EDM Product 07654 User manual

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
ref. 07654
Freodpra de aire
Fritadeira a ar
Air fryer
Friteuse a air

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual
antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
Para reducir posibles riesgos de
incendio, descargas eléctricas o
daños personales, tenga en cuenta
las siguientes instrucciones:
INFORMACIÓN GENERAL
▶Antes de poner en funcionamiento el
aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones. Guarde el manual en un
lugar seguro para que pueda consultarlo
en cualquier momento.
▶Después de retirar del embalaje,
compruebe que el aparato está en buen
estado, y si tiene alguna duda, no lo
encienda.
▶Póngase en contacto con su distribuidor
o vendedor para la devolución del
mismo.
▶Este aparato viene embalado para
protección contra cualquier daño o daño
que se pueda causar por el transporte.
▶El embalaje está formado por plásticos
y otros materiales que pueden ser
peligrosos, siendo aconsejable mantener
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema
de reciclaje apropiado, respetando las
leyes de protección del medio ambiente.
▶Este aparato ha sido concebido
solamente para uso doméstico y no debe
ser utilizado con ningún otro fin, como
por ejemplo en una instalación de nivel
comercial, industrial o cualquier otra
que no sea residencial.
▶No manipule el aparato con las manos
mojadas y tampoco lo sumerja en agua
ni en ningún otro líquido.
▶Desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
▶Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas reducidas,
sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido instrucciones
relativas al uso del aparato o estén
acompañadas por una persona
responsable su uso y seguridad.
▶Mantener el aparato fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
▶Los niños deben ser supervisados
durante el uso, para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
▶No continúe usando el aparato
si observa que el mismo no
funciona correctamente. Apáguelo
inmediatamente y busque el fabricante o
un servicio técnico autorizado para que
un técnico cualificado pueda evaluar el
daño y repararlo en su caso.
▶Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante o
el servicio técnico autorizado a través

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
3
de un técnico cualificado para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
▶Apague el aparato y desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente
antes de sustituir cualquier pieza o
accesorio, o tocar las partes móviles del
aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
▶Conecte el aparato únicamente a una
fuente de alimentación de CA. El voltaje
indicado en la placa de características
que esta fijada en el aparato, debe
coincidir con el voltaje de la fuente de
alimentación.
▶Desconectar siempre el aparato de
la toma después de usarlo, para
desmontarlo o limpiarlo.
▶Montar y utilizar el aparato siempre en
una superficie firme y estable.
▶Nunca coloque el aparato encima o
cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo una cocina a gas / eléctrica o
dentro de un horno caliente. Mantenga
el cable de alimentación lejos de estas
fuentes de calor o de objetos cortantes
y afilados.
▶Nunca manipule el cable de
alimentación con las manos mojadas.
▶El uso de accesorios o piezas no
recomendadas por el fabricante, puede
provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones graves.
▶Este aparato está fabricado para ser
utilizado en interiores. Nunca lo utilice
al aire libre o partes externas de la casa.

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
4
LISTA DE COMPONENTES
1. Botón de temperatura ( 80 ~ 200ºC )
2. Botón de tiempo (0 ~ 60min.)
3. Cesta freidora ( 2.6 litros )
4. Recipientes / tanques ( 3.6 litros )
5. Mango
6. Salida de aire
7. Enchufe y cable
8. Entrada de aire
ANTES DEL PRIMER USO
1. Desembale todos los materiales.
2. Utilice la manija para sacar el tanque y saque la canasta de freír de
la sartén.
3. Limpie a fondo la cesta de freír y la sartén con agua caliente, un
agente de limpieza y una esponja no abrasiva.
4. Limpie el aparato con el paño.
5. Precalentamiento durante 3 minutos: conecte, gire la perilla de
temperatura entre 80 ~ 200ºC y gire la perilla del temporizador durante
unos 3 minutos. Después de precalentar, retire la sartén del producto.
Precaución
Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una
superficie horizontal, uniforme y estable.
