EDM Product 07657 User manual

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
ref. 07657
Hervidor de agua
Fervedor de água
Kettle
Bouilloire Électrique

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual
antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
Para reducir posibles riesgos de
incendio, descargas eléctricas o
daños personales, tenga en cuenta
las siguientes instrucciones:
INFORMACIÓN GENERAL
▶Antes de poner en funcionamiento el
aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones. Guarde el manual en un
lugar seguro para que pueda consultarlo
en cualquier momento.
▶Después de retirar del embalaje,
compruebe que el aparato está en buen
estado, y si tiene alguna duda, no lo
encienda.
▶Póngase en contacto con su distribuidor
o vendedor para la devolución del
mismo.
▶Este aparato viene embalado para
protección contra cualquier daño o daño
que se pueda causar por el transporte.
▶El embalaje está formado por plásticos
y otros materiales que pueden ser
peligrosos, siendo aconsejable mantener
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema
de reciclaje apropiado, respetando las
leyes de protección del medio ambiente.
▶Este aparato ha sido concebido
solamente para uso doméstico y no debe
ser utilizado con ningún otro fin, como
por ejemplo en una instalación de nivel
comercial, industrial o cualquier otra
que no sea residencial.
▶No manipule el aparato con las manos
mojadas y tampoco lo sumerja en agua
ni en ningún otro líquido.
▶Desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
▶Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas reducidas,
sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido instrucciones
relativas al uso del aparato o estén
acompañadas por una persona
responsable su uso y seguridad.
▶Mantener el aparato fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
▶Los niños deben ser supervisados
durante el uso, para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
▶No continúe usando el aparato
si observa que el mismo no
funciona correctamente. Apáguelo
inmediatamente y busque el fabricante o
un servicio técnico autorizado para que
un técnico cualificado pueda evaluar el
daño y repararlo en su caso.
▶Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante o
el servicio técnico autorizado a través

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
3
de un técnico cualificado para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
▶Apague el aparato y desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente
antes de sustituir cualquier pieza o
accesorio, o tocar las partes móviles del
aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
▶Conecte el aparato únicamente a una
fuente de alimentación de CA. El voltaje
indicado en la placa de características
que esta fijada en el aparato, debe
coincidir con el voltaje de la fuente de
alimentación.
▶Desconectar siempre el aparato de
la toma después de usarlo, para
desmontarlo o limpiarlo.
▶Montar y utilizar el aparato siempre en
una superficie firme y estable.
▶Nunca coloque el aparato encima o
cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo una cocina a gas / eléctrica o
dentro de un horno caliente. Mantenga
el cable de alimentación lejos de estas
fuentes de calor o de objetos cortantes
y afilados.
▶Nunca manipule el cable de
alimentación con las manos mojadas.
▶El uso de accesorios o piezas no
recomendadas por el fabricante, puede
provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones graves.
▶Este aparato está fabricado para ser
utilizado en interiores. Nunca lo utilice
al aire libre o partes externas de la casa.
SEGURIDAD ESPECIAL
▶¡Siempre debe vigilar el aparato
mientras esté en uso!
▶Las partes metálicas de la parte
superior se calentarán ¡CUIDADO POR EL
PELIGRO DE QUEMADURAS!
▶Cuando utilice la unidad por primera
vez, es posible que salga humo
y/o genere olor. Este humo y olor
son completamente inofensivos,
desaparecerán después de unos 5-10
minutos de uso.
▶No instale la unidad junto a objetos
inflamables (por ejemplo, cortinas,
madera, etc.)

