Eckla ECKLA-ROLLY User manual

ECKLA-ROLLY
Bedienungsanleitung / User Manual
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Eckla-Rolly. Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Qualitätsprodukt viel
Freude bereitet.
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung. Sollten Sie noch Fragen haben, so kontaktieren Sie
Congratulations on your purchase of the ECKLA Eckla-Rolly. You now own a high-quality product that will add
to your pleasure and fun for years to come. Please review the user manual to gain valuable information about
this product, and be sure to follow all safety recommendations. For additional information, please contact your
Schritt 1 / Step 1 Montage der Achse / assemble the axle
Führen sie die Achse in den Rahmen ein, danach ziehen Sie die Schraube des Achsverbinders mittels mitgeliefertem Werkzeug (dieses
ist mit Klebeband auf der Achse befestigt) fest an.
Put the axle into the frame right to the end of the axle connector.
Fasten the screw tied with the included tool (you will find the tool taped on the axle ).
Schritt 2 / Step 2 Montage des Bügels / assemble the handle
Führen Sie den Bügel vorsichtig über den Rahmen. Danach stecken Sie die Schraube von innen durch. Jetzt wird von außen erst der
Haltegurt, danach die Scheibe aufgesteckt und zuletzt die Sterngriffmutter angeschraubt.
Slide the handle carefully down over the frame. Now put the screw from the inner side through the aluminum tubes. Put the strap
connector on the screw, now the washer and finally fasten the hand grip.
Schritt 3 / Step 3 Montage der Räder / assemble the wheels
Hinweis infolge einer Reifenpanne / Please note following information about
Den Klappslint zum einstecken
nur leicht öffnen
Do not open the linch pin
completely to plug in.
Wichtig!
ab und zu sollte der
Klappmechanismus des
Klappsplintes geölt werden
Important!
it is necessary to use from time
to time some oil on the
folding mechanism of the linch
pin.
Die gerade Seite des
Stiftes muss zum Rad und
die “Nase” vom Rad weg
zeigen. Der Ring muss auf
der Nasenseite sein!
The vertical part of the pin
should be placed to the
rim and the “nose” of the
pin should face outwards.
The Ring should be
placed
on the “nose” side.
Nase / nose

airless Tire
Die Reifen sind infolge einer Reifenpanne demontierbar, bzw. können in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden.
Der Schlauch kann wie ein Standard Fahrradreifen mit Flickzeug repariert werden.
The tire can be dismantled and repaired just like a bicycle tire.
1. 2.
Achtung !! Reifenluftdruck max. 2,0 bar / attention maximum tire air pressure 30 PSI. / Atención ! Máxima presión aire del neumático 30 PSI.
Hinweis zum Abklappen des Griffbügels / Please note the following information to fold down the handle bar.
Um den Griffbügel abzuklappen drehen Sie zuerst die Griffschraube fast ganz heraus, danach den Bügel vorsichtig mit wenig Druck nach hinten
abklappen, falls es nicht geht ist die Griffschraube noch weiter zu öffnen.
To turn down the handle, first unscrew the hand grips at both ends, then try to turn carefully with less power the handle backwards down. If it does not
fold easily, you must unscrew the hand grips a little more.
Jetzt ist der Eckla-Rolly bereit für Ihren Kofferraum oder kann zum Transport eines Surfboards oder Kajak benutzt werden.
Now the Eckla-Rolly is ready to go in the trunk of your car, or you can transport, with the handle down, a surfboard or kayak.
Achtung: Surfboard und Kajak müssen immer mit 2 Spanngurten gesichert werden.
Maximal darf der ECKLA-Rolly für diese Art des Transportes mit max. 60 kg belastet werden.
Attention: To transport a surfboard or kayak, the load must always be secured with two straps.
Maximum Load for transport of surfboard or kayak is 132 lbs. / 60 kg
Atención: En el transporte de la tabla de surf o del kayak tiene que ser la carga siempre
asegurada con dos correas.
La carga máxima para el transporte de una tabla de surf o un kayak es 132 libras./60kg
Reifen muß
vollständig
entleert werden!!
Please deflate the
Tire completely!!
Die 3 Innensechskant-
Schrauben
herausdrehen dann
kann das Rad komplett
auseinander genommen
werden.