Este aparato está diseñado únicamente para uso
doméstico. Es posible que no sea adecuado para su uso
seguro en entornos como cocinas para el personal, granjas,
moteles y otros entornos no residenciales.
La garantía no es válida si el aparato se utiliza para fines
profesionales o semiprofesionales o si no se utiliza de
acuerdo con las instrucciones.
Desenchufe siempre el aparato cuando no lo use.
El aparato necesita aproximadamente 30 minutos para
enfriarse, almacenarse o limpiarse de manera segura.
CÓMO UTILIZAR
1.Extraiga concuidadoeldepósito y coloque losingredientesen la cesta.
Nota 1: No supere la marca max.
Nota 2: No llene el tanque con aceite ni ningún otro líquido.
2. Introduzca el tanque nuevamente dentro de la freidora de aire.
3. Conecte el enchufe principal a un enchufe de pared con conexión
a tierra.
4. Gire la perilla de temperatura para ajustar entre 80 ~ 200ºC.
5. Gire la perilla del temporizador para establecer el tiempo de trabajo.
Después de configurar el tiempo, el producto se iniciará y se detendrá
automáticamente.
6. Algunos ingredientes pequeños requieren agitación en el proceso de
cocción a la mitad:
- Saque el tanque por el asa y agite la comida en su interior.
- Instroduzca el tanque hacia la freidora de aire.
- El aparato continuará para finalizar el proceso programado.
7. Cuando escuche el sonido de aviso ‘Ding’, el aparato terminará de
funcionar y se detendrá automáticamente. Saque la cestade la freidora
y el tanque para tomar alimentos.
8. Consulte la sección “Presentación”, puede ayudar a cocinar los
alimentos más fácilmente y obtener mejores resultados.

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
5
Atención
No toque el tanque durante el trabajo
Después del proceso de cocción, no toque el tanque caliente
ni la canasta hasta que se enfríe
Sujete el depósito y la cesta únicamente por el asa
Cuando se extrae el tanque, el producto se detendrá
automáticamente
El exceso de aceite en la comida se recogerá en el fondo de
la olla
AJUSTES RECOMENDADOS
▶No supere la marca MAX.
▶Si el ingrediente no es el mismo que el icono del alimento, siga el
icono similar adecuado.
▶Si los alimentos no están bien cocidos, vuelva a colocar la olla en el
producto y reajuste la temperatura y el tiempo de cocción.
Alimento Icono Temperatura
recomentada
Tiempo
recomendado
Alitas de pollo 200ºC 12-15 min
Langostinos 180ºC 10-15 min
Costillas 200ºC 10-15 min
Horneando 170ºC 12-15 min
Papas fritas 180ºC 15-18 min
Bistecs 200ºC 10-13 min
Pollo 200ºC 15-20 min
Chuleta de cordero 200ºC 15-20 min
Patatas dulces 200ºC 25-30 min
Embutido 180ºC 8-12 min
CÓMO LIMPIAR
▶Limpie el aparato después de cada uso.
▶Desenchufe el aparato inmediatamente después de trabajar.
▶Retire el depósito para que el aparato se enfríe más rápidamente.
▶Limpie el aparato con el paño húmedo.
▶Limpie la canasta y el tanque de freír con agua caliente, use jabón
líquido y una esponja no abrasiva.
▶Para proteger el revestimiento antiadherente, no utilice utensilios de
metal para limpiar la cesta y el tanque de freír. La cesta de freír y el
tanque son aptos para lavavajillas.
▶Limpie cuidadosamente el elemento calefactor con un cepillo de
limpieza para eliminar cualquier residuo.

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este manual com atenção
antes de utilizar o aparelho, e
guardá-lo para futuras consultas.
Para reducir possíveis riscos de
incêndio, descargas elétricas
ou danos pessoais, tenha em
consideração as seguintes
instruções:
INFORMAÇÃO GERAL
▶Antes de colocar o aparelho a funcionar,
leia com atenção as seguintes
instruções. Guarde o manual em um
local seguro para que possa consultá-lo
a qualquer momento.
▶Depois de retirar da embalagem,
verifique se o aparelho está em bom
estado, e se tiver alguma dúvida, não
utilize-o.
