manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eclipse
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Eclipse HALO-LIGHT User manual

Eclipse HALO-LIGHT User manual

HALO-LIGHT®VANITY MIRROR
ESPEJO HALO-LIGHT®
PARA TOCADOR
MIROIR HALO-LIGHT®DE COIFFEUSE
1. This product has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, the plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit into the outlet, reverse the plug, and try again. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature. Never use an extension cord unless plug can be fully inserted.
2. Do not use this appliance while bathing, or immerse into water while
plugged in. Water and electricity are a dangerous combination.
3. Always unplug before cleaning.
4. Be sure mirror is not in a position where it can reflect sunlight. Reflected sun
can cause fire.
1. Este producto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la
otra). Como medida de precaución, este enchufe debe ser usado en una
toma de corriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entrara en
la toma de corriente. inviértalo. Si aún así no entrara busque la ayuda de un
electricista calificado. No intente anular este sistema de seguridad. Nunca
use un cable de extensión a menos que el enchufe pueda ser introducido
completamente.
2. No use este artefacto mientras se esté bañando o lo sumerja al agua cuando
esté enchufado. El agua y la electricidad son una peligrosa combinación.
3. Siempre desenchúfelo antes de limpiarlo.
4. Asegúrese no colocar el espejo en una posición expuesto a los rayos
solares; éstos pueden causar fuego.
1. Ce produit est muni d’une fiche polarisée (l’une des lames est plus large que
l’autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche s’adaptera sur une prise
polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise,
inversez-la et essayez-la encore. Si elle ne peut toujours pas être insérée,
la prise doit être modifiée par un électricien compétent. N’essayez pas de
déjouer cette mesure de sécurité. N’utilisez jamais une rallonge à moins que
la fiche puisse s’y insérer complètement.
2. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous prenez un bain et ne l’immergez pas
dans l’eau pendant qu’il est branché. L’eau et l’électricité constituent une
combinaison dangereuse.
3. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
4. Assurez-vous que le miroir n’est pas placé de façon à refléchir les rayons
du soleil. Cette réflexion peut entraîner un incendie.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a one-year period after the original date of
consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective
within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of
charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province. Answers to any
questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling
Consumer Assistance and Information: 203-926-3230.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas
en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto
ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos
dentro del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser
necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener
otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a
provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de la
localidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de información y
asistencia para el consumidor al número: 203-926-3230.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Applica garantit ce produit pour un an à compter de la date d’achat ou de
réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie
ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise
utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais
prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au
service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro
suivant : 1 (203) 926-3230.
Distributed by/Distribuido por/Distribué par:
Jerdon Products
1820 North Glenville Drive
Richardson, TX 75081
Printed in/Impreso en/Imprimé en China
2001/4-11-48E/S/F HL745NC
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES MESURES
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, this indicates that the appliance should be
serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service
Department or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could
place undue stress on the cord where it enters the appliance and
cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE,
OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING
ENTIRELY.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad.
2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y guíelo dentro de la toma
de corriente.
3. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo de la toma de
corriente.
4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga
cortaduras ni abrasiones. De ser así, la unidad debe ser revisada
y el cable debe ser reemplazado. Por favor devuelva la unidad
a nuestro departamento de servicio o a un representante de
servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad,
ya que el exceso de presión en las uniones del cable con la unidad
o con el enchufe pueden raerlo o romperlo.
NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DAÑO, SI LA
UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR
POR COMPLETO.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans
la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou
marques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer
l’appareil et changer le fil électrique. Retourner l’appareil au « Service
Department » ou à un service de réparations agréé.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil car cela
pourrait exercer trop de pression sur le fil à l'endroit ou il entre dans
l’appareil et pourrait l'effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SI
L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE
FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
2001_4_11_48_JER 5/10/01 11:17 AM Page 1
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/MODE D’EMPLOI
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LA ILUSTRACION/LE PRODUIT PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT DE L’ILLUSTRATION
PARTS DIAGRAM/DIAGRAMA DE LAS PARTES/DIAGRAMME DES PIECES
Plug unit into any AC outlet.
HOW TO USE:
1. Place mirror on a flat, stable surface.
2. Turn mirror on.
3. Tilt mirror to adjust viewing angle. Mirror swivels from regular
to 5x magnification
HOW TO REPLACE BULB
CAUTION: TURN OFF POWER AND UNPLUG. ALLOW TO COOL AT LEAST
3 MINUTES BEFORE REPLACING BULB.
NOTE: Should replacement bulbs be unobtainable through a local source,
contact a distributor.
1. Using a flathead or Phillips screwdriver, loosen and remove the two screws
on the mirror frame.
2. Remove mirror frame from casing and set it aside.
3. Unscrew old bulb and replace only with a type T 25-watt bulb. DO NOT USE
A BULB WITH A WATTAGE HIGHER THAN 25 WATTS.
4. To reassemble, place mirror frame over casing so that screw holes on
frame align with corresponding holes on casing.
5. Replace and tighten screws with a screwdriver.
Enchufe la unidad en una toma de corriente alterna (corriente ordinaria
doméstica).
COMO USARSE
1. Coloque el espejo en una superficie plana y estable.
2. Enciéndalo.
3. Mueva el espejo ajustando el ángulo de visión. El espejo gira de regular
5x de aumento.
COMO REEMPLAZAR EL FOCO
PRECAUCION: APAGUELO Y DESENCHUFELO. DEJELO ENFRIAR POR LO
MENOS 3 MINUTOS ANTES DE REEMPLAZAR EL FOCO.
NOTA: Si tuviera dificultad en obtener un foco de repuesto en su localidad,
póngase en contacto con un distribuidor.
1. Usando un destornillador Phillips o plano, afloje y retire los dos tornillos
en el marco del espejo.
2. Retire el marco del espejo de la caja posterior y déjelo a un lado, teniendo
cuidado que el espejo no se separe de su marco.
3. Destornille el foco usado y reemplácelo solamente con un foco tipo T de
25 vatios. NO USE UN FOCO CON MAS DE 25 VATIOS.
4. Para volverlo a armar, coloque el espejo y el marco sobre la caja posterior
de manera que los agujeros para los tornillos en el marco alineen con los
correspondientes agujeros en la caja.
5. Colóque y adjuste los tornillos con un destornillador.
Brancher l'appareil dans n'importe quelle prise de courant.
COMMENT L'UTILISER
1. Mettre le miroir sur une surface plane et stable.
2. Allumer.
3. Incliner le miroir pour régler l’angle de vision. Le miroir pivote de
grossissement régulier à 5x.
COMMENT REMPLACER L'AMPOULE
ATTENTION: ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER: LAISSER REFROIDIR AU MOINS
3 MINUTES AVANT DE REMPLACER L’AMPOULE.
NOTE: Contacter un distributeur s’il s’avère impossible de trouver des
ampoules de rechange localement.
1. A l’aide d’un tournevis à lame plate ou cruciforme, desserrer et enlever les
deux vis sur le cadre du miroir.
2. Enlever le cadre du capot arrière et le mettre de côté, prenant garde à ne
pas séparer le miroir de son cadre.
3. Dévisser la vieille ampoule et la remplacer par une ampoule de 25 watts
type T. NE PAS UTILISER UNE AMPOULE D’UNE PUISSANCE SUPÉRIEVRE
À 25 WATTS.
4. Pour remonter, mettre le miroir et le cadre sur le capot arrière de façon
à ce que les trous de vis sur le cadre soit alignés avec les trous du capot.
5. Remplacer et revisser avec un tournevis.