Srew out the 3 screws
and you can dismantle
it completely.

Achtung !!! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, sowie die Sicherheitshinweise vor dem Aufbau sowie dem
Gebrauch des Eckla-Rollys aufmerksam durch.
Eine Garantie kann nicht erhoben werden wenn Schäden, die durch Nichteinhaltung des korrekten
Zusammenbaus sowie unsachgemäßem Gebrauch des Eckla-Rollys entstehen.
Gebrauch und Wissenswertes über den Eckla-Rolly
Der Eckla-Rolly ist ihr idealer Helfer für den Transport Ihrer Freizeitgegenstände und Ihrer Sportgeräte.
Sie können Ihn z.B.zum Transport eines Surfbrettes oder zum Transport Ihrer Picknickgegenstände für einen Strandbesuch nutzen.
Desweiteren können Sie Ihn als komfortablen faltbaren Stuhl zum Ausruhen am Strand oder in Ihrer Freizeit z.B. beim Angeln benutzen.
Achtung !! Warnhinweise
Der Eckla-Rolly besitzt keine Bremse, er darf daher nur auf ebenen Untergründen aufgestellt werden.
Der Eckla-Rolly sollte auch nicht in der Nähe von Treppen, Abhängen, abschüssigem Gelände oder Schwimmbecken aufgestellt
werden.
Der Transport von Menschen und Tieren ist grundsätzlich verboten.
Des Weiteren darf der Eckla-Rolly nur außerhalb öffentlicher Verkehrsflächen benutzt werden. Er entspricht nicht der StVZO.
Der Eckla-Rolly darf nicht als Anhänger für Fahrzeuge jeglicher Art benutzt werden.
Der Eckla-Rolly muss immer zuerst vollständig auseinandergeklappt und aufgestellt werden, bevor Sie sich hinein setzen.
Lassen Sie sich nicht in den Eckla-Rolly hineinfallen, sondern setzen Sie sich stets vorsichtig hinein.
Verwenden Sie nur original ECKLA Ersatzteile zur Reparatur des Eckla-Rollys.
Achtung! Selbstsichernde Muttern müssen nach Demontage durch neue ersetzt werden.
Der Eckla-Rolly besitzt Reifen aus vulkanisiertem Naturkautschuk, es besteht die Gefahr der Fleckenbildung im Bereich der
Aufstandsflächen der Reifen. Die Kontaktflächen bitte stets schützen besondere Vorsicht ist bei mit Lösungsmitteln verklebten Böden
wie Teppich und insbesondere bei PVC-Böden geboten.
Wenn Sachen mit dem Eckla-Rolly transportiert werden, sollten diese stets mit einem Zurrgurt oder ähnlichem Befestigungsmittel gegen
Herausfallen gesichert werden. Eckla bietet hierfür auch ein spezielles Gepäcknetz an. Art. Nr.: 77746
Belastung:
Höchstzulässige Last beim Transport ziehend 70 kg.
Höchstzulässige Belastung als Stuhl 120 kg.
Achtung !!! Verletzungsgefahr
Im Bereich der Scharniere besteht generell Verletzungsgefahr durch Quetschung
der Finger oder Hand.
Bitte halten Sie beim Hineinsetzen oder Aufstehen die Hände fern von den besonders mit dem
Warnaufkleber „ Vorsicht vor Handverletzung“ gekennzeichneten Bereichen. Bitte lassen
Sie Ihre Kinder nie unbeaufsichtigt alleine im ECKLA-Rolly sitzen oder damit spielen.
Pflege und Wartung:
Verwenden Sie zur Säuberung nur milde, keinesfalls aggressive oder ätzende Reinigungsmittel.
Schützen Sie die Sitzfläche vor starker Erwärmung durch die Sonne. Legen Sie ein Handtuch auf den Sitz um Farbe und
Material zu schonen.
Nicht mit nasser Kleidung in den Eckla-Rolly setzen, legen Sie bitte ein Handtuch dazwischen.
Information und Hilfe
Falls Sie Probleme mit der Bedienungsanleitung oder technischer Art bei der Benutzung und dem Gebrauch des Eckla-
Rolly haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder direkt per e-mail oder Telefon an
ECKLA GmbH , Brunnenstr. 34 , 74626 Bretzfeld-Schwabbach
Sicherheitshinweise!!!