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
4
FUNCIONAMIENTO
▶Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable y plana. El
agua hirviendo y el vapor pueden causar quemaduras graves.
▶No manipule ningún elemento eléctrico.
▶Antes de conectar a la toma de corriente, asegúrese de que el voltaje
indicado en la etiqueta ubicada en la parte inferior de la base, sea
el mismo que el voltaje de su hogar. De lo contrario, no utilice el
aparato y devuélvalo a su distribuidor.
▶Para evitar riesgos eléctricos, nunca ponga la base eléctrica en agua
ni en ningún otro líquido, y no permita que entre agua en las piezas
eléctricas.
▶El exterior del aparato se calentará mucho durante el uso. Siempre
tiene que tener cuidado al manipularlo. Nunca toque/levante el
aparato, una vez ha hervido el agua, por ninguna parte que no sea
la asa.
▶Asegúrese siempre que el aparato esté apagado antes de retirarlo
de la base de alimentación. Y que quede desenchufado antes de
limpiarlo o cuando no esté en uso.
▶Tenga cuidado con el vapor que sale del pico o la tapa.
▶Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico normal.
No debe utilizarse para nada que no sea el propósito previsto.
▶No utilice este aparato al aire libre.
▶No coloque el aparato sobre o cerca de superficies potencialmente
incendiables o que les afecte el calor, por ejemplo: madera, plastico,
cortinas, el horno...
▶No permita que el cable de alimentación toque superficies calientes
o que quede anudado.
▶No utilice este aparato si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, o si el aparato funciona mal o está dañado de algún modo.
Revise el cable de alimentación con regularidad para detectar signos
de daño/desgaste.
▶No abra la tapa mientras el hervidor esté hirviendo. Cuidado con el
vapor que sale una vez ha terminado.
▶No llene el hervidor por encima de la marca MAX. El agua hirviendo
puede salpicar si se llena en exceso.
▶El aparato no contiene piezas reparables por el usuario. Este
electrodoméstico está diseñado para usarse en aplicaciones
domésticas, tales como: áreas de cocina, oficinas y otros entornos
de trabajo; casas de campo; para clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial...
PARTES DEL HERVIDOR
1. La tapa
2. Botón para abrir la tapa
3. Jarra de cristal (máx.
1,7L)
4.Interruptorde encendido/
apagado
5. Base eléctrica
EMPEZAMOS
1. Retire siempre la tetera de la base eléctrica antes de
llenarla.
2. Levante la tapa.
3. Llene el hervidor con agua fría entre las marcas MIN y MAX
del indicador de nivel de agua.
4. Vuelva a colocar la tapa y vuelva a colocar la tetera en la
base eléctrica. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada
antes de ponerlo a hervir.
5. Enchufe la base de alimentación en la toma de corriente y
enciéndala en la red eléctrica.
6. Para comenzar a hervir, presione el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO hacia abajo.
7. El indicador de encendido se iluminará y el hervidor
comenzará a hervir.
NUNCA QUITE LA TAPA DURANTE EL HERVIMIENTO.
8. Cuando el agua haya hervido, el hervidor se apagará
automáticamente y el indicador de encendido se apagará.
9. Puede detener el proceso de ebullición en cualquier
momento presionando el interruptor a la posición APAGADO.
10. Después de que el hervidor se apague automáticamente,
puede haber un breve retraso antes de que pueda volver a
hervir. Esto no suele ser más de 20 segundos.
11. El interruptor de seguridad funcionará si accidentalmente
enciende el hervidor cuando está vacío o si deja que se seque.
Espere 15 minutos para que el interruptor se reinicie antes de
volver a llenarlo con agua fría y hervir.

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
5
LIMPIEZA
1. Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica y deje
que se enfríe por completo antes de guardarla o limpiarla.
2. Nunca sumerja ninguna parte del cable de alimentación, el
enchufe, la base de alimentación o el hervidor en agua ni en
ningún otro líquido.
3. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque
bien. Nunca utilice productos químicos agresivos o agentes
de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar el acabado de
su hervidor.
4. Durante un período de tiempo, la cal puede acumularse
dentro de su hervidor. Para eliminar la cal, llene el hervidor
con agua hasta la mitad y agregue jugo de un limón. Haga
hervir la mezcla y deja reposar durante 15 minutos antes de
tirarla. Puedes repetirlo varias veces con agua fría también.
Seguridad, ya que la inserción en un enchufe de 13 amperios podría
causar un peligro eléctrico.
DATOS TÉCNICOS
Tensión nominal: CA 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia: 1.850-2.200W
Capacidad: 1.7L