▶Entre em contacto com o seu
distribuidor ou vendedor para a
devolução do mesmo.
▶Este aparelho vem embalado para
proteção contra qualquer estrago
ou dano que se possa causar pelo
transporte.
▶A embalagem esta formada por
plásticos e otros materiais que podem
ser perigosos, sendo aconselhável
manter fora do alcance de crianças.
Estes materiais são recicláveis, devendo
entregá-los em uma unidade do sistema
de reciclagem apropiado, respeitando as
leis de proteção do meio ambiente.
▶Este aparelho foi concebido somente
para USO DOMÉSTICO e não debe ser
utilizado com nenhum outro fim, como
por exemplo em uma instalação de nível
comercial, industrial ou qualquer outra
que não seja residencial.
▶Não manipule o aparelho com as mãos
molhadas e tampouco o mergulhe em
água ou qualquer outro líquido.
▶Desconectar o aparelho da tomada antes
de limpá-lo.
▶Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas
reduzidas, sensoriais ou mentais, ou
falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho ou
estejam acompanhadas por uma pessoa
responsável pela sua utilização e
segurança.
▶Manter o aparelho fora do alcance de
crianças menores de 8 ano.
▶As crianças devem ser supervisionadas
durante o uso, para asegurar-se de que
não brinquem com o aparelho.
▶Não continue usando o aparelho
se observa que o mesmo não
funciona correctamente. Desligue-o
imediatamente e procure o fabricante ou
um serviço técnico autorizado para que
um técnico qualificado possa avaliar os
danos e repará-lo se for o caso.
▶Se o cabo de alimentação estiver

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante ou pelo serviço técnico
autorizado, através de um técnico
qualificado para evitar risco de choque
elétrico.
▶Desligue o aparelho e desconecte o cabo
de alimentação da tomada antes de
substituir qualquer peça ou acessório,
ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA
▶Conectar o aparelho únicamente a uma
fonte de alimentação de CA. A voltagem
indicada na placa de características
que esta fixada no aparelho, debe
coincidir com a voltagem da fonte de
alimentação.
▶Desconectar sempre o aparelho
da tomada depois de usá-lo, para
desmontá-lo ou limpá-lo.
▶Montar e utilizar o aparelho sempre em
uma superficie firme e estável.
▶Nunca coloque o aparelho encima ou
perto de fontes de calor, como por
exemplo um fogão a gás/elétrico ou
dentro de um forno quente. Mantenha
o cabo de alimentação afastado destas
fontes de calor ou de objetos cortantes
e afiados.
▶Nunca manipule o cabo de alimentação
com as mãos molhadas.
▶O uso de acessórios ou peças não
recomendadas pelo fabricante, poderão
provocar um incêndio, uma descarga
eléctrica ou ainda, lesões graves.
▶Este aparelho está fabricado para ser
utlizado em interiores.
Nunca o utilize ao ar libre ou partes
externas da casa.

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
LISTA DE COMPONENTES
1. Botão de temperatura ( 80 ~ 200ºC )
2. Botão de tempo (0 ~ 60min.)
3. Cesto da fritadeira ( 2.6 litros )
4. Recipiente / depósito ( 3.6 litros )
5. Pega
6. Saída de ar
7. Ficha e cabo de alimentação
8. Entrada de ar
ANTES DO PRIMEIRO USO
1. Desembale o aparelho, retiram todos os elementos da caixa.
2. Use a pega para extrair o recipiente e retire o cesto para fritar.
3. Limpe bem o cesto e o recipiente com água quente, um pano de
limpeza e uma esponja não abrasiva.
4. Limpe o aparelho com o pano.
5. Pré-aqueça durante 3 minutos: ligue, gire o botão de temperatura
entre 80 ~200ºC e com o botão do tempo escolha 3 minutos. Após o
pré-aquecimento, retire a o recipiente da fritadeira.
Cuidado
ACertifique-se de que o aparelho está colocado sobre uma
superfície horizontal, uniforme e estável.
Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico.