.
The Beach Rolly can seriously hurt you, if improperly deployed. Follow the
owners manual for further
information. Please note that the warranty does not cover damage due to
negligence of assembly, adjustment
or maintenance instructions described in this manual.

WARNING!!! Please carefully read following Instructions and owners manual before assembling or using the Eckla-Rolly.
Serious injury can result if used improperly. Follow the owners manual for further
information. Please note that the warranty does not cover damage due to negligence of assembly, adjustment
or maintenance instructions described in this manual.
Note about the using of the Eckla-Rolly
The Eckla-Rolly is ideal for helping transport your leisure-time goods or sporting equipment. Use it to transport your surfboard, fishing
supplies, or everything you need for a picnic on the beach. The Eckla-Rolly also doubles as a comfortable folding chair.
Warning !!!
The Eckla-Rolly has no brakes. Use the Eckla-Rolly only on level ground.
Do not use the Eckla-Rolly near stairs, unlevel ground, slopes, hills, or swimming pools.
The Eckla Rolly should never be used as a stroller for babies or children, there are no restraints for safe transport and
therefore would be dangerous .
Use of the Eckla-Rolly for the transport of people or animals is strictly forbidden.
Use the Eckla-Rolly in appropriate areas only, away from road traffic. This product does not comply with road traffic approval
regulations and, therefore, use of the Eckla-Rolly in road traffic is prohibited.
It is strictly forbidden to use the Eckla-Rolly as a trailer on any kind of vehicle.
Always unfold the Eckla-Rolly completely before using it as a chair.
Do not jump into the Eckla-Rolly. Always sit down slow and carefully.
Do not force parts that do not fit freely. Never interchange ECKLA Eckla-Rolly components with components from a different
manufacturer. Only use original ECKLA spare parts.
Warning! Always replace self-locking nuts (hard to remove) with brand new ones, if completely disassembled.
The tires of the Eckla-Rolly are similar to car tires in that they contain vulcanised Indian rubber, and there is a risk that
stains may form in areas where tires contact the floor. Please protect contact face between floor and tire.
Handle the Eckla-Rolly with care if you position it on a carpet and/or PVC floor glued together by means of a bonding agent
containing solvents that will degenerate.
If you use the Eckla-Rolly to transport, please take care that the transported goods are secured at all times with a tie
down.
Allowed maximum weights:
Max. Load by using as a carrier 154 lbs
Max. Load by using as a chair 264 lbs
Warning !!! Danger of serious injury
Please note carefully: Serious injury can occur by getting fingers or hand caught near
the area of the hinge of the stand and the back of the Beach-Rolly seat.
When sitting down or standing up from the Eckla-Rolly, do not touch the areas which are
signed with the black/yellow stickers “ Warning, danger and seriously hand injure can
happen”. Never let your children play unsupervised with the Eckla-Rolly or let them sit in
the Eckla-Rolly chair alone.
Service and Maintenance:
Use only low-pollution and mild agents for cleaning the Eckla-Rolly.
Protect the fabric from fading and losing strength when parked in the sun by putting a towel over the seat and back.
Do not sit down in the Eckla-Rolly with wet clothing. Before sitting, put a towel on the seat cover.
Help and Support
For help or additional information, or with technical problems concerning use of the ECKLA Eckla-Rolly, please contact
ECKLA GmbH , Brunnenstr. 34 , 74626 Bretzfeld-Schwabbach, GERMANY
Remarks and Warnings !!!
The Beach Rolly can seriously hurt you, if improperly deployed.
Follow the owners manual for further
information. Please note that the warranty does not cover damage
due to negligence of assembly, adjustment
or maintenance instructions described in this manual.

Atención !!! Por favor lea atentamente las instrucciones de funcionamiento y de construcción como las
instrucciones de uso del Eckla-Rolly.
Una garantía no se puede reclamar si el daño fue ocurrido por no seguir las instrucciones de
funcionamiento y construcción correctamente o fue ocurrido en uso inadecuado del Eckla-Rolly.
