ECOMAN ITALIA ProLED Slim Sensor User manual

Introduzione
Complimenti per aver acquistato un articolo ECOMAN ITALIA. I nostri prodotti sono frutto di
accurata progettazione in materia di sicurezza. Ecco perché vi chiediamo di leggere con
attenzione il presente manuale e conservarlo per consultazione futura.
Contenuto della confezione
- Proiettore LED portatile
- Manuale di istruzioni cartaceo
1. SICUREZZA DELL' AREA DI LAVORO
a. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree disordinate o scarsamente illumi-
nate favoriscono incidenti.
b. Non utilizzate apparecchi a corrente in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli
apparecchi a corrente creano scintille che possono innescare polveri o pericolose esalazioni.
c. Tenere i bambini lontani quando si utilizzano apparecchi a corrente. Eventuali distrazio-
ni possono procurare seri danni.
2. SICUREZZA ELETTRICA
a. Non coprire l’apparecchio con carta o altri materiali infiammabili. È necessario mante-
nere una distanza minima di 0,5 metri tra il proiettore e l’oggetto o la superficie da illuminare.
b. Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra, come tubature, radiatori,
fornelli e frigoriferi. Il rischio di shock elettrico aumenta se il corpo è collegato a terra.
c. Non esporre apparecchi a corrente alla pioggia o all'umidità. L'acqua che penetra in un
apparecchio a corrente aumenterà il rischio di shock elettrico.
d. Non strattonare il cavo. Non usare mai il cavo per trascinare, spingere o staccare dalla
presa l'apparecchio a corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi appuntiti
o parti mobili. Cavi danneggiati o intagliati aumentano il rischio di shock elettrici.
e. Se non fosse possibile evitare di usare l'apparecchio in un luogo umido, utilizzare una
fonte protetta con un dispositivo di corrente residua (RCD). Usare un dispositivo di corrente
residua riduce il rischio di shock elettrici.
NOTA: Il termine dispositivo di corrente residua (RDC) può essere sostituito dal termine interrut-
tore di circuito di guasto di massa (GFCI) o interruttore di perdita di terra (ELCB).
3. SICUREZZA PERSONALE
a. Fare attenzione quando si utilizza un apparecchio a corrente. Non usarlo se si è stanchi
o sotto effetto di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione quando si utilizzano
apparecchi a corrente può causare seri danni personali.
b. Utilizzare attrezzatura di protezione personale. Indossare sempre una protezione per
occhi. L'attrezzatura di protezione come maschere, scarpe anti- infortunistica, caschetti o
protezioni per le orecchie utilizzati in condizioni specifiche ridurranno le lesioni personali.
c. Non utilizzare utensili o chiavi inglesi nelle vicinanze dell'apparecchio. Una chiave
inglese o un utensile lasciato vicino ad una parte ruotabile dell'apparecchio può causare seri
danni personali.
d. Fare attenzione ad abiti larghi, gioielli, capelli e qualsiasi cosa possa facilmente entrare
in contatto con le parti mobili del proiettore. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero
incastrarsi nell’apparecchio e causare danni personali.
e. Non utilizzare in ambienti sporchi o con alte concentrazioni di polvere. Pulire sempre
l’ambiente nel quale si usa l’apparecchio per evitare incidenti causati da pulviscoli.
4. UTILIZZO E CURA DELL'APPARECCHIO A CORRENTE
a. Non forzare l'apparecchio e non utilizzarlo per usi diversi da quelli per i quali è stato
progettato. Un utilizzo corretto dell’apparecchio è fondamentale per un buon funzionamento,
in piena sicurezza.
b. Conservare gli apparecchi inutilizzati lontano dalla portata dei bambini e da persone
non competenti. Gli apparecchi a corrente sono pericolosi se nelle mani di persone inesperte.
c. Controllare l'apparecchio, verificare disallineamenti o ostacoli alle parti mobili, rotte o
qualunque condizione che possa influire sull'operatività dell'apparecchio. Se danneggiato, far
riparare l'apparecchio da un professionista prima dell'utilizzo. Molti incidenti sono causati
dalla cattiva o mancata manutenzione degli apparecchi.
5. INSTALLAZIONE ED ALIMENTAZIONE
a. Questo apparecchio è adatto solo per il montaggio fisso. Assicurarsi che sia ben saldo
dopo l’installazione. Il proiettore, se non opportunamente fissato in sicurezza, potrebbe
cadere danneggiando seriamente cose o persone.
b. Staccare la corrente dell'apparecchio prima di effettuare l’installazione o qualunque
operazione di riparazione e cambio di accessori. Eventuali contatti con attrezzi metallici o
conduttori potrebbero causare seri incidenti a cose e persone.
c. L’alimentazione dell’apparecchio è data dai cavi marrone e blu, mentre il cavo giallo e
verde può essere collegato alla messa a terra. Assicurarsi di collegare ed isolare adeguata-
mente i cavi elettrici.
6. ASSISTENZA TECNICA
a. Il proiettore deve essere riparato solo da personale autorizzato da ECOMAN ITALIA,
Avvertenze di Sicurezza per apparecchi a corrente
ATTENZIONE: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le
istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni
può causare shock elettrici, incendi e danni molto gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti
futuri.
Il termine “apparecchi a corrente” nelle avvertenze si riferisce
agli apparecchi funzionanti con la rete elettrica (con cavo) o
apparecchi a batteria (senza cavo).
ProLED Slim Sensor - Manuale di istruzioni
Proiettore LED 20W con sensore di presenza
IP44
ECOMAN ITALIA s.r.l. -
Via di Grotte Portella, 6 - 00044 Frascati ROMA - Italy -
www.ecomanitalia.it
RAEE
Sensori
– +
TIME
Fotometria
0 1010
20
30
40
50
60
70
80
90
20 30
40
50
60
70
80
90
Illuminamento
Specifiche tecniche
si attiva
al movimento
deterrente
anti-intrusione
Misure
utilizzando solo pezzi di ricambio originali. Questo assicurerà il mantenimento della sicurezza
dell'apparecchio.
AVVISO DI SICUREZZA PER L'APPARECCHIO
Questo non è un giocattolo. I bambini non devono essere autorizzati ad usarlo. Questo è un
prodotto fai da te, tutte le parti elettroniche sono già fissate, qualunque tentativo di aprire o
modificare l'estetica di un apparecchio è sconsigliata a meno che non venga effettuata da