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este manual com atenção
antes de utilizar o aparelho, e
guardá-lo para futuras consultas.
Para reducir possíveis riscos de
incêndio, descargas elétricas
ou danos pessoais, tenha em
consideração as seguintes
instruções:
INFORMAÇÃO GERAL
▶Antes de colocar o aparelho a funcionar,
leia com atenção as seguintes
instruções. Guarde o manual em um
local seguro para que possa consultá-lo
a qualquer momento.
▶Depois de retirar da embalagem,
verifique se o aparelho está em bom
estado, e se tiver alguma dúvida, não
utilize-o.
▶Entre em contacto com o seu
distribuidor ou vendedor para a
devolução do mesmo.
▶Este aparelho vem embalado para
proteção contra qualquer estrago
ou dano que se possa causar pelo
transporte.
▶A embalagem esta formada por
plásticos e otros materiais que podem
ser perigosos, sendo aconselhável
manter fora do alcance de crianças.
Estes materiais são recicláveis, devendo
entregá-los em uma unidade do sistema
de reciclagem apropiado, respeitando as
leis de proteção do meio ambiente.
▶Este aparelho foi concebido somente
para USO DOMÉSTICO e não debe ser
utilizado com nenhum outro fim, como
por exemplo em uma instalação de nível
comercial, industrial ou qualquer outra
que não seja residencial.
▶Não manipule o aparelho com as mãos
molhadas e tampouco o mergulhe em
água ou qualquer outro líquido.
▶Desconectar o aparelho da tomada antes
de limpá-lo.
▶Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas
reduzidas, sensoriais ou mentais, ou
falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho ou
estejam acompanhadas por uma pessoa
responsável pela sua utilização e
segurança.
▶Manter o aparelho fora do alcance de
crianças menores de 8 ano.
▶As crianças devem ser supervisionadas
durante o uso, para asegurar-se de que
não brinquem com o aparelho.
▶Não continue usando o aparelho
se observa que o mesmo não
funciona correctamente. Desligue-o
imediatamente e procure o fabricante ou
um serviço técnico autorizado para que
um técnico qualificado possa avaliar os
danos e repará-lo se for o caso.
▶Se o cabo de alimentação

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
estiverdanificado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelo serviço técnico
autorizado, através de um técnico
qualificado para evitar risco de choque
elétrico.
▶Desligue o aparelho e desconecte o cabo
de alimentação da tomada antes de
substituir qualquer peça ou acessório,
ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA
▶Conectar o aparelho únicamente a uma
fonte de alimentação de CA. A voltagem
indicada na placa de características
que esta fixada no aparelho, debe
coincidir com a voltagem da fonte de
alimentação.
▶Desconectar sempre o aparelho
da tomada depois de usá-lo, para
desmontá-lo ou limpá-lo.
▶Montar e utilizar o aparelho sempre em
uma superficie firme e estável.
▶Nunca coloque o aparelho encima ou
perto de fontes de calor, como por
exemplo um fogão a gás/elétrico ou
dentro de um forno quente. Mantenha
o cabo de alimentação afastado destas
fontes de calor ou de objetos cortantes
e afiados.
▶Nunca manipule o cabo de alimentação
com as mãos molhadas.
▶O uso de acessórios ou peças não
recomendadas pelo fabricante, poderão
provocar um incêndio, uma descarga
eléctrica ou ainda, lesões graves.
▶Este aparelho está fabricado para ser
utlizado em interiores.
Nunca o utilize ao ar libre ou partes
externas da casa.
SEGURANÇA ESPECIAL
▶Você deve sempre ficar de olho no
aparelho enquanto ele estiver em uso!
▶As partes de metal na parte superior
ficam. CUIDADO COM RISCO DE
QUEIMADURA!
▶Ao usar a unidade pela primeira vez,
ela pode emitir fumaça e/ou criar
um odor. Essa fumaça e cheiro são
completamente inofensivos, eles
desaparecem após cerca de 5 a 10
minutos de uso.
▶Não instale a unidade próxima a objetos
inflamáveis (por exemplo, cortinas,
madeira, etc.)