PARTS LIST/LISTA DE LAS PARTES/LISTE DES PIECES:
1. Mirror (swivels from regular to 5x magnification)
Espejo (gira de regular a 5x de aumento)
Miroir (pivote entre régulier et grossissement 5x)
2. Diffused Lighting
Luz difusa
Éclairage diffusé
3. Mirror Frame
Marco del espejo
Cadre du miroir
4. Stand
Parador
Socle
5. On/Off Switch on Line Cord (not shown)
Interruptor de Encendido/Apagado en el cordón (no ilustrado)
Bouton Marche-Arrêt sur le fil électrique (non illustré)
UTILISATION
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
CARE AND CLEANING
HOW TO USE
This mirror takes only minimum maintenance for years of service. When
cleaning mirror, unplug from outlet.
1. Clean mirror with any glass cleaner or soap and water. Do not use any
abrasive cleaner on glass or plastic materials.
2. Do not light until certain that mirror is completely dry.
3. Do not submerge mirror in water or use excessive amounts of water for
cleaning purposes.
4. This appliance is intended for household use.
5. To store mirror, use original carton.
6. If unit becomes inoperable, do not attempt to repair. Refer to qualified
service personnel.
Ce miroir ne demande que quelques minutes d'entretien et servira pendant des
années. Quand on nettoie le miroir, débrancher à la prise.
1. Nettoyer le miroir avec de l'eau et du savon ou un produit pour les vitres.
Ne pas utiliser de produit abrasif sur le verre et le plastique.
2. Ne pas allumer tant que l'on n'est pas certain que le miroirest
complètement sec.
3. Ne pas immerger le miroir dans l'eau et ne pas utiliser une quantité
excessive d'eau en nettoyant.
4. Cet appareil est conçu pour être utilisé à la maison.
5. Pour ranger le miroir utiliser la boite d'origine.
6. Si l'appareil ne fonctionne plus, ne pas essayer de le réparer. Le donner à
des réparateurs qualifiés.
Este espejo solo necesita un mínimo de mantenimiento para muchos años de
servicio: Cuando lo limpie, desenchúfelo.
1. Limpie su espejo con un limpiador de vidrios o con agua y jabón. No use
ningún limpiador abrasivo en vidrio o en materiales de plástico.
2. No lo encienda hasta no estar segura que el espejo esté completamente
seco.
3. No sumerja el espejo en agua o use excesiva cantidad de agua para
limpiarlo.
4. Este artefacto es para uso doméstico.
5. Para guardar su espejo, use su caja original.
6. Si la unidad se descompone no trate de repararla. Busque la ayuda de
personal calificado.
COMO USAR
CUIDADO Y LIMPIEZA
2001_4_11_48_JER 5/10/01 11:17 AM Page 2