personale autorizzato ECOMAN ITALIA.
Non cercare di sostituire o modificare i diodi. Se il vetro protettivo è danneggiato o rotto, deve
essere sostituito prima che l'apparecchio venga nuovamente utilizzato.
VANTAGGI
Il corpo lampada è realizzato in alluminio pressofuso. La superficie, trattata con un rivesti-
mento elettrostatico, è caratterizzata da una buona resistenza all'acqua e alla polvere (soddi-
sfa i requisiti di impermeabilità IP44), aiutando a dissipare correttamente il calore. La lampa-
da può essere usata all'interno o per illuminazioni esterne, tunnel, strade, giardini, insegne,
bar etc.
Abbiamo scelto un LED SMD di alta qualità ecologico, con lunghissima durata, basso consu-
mo energetico e piena luce istantanea.
Il proiettore LED permette di risparmiare fino all’85% dell’energia elettrica rispetto ai normali
fari ad incandescenza.
La durata, di 30.000 ore, è 3 volte superiore ai normali proiettori alogeni.
Nessun bagliore brusco o flash di luce. Nessun costo di manutenzione.
Perfettamente eco-compatibile - zero emissioni UV, IR, assenti materiali inquinanti come
piombo o mercurio.
IMPOSTARE IL RILEVATORE DI MOVIMENTO
Ruotare verso il simbolo “–” i regolatori di induzione SENS e TIME e verso il simbolo il
regolatore LUX fino all’arresto. Il riflettore si illuminerà per breve tempo, dopodiché si
spegnerà. Dopo alcuni istanti dal momento che avrete lasciato l’area di copertura del sensore
(90°), il proiettore si spegnerà. Il sensore di presenza si attiva solo al movimento: in questo
modo è in modalità notturna, si accenderà cioè dopo il crepuscolo. Ruotando il regolatore
LUX verso il simbolo
ð
, il proiettore rileverà il movimento nell’intero arco della giornata.
Sensibilità alla luce (LUX), tempo di illuminamento (TIME, da 5 secondi a 10 minuti circa) e
percezione del movimento (SENS, da 2 a 7 metri circa) potranno poi essere regolate indivi-
dualmente.
Regolare il braccio del sensore per impostare l’area di copertura desiderata.
ATTENZIONE: assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento e completamente freddato
prima di iniziare a pulirlo.
RICICLO Non gettare apparecchi elettrici tra i rifiuti normali ma usare le apposite isole ecolo-
giche. Contattare il proprio comune in merito ai sistemi di raccolta disponibili. Se gli apparec-
chi vengono interrati o gettati in discarica, sostanze pericolose possono fuoriuscire e
penetrare nelle acque sotterranee e finire nella catena alimentare, danneggiando la salute ed
il benessere.
Quando si sostituiscono i vecchi apparecchi con i nuovi, il venditore è legalmente obbligato a
ritirare il vecchio per lo smaltimento senza costi aggiuntivi.
300 gr
13,4 cm 6,8
9,86,7
16,5
2 4,8
45° 45°
Tipologia
Luce
Equivalenza
Alimentazione
Intensità
Durata
Cicli accensione
Fattore potenza
Umidità
CRI (Ra)
Angolo luce
Temperatura uso
Materiale
Proiettore LED
4000°k
20W = 1600 lm
�104W Alo
220-240V - 50 Hz
60 mA
30.000 h
15.000
> 0,5
10-90%
> 80
120°
-20 +45°C
Lega alluminio,
vetro temprato
SENS
+ –
LUX
1
2
3
mt lux
622
125
69
5,7 mt
2,9 mt
8,6 mt