Uso y cosas Importantes de saber sobre el Eckla-Rolly
Eckla-Rolly es su ideal ayudante para el transporte de utiles en el deporte o para hobbys. Usted puede usar el Eckla-Rolly por ejemplo
para el transporte de tabla de surf o para el transporte su campin. También se puede usar coma una cómoda silla plegadiza, para
descansar en el playa o cuando esta pescando en su tiempo liebre.
Atención !!!
Atención!! Referencias de Advertencia
El Eckla-Rolly no tiene freno, por eso se puede armar y usar solo en suelo parejo.
El Eckla-Rolly no se debe armar cerca de escaleras, vajadas, suelo inclinado o cerca de una pileta.
El transporte de Personas o de animales con el Eckla-Rolly es prohibido.
Cautela: el Eckla Rolly jam s se debera usar para pasear bebes o niños, puesto que no tiene cintos para detener los
sanamente
Además el Eckla-Rolly se puede usar solo afuera de caminos públicos. El no corresponde el StVZO y por eso no se puede usar para
tráfico.
El Eckla Rolly no se debe usar de acoplado para vehículos de toda clase.
El Eckla Rolly se tiene que abrir completamente y estar bien parado antes que usted se siente encima.
No se tire encima del Eckla-Rolly si no que siéntese siempre despacito y con cuidado.
Ocupe solo las originales piezas de repuesto de ECKLA para arreglar el Eckla Rolly.
Atención las tuercas de auto-retención tienen, después de un desmontaje, ser substituido por nuevas.
El Eckla-Rolly tiene ruedas de caucho natural vulcanizado, existe el peligro que las ruedas hagan manchas. Especialmente hay que
cuidar en pisos pegados o alfombras.
Cuando se acarrean cosas con el Eckla-Rolly, siempre se tienen que asegurar esas cosas con una piola o algo parecido,
para que no caigan afuera.
Carga máxima:
cuando se usa de transporte 154 libras.
cuando se usa de silla 264 libras.
Atención!!! Peligro de lastimarse
En el lugar donde la silla se sierra y abre hay siempre peligro de apretarse los dedos o
las manos.
Por favor tenga cuidado en sentarse o pararse y tenga siempre las manos lejos,
especialmente de los lugares
marcados con la calcamonía : “Cuidado con lastimarse las manos”
Por favor nunca deje a criaturas solos sentados o jugando con el Eckla-Rolly.
Mantenimiento:
Ocupe para limpiar solo detergentes suave no agresivo o corrosivo.
Proteja el asiento de mucho calor por el sol. Ponga una toalla sobre el asiento para cuidar el color y el material de la silla.
No se siente con ropa mojada en la silla, ponga una toalla entremedio.
Informaciones y ayuda:
Si tiene problemas con las instrucciones de funcionamiento, de construcción o en el uso del Eckla-Rolly conecte su
ECKLA GmbH, Brunnenstr. 34, D-74626 Bretzfeld-Schwabbach, Alemania
Referencias de seguridad !!!
.
The Beach Rolly can seriously hurt you, if improperly deployed. Follow the
owners manual for further
information. Please note that the warranty does not cover damage due to
negligence of assembly, adjustment
or maintenance instructions described in this manual.

Ausbau des Lagers zur Reinigung
For Maintenance and cleaning of the roller bearing
1. 2. 3.
4.
More ECKLA Products
ECKLA-EAGLE-Camera-lens-support Item no. 80 000
Eckla-Eagle Cardoor lens support.
Nature photographers often use their car as a hide; it is known that animals and birds have less
fear for vehicles than for humans. But if you would like to photograph longer on a certain spot or if you
especially travel in search for your location, it might be handy to have the disposal of more flexibility and
stability. To find and follow your subject goes somewhat less supple with a bean-bag than with a tripod
head. Profession Nature Photographer Han Bouwmeester has thought a long time about a solution for
this situation. In cooperation with the developers of Eckla, the makers of among other things the Beach
Roller Equipment trolley, a Cardoor lens support was developed on which you can place a tripod or a
bean-bag.
Mit einem Schraubendreher den kleinen Deckel heraus lösen,
danach das Rollenlager entnehmen und mit Wasser reinigen.
Use a screwdriver and pull out the small lid like on
the pictures. Put out the roller bearing and you can wash it
with water to make it clean.
Table of contents
Languages: