, B45, C35 STD 10mm Black
SHINGU SHOKO 200, 250, 350, S23PNC STD 7mm Bronze
650, P 750 STD 8mm Silver
SNAPPER 210SS, 211SS, 211SST, 215SST, 240SST, 245SST, 310, 410, 410SST STD NR NR
P212LST, P214DCST, P215SST, SST2111, SST2401, SST4111, S31SNGBC STD NR NR
SOLO 120, 124, 126, 135, 140, S100, S122, S200, S300, S400, 14 STD NR NR
STIHL FS-50, FS-50E, FS-51, FS-60, FS-61, FS-65, FS-80, FS-90, 90AVE, 91AVE STD 8mm Silver
FR-106, FS-106, FS-106AVE, FS-40, FS044, FS-74, FS-76 S NR NR
FS-52AVRE, FS-56AVE, FS-56AVRE, FS-62AVRE, FS-66AVE, FS-66AVRE S NR NR
FS-81AVE, FS-81AVRE, FS-86AVE, FS-86AVRE, FS-96AVE, SS-100-RX S NR NR
TANAKA AST-700, AST-7000, AST-7000S, SUM301, SUM-321, TB220, TB220E STD 8mm Silver
TBS-16D, TBC-215, TBC-22, TBC-220SS, TBC-232, TBC-233 STD 8mm Silver
TBC-240, TBC-250, TBC-262, TBC-265, TBC-301, TBC-322, TBC-325 STD 8mm Silver
LT-210, LT-210E, NC-301 STD NR NR
TAS NC301, TBC-16, TBC-20, TBC-30F, TBC-30R, TBC037 STD 8mm Silver
QUM2, SUM3 STD NR NR
TILTON PRO-38, PRO-40 STD 8mm Silver
TORO 1000, 2000, 2100, 30900, 30910, 30920, 51550, 51603, 51604, 51606, 51607 STD NR NR
51608, CL-700, CL-2100, TC SERIES STD NR NR
VANDERMOLEN L1845E, L2415E, L2415G, L2815G, L3335G, X1845E, X2415E, X3335E STD 8mm Silver
WEEDEATER 22 STD 8mm Silver
826, PRO-150, PRO-200, XR-100, XR-105, YP-140 STD NR NR
WESTMAC 16, 23, 31 STD 8mm Silver
XENOA BCD STD 7mm Bronze
BC-15, FBC-12, FDC-26 STD 8mm Silver
FBC-33 STD NR NR
YAMICHI YM1600T STD 7mm Bronze
WM-2400TI, YM-1800T, YM-3200BT STD NR NR
YAZOO TBC-31, YB-16, YBC-16, YBC-23, 23, 31 STD 8mm Silver
INSTALACIÓN
Unidades que requieren un espárrago roscado para montar la cabeza del hilo de montaje (RH2):
1. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del fabricante de
la recortadora.
2. Peleccionar el espárrago roscado indicado en el cuadro de ajuste para su marca y modelo de recortadora.
3. Rosqueelextremopequeñodelespárragoroscadoenelejedesalidadelacajadeengranajesgirándola
hacia la derecha.
4. Rosquelacabezadelhiloenelpernodemontajeroscado,girandohacialaderecha.Aprieteconla
mano.
5. Quite la herramienta de traba de la caja de engranajes.
Unidades que usan una cabeza de hilo con un eje 3/8-24 RH buje (RH1).
1. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del fabricante de
la recortadora.
2. Rosquelacabezadelhiloenelejedepotenciadesalida,girandohacialaderecha.Aprieteconla
mano.
3. Quite la herramienta de traba de la caja de engranajes.
1. Quite el accesorio de corte existente de la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante.
4
ÍNDICE GENERAL
1 – Conjunto de cabeza de hilo de nilón Echomatic con eje de montaje
estándar de 10 mm x 1,25
1 – Perno de montaje (bronce) de 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25
1 – Perno de montaje (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25
1 – Perno de montaje (negro) de 10 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25
1 – Eje de cabeza de hilo Husqvarna ( Liso - 12 mm de diámetro de la
cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,25).
1 – Eje de cabeza de hilo Stihl (2 muescas - 15 mm de diámetro de la
cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,0).
21560070
instrucciones de cabezal del hilo
de nilón
Cuadro de selección de pernos de montaje de la cabeza del hilo de la
recortadora
Tamaño Perno de montaje Color Número de
pieza
7 x 10 mm Bronce V216000070
8 x 10 mm Plateado V225000240
10 x 10 mm Negro V226000070
10 7
10 8
10 10
Cuadro de selección del eje de montaje de la cabeza del hilo de la recortadora
Estilo Tamaño del eje Abocardado Marcas Número de
pieza
(STD) Estándar*
Liso
10 x 1,25 mm Ninguno X471000020
(H)
Husqvarna
Liso
10 x 1,25 mm Diám. de 12
mm X471000120
(S) Stihl
Muescas
10 x 1,0 mm Diám. de 15
mm X471000130
instalación
PRECauCÍon
Lleve puestos guantes, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales:
• La cuchilla de corte está alada.
• La caja de engranajes y el área circundante pueden estar calientes.
1. Quite el accesorio de corte existente de la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante.