É possível que não seja adequado para um uso seguro
em ambientes como cozinhas para funcionários, quintas,
motéis e outros ambientes não residenciais.
A garantia não é válida se o aparelho for utilizado para fins
profissionais ou semiprofissionais ou se não for usado de
acordo com estas instruções.
Enquanto não o estiver a usar o aparelho desligue-o.
O aparelho necessita de aproximadamente 30 minutos para
arrefecer, guardar ou ser limpo com segurançae.
COMO USAR
1.Retirecuidadosamenteorecipienteecoloque osingredientesnocesto.
Nota 1: Não ultrapasse a marca máxima.
Nota 2: Não encha o recipiente com óleo ou qualquer outro líquido.
2. Volte a coloque o recipiente na fritadeira.
3. Ligue a ficha do aparelho a uma tomada que tenha terra.
4. Gire o botão de temperatura para ajustar entre 80 ~ 200ºC.
5. Gire o botão do tempo para definir o tempo de trabalho. Depois de
definir o tempo, o aparelho começará a fritar e parará automaticamente..
6. É necessário virar alguns ingredientes pequenos a metade do
processo para que se fritem adequadamente:
- Puxe o recipiente usando a pega e agite os alimentos no interior.
- Insira o recipiente na fritadeira.
- O aparelho continuará o processo programado até terminar.
7. Quando ouvir o som de aviso ‘Ding’, o aparelho significa que acabou
o programa e, portanto, o aparelho pára automaticamente. Retire o
recipiente da fritadeira e o cesto para extrair os alimentos já cozinhados.
8. Consulte a seção “Apresentação”, pode o ajudará a cozinhar os
alimentos mais facilmente e obter melhores resultados.

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
Atenção
Não toque no recipiente durante o trabalho.
Após o processo de cozimento, não toque no recipiente ou no
cesto que estão quente até que arrefeçam.
Agarre o recipiente e o cesto só pela pega.
Quando remover o recipiente a fritadeira pára
automaticamente.
O excesso de óleo dos alimentos ficará acumulado no fundo
do recipiente.
APRESENTAÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES
RECOMENDADAS
▶Não ultrapasse a marca MAX.
▶Se o ingrediente não estiver na tabela, siga as instruções do alimento
mais parecido ao que vai cozinhar.
▶Se o alimento não estiver bem cozido, coloque-o outra vez no
recipiente da fritadeira e ajuste a temperatura e o tempo de cozimento.
Alimento Ícone Temperatura
recomentada
Tempo
recomendado
Assas de frango 200ºC 12-15 min
Camarão 180ºC 10-15 min
Entrecosto 200ºC 10-15 min
Bolos 170ºC 12-15 min
Batatas fritas 180ºC 15-18 min
Bifes 200ºC 10-13 min
Frango 200ºC 15-20 min
Costeleta de
cordeiro 200ºC 15-20 min
Batata doce 200ºC 25-30 min
Salsichas 180ºC 8-12 min
CÓMO LIMPAR
▶Limpe o aparelho após cada utilização.
▶Desligue o aparelho imediatamente após o trabalho.
▶Retire o recipiente para que o aparelho arrefeça mais depressa.
▶Limpe o aparelho com um pano humido.
▶Limpe o recipiente e o cesto da fritadeira com água quente,
detergente líquido e uma esponja não abrasiva.a.
▶Para proteger o revestimento antiaderente, não use utensílios de
metal para limpar o recipiente e o cesto da fritadeira. O recipiente e
o cesto da fritadeira são adequados para lava-louças.
▶Limpe cuidadosamente o elemento de aquecimento com uma escova
de limpeza para remover qualquer resíduo.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before
using the device and save it for
future reference. To reduce possible
risk of fire, electric shock or
personal injury, keep in mind the
following instructions:
GENERAL INFORMATION
▶Before operating this appliance, read the
following instructions. Keep the manual
in a safe place so you can consult it at
any time.
▶After removing the packaging, check
that the appliance is in good condition,
and if you have any questions, do not
turn it on.
▶Contact your distributor or seller for the
return of the appliance.
▶This device is packed for protection
against any damage or damage that may
be caused by transportation.
▶The packaging is made up of plastics
and other materials that can be
dangerous. Keep out of reach of
children. These materials are recyclable
and must be delivered in a unit of the
appropriate recycling, respecting the
environmental laws.
▶This appliance has been designed for
DOMESTIC USE only and must not be
used with any other appliance, such as
for example in a commercial, industrial
or any other non-residential installation.
▶Do not handle the appliance with wet
hands and do not immerse it in water or
any other liquid.
▶Unplug the appliance from the mains
before cleaning it.
▶This device is not intended to be used by
people (including children) with reduced
physical capacities, sensory or mental,
or lack of experience and knowledge,
unless they have received instructions
regarding use of the device or are
accompanied by a responsible person.
▶Keep the device out of the reach of
children under 8 years.
▶Children should be supervised during
use, to make sure they do not play with
the appliance.
▶Do not continue using the appliance
if you notice that it is not working
properly. Turn it off immediately
and look for the manufacturer or an
authorized technical service so that a
qualified technician can evaluate the
damage and repair it if necessary.
▶If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or by a
qualified technician to avoid the risk of
electric shock.
▶Turn off the appliance and disconnect
the power cord from the power outlet
before replacing any part or accessory,
or before touching the moving parts of
the device.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
▶Connect the device only to an AC power
source. The voltage indicated on the
rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
▶Always disconnect the appliance from
the socket after use, to disassemble or
clean it.
▶Always mount and use the appliance on
a stable and secure surface.
▶Never place the appliance on or near
heat sources, such as a gas / electric
stove or inside a hot oven. Keep the
power cord away from these sources of
heat or sharp objects.
▶Never handle the power cord with wet
hands.
▶The use of accessories or parts not
recommended by the manufacturer may
cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
▶This device is manufactured to be used
indoors. Never use it outdoors or in
outside parts of the house.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
LISTA DE COMPONENTES
1. Temperature knob ( 80 ~ 200ºC )
2. Timer knob (0 ~ 60min.)
3. Frying basket ( 2.6 litros )
4. Pan / Tank ( 3.6 litros )
5. Handle
6. Air outlet
7. Plug and cord
8. Air inlet
BEFORE FIRST USE
1. Unpack all packaging materials.
2. Gasp the handle to pull out the tank, and take out the frying basket
from the pan.
3. Thoroughly clean the frying basket and pan with hot water, cleaning
agent and non abrasive sponge.
4. Wipe the appliance with the cloth.
5. Preheating for 3 minutes: plug-in, turn the temperature knob
between 80~200ºC, and turn the timer knob for around 3 minutes. After
preheating, remove the pan from the product.
Caution
Ensure the appliance is placed on a horizontal, even and
stable surface.
This appliance is designed for household use only. It may
not suitable to be safely used in environments such as
staff kitchens, farms, motels, and other non-residential
environments.
The guarantee is invalid if the appliance is used for
professional or semi-professional purposes or it is not used
according to instructions.
Always unplug the appliance while not using.
The appliance needs approximately 30 minutes to cool
down for storage or cleaning safely.
HOW TO USE
1. Carefully pull out the tank and basket, and place the ingredients in
the basket.
Nota 1: Do not exceed the max mark.
Nota 2: Do not fill the tank with oil or any other liquid.
2. Slide the tank back into the AIR FRYER.
3. Connect the main plug into an earthed wall socket.
4. Turn the temperature knob to set between 80 ~ 200ºC.
5. Turn timer knob to set working time. After setting time, the product
will start and stop automatically.
6. Some small ingredients require shaking in cooking process halfway:
- Pull out the tank by the handle, and shake the food inside.
- Slide the tank back to the air fryer.
- The appliance will continue to finish the programmed process
7. When you hear the ‘Ding’ prompt sound, the appliance finish working
and stop automatically. Pull out the fryer basket and tank to take food.
8. Please check ‘Presentation’ section, it can help to cook food easier
and get better result.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
Attention
Do not touch the tank during working.
After the cooking process, please do not touch the hot tank
and basket until they are cool down.
Only hold the tank and basket by the handle.
When the tank is pulled out, the product will stop
automatically.
The excess oil in the food will be collected at the bottom of
the pot.
If the food is not well-cooked, put the pot back into the
product and reset the temperature and time for cooking
RECOMMENDED SETTINGS PRESENTATION
▶Do not exceed the MAX mark.
▶If ingredient is not same as food icon, please follow the similar proper
icon.
▶If the food is not well-cooked, put the pot back into the product and
reset the temperature and time for cooking.
Food Icon Recommended
temperature
Recommended
time
Chicken Wings 200ºC 12-15 min
Prawns 180ºC 10-15 min
Chops 200ºC 10-15 min
Baking 170ºC 12-15 min
Chips 180ºC 15-18 min
Steaks 200ºC 10-13 min
Drumsticks 200ºC 15-20 min
Lamb chop 200ºC 15-20 min
Sweet potatoes 200ºC 25-30 min
Sausage 180ºC 8-12 min
HOW TO CLEAN
▶Clean the appliance after every use.
▶Unplug the appliance at once after working.
▶Remove the tank to let the appliance cool down more quickly.
▶Wipe the appliance with the moist cloth.
▶Clean the frying basket and tank with hot water, use some liquid
soap and a non-abrasive sponge.
▶To protect the non-stick coating, do not use metal utensils to
clean the frying basket and tank. The frying basket and tank are
dishwasher-proof.
▶Carefully clean the heating element with a cleaning brush to remove
any food residue.

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence
ultérieure. Pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, gardez les instructions
suivantes à l’esprit:
INFORMATIONS GÉNÉRALES
▶Avant de mettre l’appareil en service,
lisez attentivement les instructions
suivantes. Conservez le manuel dans un
endroit sûr pour pouvoir le consulter à
tout moment.
▶Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez
que l’appareil est en bon état, et si vous
avez des doutes, ne l’allumez pas.
▶Contactez votre distributeur ou vendeur
pour échanger ou restituer l’appareil.
▶Cet appareil est emballé pour la
protection contre tout dommage lors du
transport.
▶L’emballage est formé de matières
plastiques et d’autres matériaux pouvant
être dangereux. Il est conseillé de les
garder hors de portée des enfants. Ces
matériaux sont recyclables et doivent
être livrés dans une unité de recyclage
appropriée, en respectant les lois de
protection de l’environnement.
▶Cet appareil a été conçu pour un USAGE
DOMESTIQUE seulement et ne doit pas
être utilisé à d’autres fins, telles qu’une
installation commerciale, industrielle
ou toute autre installation non
résidentielle.
▶Ne manipulez pas l’appareil avec les
mains mouillées et ne le immergez pas
dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Débranchez l’appareil de la prise avant
de le nettoyer.
▶Notice d’utilisation. Cet appareil n’est
pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénouées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
▶Gardez l’appareil hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
▶Les enfants doivent être surveillés lors
de l’utilisation pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
▶Ne continuez pas à utiliser l’appareil
si vous remarquez qu’il ne fonctionne
pas correctement. Éteignez-le
immédiatement et recherchez le
fabricant ou un service technique agréé
afin qu’un technicien qualifié puisse
évaluer les dommages et le réparer si
nécessaire.
▶Si le cordon d’alimentation est

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou le service technique agréé
par un technicien qualifié afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
▶Éteignez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise
avant de remplacer une pièce ou un
accessoire, ou avant de toucher les
pièces mobiles de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
▶Connectez l’appareil uniquement à
une source d’alimentation de courant
alternatif (CA). La tension d’alimentation
doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
▶Débranchez toujours l’appareil de la
prise après son utilisation, et avant de
le démonter ou le nettoyer.
▶Toujours monter et utiliser l’appareil sur
une surface ferme et stable.
▶Ne placez jamais l’appareil sur ou à
proximité de sources de chaleur, telles
qu’une cuisinière à gaz / électrique ou
dans un four chaud. Gardez le cordon
d’alimentation à l’écart de ces sources
de chaleur ou d’objets tranchants et
coupants.