Other Eclipse Indoor Furnishing manuals

Eclipse BI-FOLD User manual

Eclipse

Eclipse BI-FOLD User manual

Eclipse 091009 User manual

Eclipse

Eclipse 091009 User manual

Eclipse UltraSatin shutters User manual

Eclipse

Eclipse UltraSatin shutters User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Dorel Living DL8600 manual

Dorel Living

Dorel Living DL8600 manual

EXPEDO GIRONA 004 Assembly instructions

EXPEDO

EXPEDO GIRONA 004 Assembly instructions

Arthauss Furniture VASINA KB90 Assembly instruction

Arthauss Furniture

Arthauss Furniture VASINA KB90 Assembly instruction

Habitat Chile 498/7260 Assembly instructions

Habitat

Habitat Chile 498/7260 Assembly instructions

Whittier Wood 2079CAF Assembly instructions

Whittier Wood

Whittier Wood 2079CAF Assembly instructions

Rauch M0003 Assembly instructions

Rauch

Rauch M0003 Assembly instructions

Style selections C50S30M-SS quick start guide

Style selections

Style selections C50S30M-SS quick start guide

DURAVIT XViu XV 7036 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT XViu XV 7036 Mounting instructions

HiB Proton Fitting instructions

HiB

HiB Proton Fitting instructions

Dorel Home Products 4379629WE manual

Dorel Home Products

Dorel Home Products 4379629WE manual

hygena Nitro Bar Stool Assembly instructions

hygena

hygena Nitro Bar Stool Assembly instructions

Next Level Racing GTultimate Seat Add On instruction manual

Next Level Racing

Next Level Racing GTultimate Seat Add On instruction manual

modway EEI-4209 manual

modway

modway EEI-4209 manual

URBAN OUTFITTERS ISOBEL 65840753 Assembly instructions

URBAN OUTFITTERS

URBAN OUTFITTERS ISOBEL 65840753 Assembly instructions

VABCHES J3L117BS01 manual

VABCHES

VABCHES J3L117BS01 manual

Tradecraft Specialties BULLDOZ-3 instruction manual

Tradecraft Specialties

Tradecraft Specialties BULLDOZ-3 instruction manual

INTER LINK SAS AOSTA 6.1 Assembling Instruction

INTER LINK SAS

INTER LINK SAS AOSTA 6.1 Assembling Instruction

BOMBAY KIDS 1888959 manual

BOMBAY

BOMBAY KIDS 1888959 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.