iMPoRtantE:
Quite los adaptadores de la cabeza de la recortadora anterior del eje de potencia de salida antes de
instalar la cabeza del hilo nueva. NO quite la placa de adaptación superior de la caja de engranajes.
2. Vea el cuadro de ajuste para identicar el espárrago roscado y el eje de montaje requeridos para su
marca y modelo de recortadora.
3. Instale la nueva cabeza de hilo en la unidad:
* - El eje estándar está instalado de antemano en la cabeza del hilo.
KAAZ K20, K2Q20, KLQ, KQ,KQ-20, KQ-50A, VP-20 STD 8mm Silver
J4BD, J40FD, J480, JQ-40, JQ-50, K10, K40D, KQ-30, KQ-308, KQ-30NE STD NR NR
KQ-50A, KT-10, KT-30R, RQ-30, T50, V15, V18, V20B, V25, V35, V40, T420 STD NR NR
V20 STD 7mm Bronze
LAWNBOY 1480 STD NR NR
MARUYAMA 241, 326, 402, BC-184, 300, 241, 260, 320, 320H, BC-326, 402, MSERIES, ML-23S STD 8mm Silver
G8K STD NR NR
BC430DWM, BC440DWM, 32, 35, BC500 STD 10mm Black
McCULLOCH MCAC-32, 250, S300, S350 STD 7mm Bronze
MAC-22, MAC-23, PRO-SCRAPER 1, II, IIHD, IV STD 8mm Silver
85A, 85S, 85SL, 90, 95, 95A, 99A, EB-11VSL STD NR NR
EB-280, EB-286BC, EB-286BCS, FM-3000, MAC-100a, 270, 90, 95 STD NR NR
PRO-SCRAPER EB I, II. III, IV, V, SM100, TITAN 2300, 2300AV, 2310, 2360 STD NR NR
TITAN 2400, 2599, 3000, 3900, TITAN 2500AV, 26565AV STD NR NR
MAC 57, MAC 90, MAC 95, MCA 100A, MAC 32, MAC 37 STD 10mm Black
MORCUT (SHIKUTANI) 400, LRD-400, STD NR NR
MOUNTFIELD MULTI-TRIM 16, 22 ,23 ,40 STD 8mm Silver
NIKKARI 24, 37 STD 8mm Silver
OLYMPYK B 260, 260L, 300, 400, 500, PRO-38 STD 8mm Silver
PARTNER BT 160, 220, 250, SPARTAN STD 8mm Silver
PIONEER B180, 250 STD 8mm Silver
S33, S41, S51, SCC STD NR NR
POULAN 150, 200, 900, 2620, 2820 STD NR NR
RED MAX BC-220DL, BC-221DL STD 7mm Bronze
BC-430DWM, BC-440DWM, BC-260DL, BC-340DL, BC-430, BC-440 STD 8mm Silver
BC430DWM, BC440DWM, BC441DWM, BC442DWM, BC351DEWM,
BC532DWM, FBC22, FBC26, BC430DWN, BC440DWN, BC441DWN,
BC442DWM
STD 10mm Black
RYOBI SRUB HORNET RSH900, RSH900HB STD 8mm Silver
SACHS DOLMAR C20, T18, T20 STD 7mm Bronze
BP-35, C25, F20, T25 STD 8mm Silver
SEARS 21851-2816, 28151-161 STD NR NR
SHIMITSU PW-3200EI, SMT-2600 STD 8mm Silver
SHINDAIWA LT-18, LT-20, T-18, T-20, C-20, T270 STD 7mm Bronze
BP-35C-25, BP-45, C25, C27, F18, F20, R20, R25, R35, T25, T250, T270 STD 8mm Silver
BP35, B45, B450, C350, B40, B45, C35 STD 10mm Black
SHINGU SHOKO 200, 250, 350, S23PNC STD 7mm Bronze
650, P 750 STD 8mm Silver
SNAPPER 210SS, 211SS, 211SST, 215SST, 240SST, 245SST, 310, 410, 410SST STD NR NR
P212LST, P214DCST, P215SST, SST2111, SST2401, SST4111, S31SNGBC STD NR NR
SOLO 120, 124, 126, 135, 140, S100, S122, S200, S300, S400, 14 STD NR NR
STIHL FS-50, FS-50E, FS-51, FS-60, FS-61, FS-65, FS-80, FS-90, 90AVE, 91AVE STD 8mm Silver
FR-106, FS-106, FS-106AVE, FS-40, FS044, FS-74, FS-76 S NR NR
FS-52AVRE, FS-56AVE, FS-56AVRE, FS-62AVRE, FS-66AVE, FS-66AVRE S NR NR
FS-81AVE, FS-81AVRE, FS-86AVE, FS-86AVRE, FS-96AVE, SS-100-RX S NR NR
TANAKA AST-700, AST-7000, AST-7000S, SUM301, SUM-321, TB220, TB220E STD 8mm Silver
TBS-16D, TBC-215, TBC-22, TBC-220SS, TBC-232, TBC-233 STD 8mm Silver
TBC-240, TBC-250, TBC-262, TBC-265, TBC-301, TBC-322, TBC-325 STD 8mm Silver
LT-210, LT-210E, NC-301 STD NR NR
TAS NC301, TBC-16, TBC-20, TBC-30F, TBC-30R, TBC037 STD 8mm Silver
QUM2, SUM3 STD NR NR
TILTON PRO-38, PRO-40 STD 8mm Silver
TORO 1000, 2000, 2100, 30900, 30910, 30920, 51550, 51603, 51604, 51606, 51607 STD NR NR
51608, CL-700, CL-2100, TC SERIES STD NR NR
VANDERMOLEN L1845E, L2415E, L2415G, L2815G, L3335G, X1845E, X2415E, X3335E STD 8mm Silver
WEEDEATER 22 STD 8mm Silver
826, PRO-150, PRO-200, XR-100, XR-105, YP-140 STD NR NR
WESTMAC 16, 23, 31 STD 8mm Silver
XENOA BCD STD 7mm Bronze
BC-15, FBC-12, FDC-26 STD 8mm Silver
FBC-33 STD NR NR
YAMICHI YM1600T STD 7mm Bronze
WM-2400TI, YM-1800T, YM-3200BT STD NR NR
YAZOO TBC-31, YB-16, YBC-16, YBC-23, 23, 31 STD 8mm Silver
2. Veaelcuadrodeajusteparaidenticarelespárragoroscadoyelejedemontajerequeridosparasu
marca y modelo de recortadora.
3. Instalelanuevacabezadehiloenlaunidad:

4
Loading Trimmer Line
1. Cut one piece of line to recommended length.
2. Align arrows on top of knob with openings in eyelets.
3. Insert one end of trimmer line into an eyelet, and push line equal distance through
trimmer head.
4. Hold trimmer head while turning knob counter-clockwise to wind line onto spool
until about 5” (13 cm) of each line remains exposed.
Trimmer head is now fully loaded and ready for operation.
Carga del hilo de la recortadora
1.Corte un pedazo de hilo a la longitud recomendada.
2.Alinee las echas de la parte superior de la perilla con las aberturas en los ojales.
3.Inserte un extremo del hilo de la recortadora en un ojal, y empuje el hilo una misma distancia por la cabeza de la recor-
tadora.
4.Sujete la cabeza de la recortadora mientras gira la perilla hacia la izquierda en el carrete hasta que queden al descubi-
erto unos 13 cm (5”) de cada hilo.
La cabeza de la recortadora está ahora completamente cargada y lista para la operación.
Chargement de la ligne du taille-bordures
1. Couper un morceau de ligne de la longueur préconisée.
2. Aligner les èches de la partie supérieure du bouton avec les trous des œillets.
3. Insérer une extrémité de la ligne de coupe dans un œillet et pousser la ligne
jusqu’à mi-longueur à travers la tête de coupe.
4. Maintenir la tête de coupe en tournant le bouton dans le sens antihoraire pour
enrouler la ligne sur la bobine jusqu’à ce qu’il reste une longueur d’environ 13 cm
(5”) sortie à chaque extrémité.
La tête de coupe est à présent complètement chargée et prête pour le
fonctionnement.
.080 (2.0 mm) dia. – 20’ (6 m)
.095 (2.4 mm) dia. – 20’ (6 m)
Longueur totale capacité de ligne de coupe du taille-bordures 400 RH
Speed-Feed®400 RH
.080 (2.0 mm) dia. – 20’ (6 m)
.095 (2.4 mm) dia. – 20’ (6 m)
.080 (2.0 mm) dia. – 20’ (6 m)
.095 (2.4 mm) dia. – 20’ (6 m)
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
Hilo total capacidad de la cabeza de recortadora 400 RH Capacity
NOTE: Trimmer head is pre-wound with .080" (2.4mm) Cross-Fire™ trimmer line.
REMARQUE : Une ligne Cross-Fire™ de 2,4 mm (0,080”) a été pré-enroulée sur la tête de coupe du taille-bor-
dures.
NOTA: La cabeza de la recortadora está enrollada de antemano con un hilo de recortadora de 2.4 mm
(0.080”) Cross-Fire™.
Trimmer Head Total Line Capacity

5
IMPORTANT! When the wear indicators located at the bottom of the Speed-Feed®head are worn smooth, or if holes appear, replace-
ment of the cover or the entire Speed-Feed®head is required.
IMPORTANT! Lorsque les indicateurs d’usure placés sous la tête Echo sont complètement usés, il faut remplacer la totalité de la tête.
¡IMPORTANTE! Lorsque les indicateurs d’usure placés sous la tête Speed-Feed® sont complètement usés, ou si des trous apparais-
sent, il faut remplacer la totalité de la tête Speed-Feed©.
Wear Indicators
Indicateurs d’usure
Indicadores de desgaste
Wear Indicators
Indicateurs d’usure
Indicadores de desgaste

6
NOTES
NOTAS
REMARQUES

7
NOTES
NOTAS
REMARQUES

8
Copyright© 2013 By Echo, Incorporated
AllRightsReserved.
ECHO, INCORPORATED
400 oakwood Road
lake ZuRich, il 60047-1564
www.echo-usa.com
Table of contents
Languages:
Other Echo Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

VWR
VWR VWR51014991 operating instructions

Vernier
Vernier Go Direct Thermocouple manual

Apogee
Apogee Apogee Duet user guide

DSC
DSC ADC-IS-300-LP installation guide

ORION TELESCOPES & BINOCULARS
ORION TELESCOPES & BINOCULARS StarShoot Compact Astro Tracker instruction manual

ring
ring VIDEO DOORBELL quick start guide