▶Ne manipulez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
▶L’utilisation d’accessoires ou de pièces
non recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie, une électrocution
ou des blessures graves.
▶Cet appareil est fabriqué pour être
utilisé à l’intérieur. Ne l’utilisez jamais à
l’extérieur.

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
LISTA DE COMPONENTES
1. Bouton de température ( 80 ~ 200ºC )
2. Bouton de temps (0 ~ 60min.)
3. Panier friteuse ( 2.6 litros )
4. Conteneurs ( 3.6 litros )
5. Mangue
6. Sortie d’ air
7. Prise et cable
8. Entrée d’ air
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Déballez tous les matériaux.
2. Utilisez la poignée pour retirer le réservoir et sortez le panier de la
friteuse de la poêle.
3. Nettoyez soigneusement le panier à friture et la poêle à frire avec
de l’eau chaude, un produit de nettoyage et une éponge non abrasive.
4. Nettoyez l’appareil avec le chiffon.
5. Préchauffez pendant 3 minutes : branchez, tournez le bouton de
température entre 80 ~ 200ºC et tournez le bouton de la minuterie
pendant environ 3 minutes. Après le préchauffage, retirez la poêle du
produit.
Mise en garde
Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface
horizontale, plane et stable.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
uniquement. Peut ne pas convenir à une utilisation en
toute sécurité dans des environnements tels que les
cuisines du personnel, les fermes, les motels et autres
environnements non résidentiels.
La garantie n’est pas valable si l’appareil est utilisé à des
fins professionnelles ou semi-professionnelles ou s’il n’est
pas utilisé conformément aux instructions.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’appareil a besoin d’environ 30 minutes pour refroidir,
ranger ou nettoyer en toute sécurité..
UTILISATION
1.Retirezdoucementleréservoir etplacez lesingrédientsdansle panier..
Remarque 1: Ne dépassez pas la marque max.
Remarque 2: Ne remplissez pas le réservoir avec de l’huile ou tout
autre liquide.
2. Remettez le réservoir dans la friteuse à air.
3. Branchez le câble principale dans une prise murale mise à la terre.
4. Tournez le bouton de température pour régler entre 80 ~ 200ºC.
5. Tournez le bouton de la minuterie pour régler le temps de travail. Après
avoir réglé l’heure, le produit démarre et s’arrête automatiquement.
6. Certains petits ingrédients nécessitent d’être remués au milieu de
la cuisson:
- Tirez le réservoir par la poignée et secouez les aliments à l’intérieur.
- Insérez le réservoir dans la friteuse à air de nouveau.
- L’appareil continuera à terminer le processus programmé.
7. Lorsque vous entendez le son d’invite « Ding », l’appareil finira de
fonctionner et s’arrêtera automatiquement. Sortez le panier de la
friteuse et le réservoir pour prendre la nourriture.
8. Veuillez-vous référer à la section “Présentation”, cela peut vous aider
à cuire les aliments plus facilement et à obtenir de meilleurs résultats.

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
Attention
Ne touchez pas le réservoir pendant le travail
Après le processus de cuisson, ne touchez pas le réservoir
chaud ou le panier tant qu’ils n’ont pas refroidi
Tenez le réservoir et le panier uniquement par la poignée
Lorsque le réservoir est retiré, la friteuse s’arrête
automatiquement
L’excès d’huile dans les aliments s’accumulera au fond de la
casserole.
PRÉSENTATION DES PARAMÈTRES
RECOMMANDÉS
▶Ne dépassez pas la marque MAX.
▶Si l’ingrédient n’est pas le même que l’icône de l’aliment, suivez l’icône
similaire appropriée.
▶Si les aliments ne sont pas bien cuits, remettez la marmite dans le
produit et réajustez la température et la durée de cuisson.