Introduction
Congratulations for buying an ECOMAN ITALIA item. Our products are the result of
an accurate design in the field of safety. This is why we ask you to carefully read
this manual and keep it for future reference.
Packing content
- LED floodlight
- Paper instruction manual
1. WORKING ENVIRONMENT SAFETY
a. Keep working area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in presence of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children away while operating a power tool. Distractions can cause
serious injury.
2. ELECTRICAL SAFETY
a. Do not cover the floodlight with paper or other flammable materials. Keep a
minimum distance of 0,5 meters among the device and the object or surface to be
lighted.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radia-
tors, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Dama-
ged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
NOTE: The term residual current device (RCD) may be replaced by the term ground
fault circuit Interrupter (GFCI) or earth leakage circuit breaker (ELCB).
3. PERSONAL SAFETY
a. Stay alert when operating a power tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
tion while operating power tools may reslt i serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left close to a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
d. Pay attention to loose clothing, jewellery, hair and anything that can be in
contact with the moving parts of the floodlight. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
e. Do not use in dirty or dusty areas. Always clean properly the area in which the
tool will be used so to avoid dust-related hazards.
4. POWER TOOL USE AND CARE
a. Do not force the power tool and use it at the rate for which it was designed.
The correct use of the power tool is foundamental for a good functioning, in total
safety.
b. Store idle power tools out of the reach of children and of not competent
persons. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
c. Check the work light, verify misalignment or binding of moving parts, breaka-
ge of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
5. INSTALLATION AND POWER SOURCE
a. This device is for wall installation only. Be sure it is well stable after the instal-
lation. If not well fixed in security the floodlight can fall seriously damaging things
or people.
b. Disconnect the plug from the power source before installation, beofre making
any adjustment or changing accessories. Accidentally contacts with metal objects
or conductors can cause serious accident to things and people.
c. Power supply is based on brown and blue cables, while yellow and green cable
can be connected to the grounding system. Be sure to correctly connect the
cables.
6. TECHNICAL ASSISTANCE
a. The floodlight must be serviced only by an authorized ECOMAN ITALIA
Security warnings for power tools
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to mains-operated
(corded) power tools or battery-operated (cordless) power
tools.
ProLED Slim Sensor - Instruction Manual
LED floodlight 20W with presence sensor
IP44
ECOMAN ITALIA s.r.l. -
Via di Grotte Portella, 6 - 00044 Frascati ROMA - Italy -
www.ecomanitalia.it
RAEE
Sensors
– +
TIME
Photometry
0 1010
20
30
40
50
60
70
80
90
20 30
40
50
60
70
80
90
Conical diagram
Technical specifications
turning on
with movement
anti-intrusion
deterrent
Sizes
personnel, using only identical replacement parts. This will ensure that safety of
the power tool is maintained.
SAFETY WARNING FOR WORK-LIGHT
This is not a toy. Children should not be allowed to use it. This is a DIY product, all
electronic parts are already fixed, any intention of opening it or changing its
design is prohibitive unless operted by a professional ECOMAN ITALIA electrician.
Do not attempt to replace or change the diode lights. If the protective glass is
cracked or broken, it must be replaced before the work light can be used again.
ADVANTAGES
The body of the lamp is made in die cast aluminium. The surface, treated with an
electrostatic covering, is characterised by a good resistance to water and dust
(fulfils the waterproof requirements of the IP44), helping the right dissipation of
warmth. The lamp can be used both for indoor or outdoor lighting, tunnel, streets,
gardens, signs, bars, etc.
We chose a high quality ecologic LED SMD, with a very long lifetime, low energetic
consumption and full instantaneous light.
The LED floodlight allows to save up to the 85% of electric energy compared to
normal incandescent floodlights.
Its lifetime, 30.000 hours, is 3 times higher compared to normal halogen floodlights.
No sudden blaze nor light flickering. No maintenance costs.
Perfectly eco-compatible – no UV, IR emissions, no polluting materials like lead or
mercury.
SETTING THE MOTION-SENSING DEVICE
Turn the two induction regulators SENS and TIME to “–” and the LUX regulator to
up to their stop. The floodlight will turn on for a shor time, then it will turn off.
A few seconds after you leave the sensor area (90°), the floodlight will turn off. The
presence sensor will be active only with the movement: in this way it is in night
mode, it will then turn off at the sunset. Turning the LUX regulator up to the
symbol
ð
, the floodlight will detect the movement during the whole day.
Light sensibility (LUX), illumination time (TIME, from around 5 seconds up to 10
minutes) and movement perception (SENS, from around 2 up to 7 meters) can be
regulated individually.
Adjust the sensor arm in order to set the desired coverage area..
WARNING: Always make sure the work light is off and completely cool before
attempting to clean it.
RECYCLING
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local government for information regarding the
collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to
take back the old appliance for disposal free of charge.
300 gr
13,4 cm 6,8
9,86,7
16,5
2 4,8
45° 45°
Kind
Light
Equivalence
Power source
Electric current
Lifetime
Switching cycles
Power factor
Humidity
CRI (Ra)
Beam angle
Range
Material
LED Floodlight
4000°k
20W = 1600 lm
�104W Halo
220-240V - 50 Hz
60 mA
30.000 h
15.000
> 0,5
10-90%
> 80
120°
-20 +45°C
Aluminium alloy,
tempered glass
SENS
+ –
LUX
1
2
3
mt lux
622
125
69
5,7 mt
2,9 mt
8,6 mt
Table of contents
Languages:
Other ECOMAN ITALIA Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Ledridge Lighting
Ledridge Lighting DMX512 Product information

ACME
ACME Dynamic 25 Spin LED?GF25 user manual

PowerTech
PowerTech SL4100 instruction manual

Guangzhou Liwei
Guangzhou Liwei Beam 200W SHARPY 5R user manual

Jet
Jet LED-10WB Installation and Instruction Sheet

Chauvet
Chauvet Colorado 2 Zoom Tour Quick reference guide