Aliments Icône Température
recommandée
Temps
recommandée
Ailes de poulet 200ºC 12-15 min
Crevettes 180ºC 10-15 min
Côtes 200ºC 10-15 min
Cuire au four 170ºC 12-15 min
Pommes frites 180ºC 15-18 min
Biftecks 200ºC 10-13 min
Poulet 200ºC 15-20 min
Côte d’agneau 200ºC 15-20 min
Pommes douces 200ºC 25-30 min
Saucisses 180ºC 8-12 min
NETTOYAGE
▶Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
▶Débranchez l’appareil immédiatement après avoir cuisiné.
▶Retirez le réservoir pour que l’appareil refroidisse plus rapidement.
▶Nettoyez l’appareil avec le chiffon humide.
▶Nettoyez le panier de friture et la cuve à l’eau chaude, avec de l’aide
de savon liquide et d’une éponge non abrasive.
▶Pour protéger le revêtement antiadhésif, n’utilisez pas d’outils
métalliques pour nettoyer la cuve et le panier. Le panier à et le
réservoir vont au lave-vaisselle.
▶Nettoyez soigneusement l’élément chauffant avec une brosse de
nettoyage pour enlever tout résidu.

GARANTÍA
EDM garantiza todos sus productos declinando toda responsabilidad fren-
te a daños originados por una incorrecta instalación / uso de sus artículos.
Esta garantía se aplica únicamente si se han seguido las instrucciones de
uso, y queda anulada en caso de que se haya forzado el aparato o se haya
usado de forma indebida e inadecuada, o si lo ha reparado una persona
no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones signica que su equipo
eléctrico y electrónico debe desecharse al nal de su vida útil en un conte-
nedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual de residuos
del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos
para su posterior eciclaje. Para más información, póngase en contacto con
la autoridad local o con el minorista al que adquirió el producto.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
GARANTIA
EDM dá garantia a todos os seus produtos, declinando toda responsabili-
dade por danos originados por utilização / instalação incorrecta dos seus
productos. Esta garantia aplica-se apenas se tiverem sido seguidas as
instruções de utilização, sendo anulada em caso de o aparelho ter sido
forçado ou se este tiver sido utilizado de forma indevida e inadequada, ou
se tiver sido reparado por uma pessoa não autorizada.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções signica que o seu equipamen-
to electrico e electrónico deve ser eliminado uma vez terminada a sua vida
útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um contentor
normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem sistemas espe-
ciais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para mais
informações, entre em contacto com a autoridade local ou com o estabe-
lecimento onde adquiriu o produto.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
ENGLISH
WARRANTY
EDM guarantees all its products and declines all responsibility for da-
mages caused by improper installation / use of its articles.. This warranty
applies only if the instructions for use have been followed, and it is voided
if the device has been forced or used improperly, or if it has been repaired
by an unauthorized person.
WASTE
This symbol on the product or in the instructions means that your electri-
cal and electronic equipment must be disposed at the end of its useful life
in a specialized container; Do not dispose it in the usual household waste
container. In the EU there is special waste collection systems for subse-
quent recycling. For more information, contact with the local authority or
the retailer from whom you purchased the product.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
FRANÇAIS
GARANTIE
EDM garantit tous ses produits, déclinant toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’un mauvais usage ou d’une installation incorrecte
de ses articles. Cette garantie s’applique uniquement si les instructions
d’utilisation ont été suivies , et est annulée si l’appareil a été altéré ou utilisé
de manière inapproprié et incorrecte ou s’il a été réparé par une personne
non autorisée .
DÉCHET
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signie que votre équi-
pement électrique et électronique doit être collecté à la n de sa vie utile
par une lière spécique et ne doit pas être jeté dans une poubelle clas-
sique. Dans l’UE , il existe des systèmes spéciaux de collecte des déchets
pour recyclage ultérieur . Pour plus d’informations , contactez votre admi-
nistration locale ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .
LA FACTURE D’ACHAT EST LA GARANTIE DU PRODUIT
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN RAISON D’UNE INSTALLATION INCORRECTE DE L’APPAREIL .
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO3, S.COOP.C.L
MADE IN CHINA
Elektro3 - Polígono Ind. Alba
Vilaseca, Tarragona - España
Table of contents
Languages:
Other EDM Product Fryer manuals