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
FUNCIONAMENTO
▶Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície estável e plana. A
água a ferver e o vapor podem causar queimaduras graves.
▶Não manipule nenhum elemento elétrico.
▶Antes de ligá-lo a uma tomada, certifique-se de que a voltagem
indicada na etiqueta, situada na parte inferior da base, seja o mesmo
que a voltagem da sua casa. Caso contrário, não use o aparelho e
devolva-o ao distribuidor.
▶Para evitar choques elétricos, nunca ponha a base elétrica dentro de
água ou de qualquer outro líquido e nem permita que se filtre águas
dentro das peças elétricas.
▶A parte exterior do aparelho aquecerá muito durante o uso. Tenha
sempre muito cuidado ao manipular o aparelho. Nunca toque/levante
o aparelho, uma vez a água já esteja fervida, por nenhuma outra
parte que não seja a pega.
▶Certifique-se sempre que o aparelho está desligado antes do retirar
da base de alimentação. E que esteja desligado antes do limpar ou
quando não o está a usar.
▶Tenha cuidado com o vapor pelo bico do jarro.
▶Este aparelho está desenvolvido unicamente para uso doméstico
normal. Não se deve usar para qualquer outro fim.
▶Não use este aparelho ao ar livre.
▶Não ponha o aparelho sobre ou perto de superfícies potencialmente
incendiáveis ou que lhes afete o calor, por exemplo: madeira,
plástico, cortinas, forno...
▶Não deixe que o cabo de alimentação toque superfícies quentes, nem
o deixe fazer nós.
▶Não use este aparelho se o cabo de alimentação ou a tomada
estiverem danificados ou se o aparelho não funciona corretamente o
está danificado. Verifique o cabo de alimentação regularmente para
detetar possíveis sinais de danos/desgaste.
▶Não abra a tampa enquanto a água estiver a ferver. Cuidado com o
vapor que sai do jarro, uma vez a água está fervida.
▶Não encha o fervedor por cima da marca MAX., já que, o excesso de
água pode provocar salpicaduras.
▶O aparelho contém peças que podem ser reparadas pelo próprio
usuário. Este eletrodoméstico está desenvolvido para uso doméstico
como, por exemplo, áreas de cozinha, escritórios e outros ambientes
de trabalho; casas de campo, para uso de clientes em hotéis, motéis
e outros ambientes de tipo residencial...
COMPONENTES DO FERVEDOR
1. Tampa
2. Botão para abrir a tampa
3. Jarro de vidro (máx. 1,7L)
4. Interruptor de ON/OFF
5. Base elétrica
COMEÇAMOS
1. Retire sempre o jarro da base elétrica antes de o encher.
2. Levante a tampa.
3. Encha o fervedor com água fria entre as marcas MIN e MAX
presente no indicador de nível de água.
4. Volte a pôr a tampa e encaixe o jarro na base elétrica.
Certifique-se de que a tampa esteja bem fechada antes de
pô-lo a ferver.
5. Ligue a base de alimentação a uma tomada.
6. Para começar a ferver, pressione o interruptor ON/OFF para
baixo.
7. Assim que começa a ferver a água acende-se o piloto.
NUNCA ABRA OU RETIRE A TAMPA DURANTE O PROCESSO DE
FERVER.
8. Uma vez a água esteja fervida, o fervedor desliga-se
automaticamente e, por consequente, apaga-se o piloto.
9. Pode parar o processo de ebulição em quarquer momento
pressionando o interruptor para a posição OFF.
10. Depois de que o fervedor se desligue automaticamente,
pode haver um breve compasso de espera antes de que possa
voltar a ferver mais água. Este compasso é representa mais
de 20 segundos.
11. O interruptor de segurança entra em funcionamento se
por acidente liga o fervedor e este está vazio ou se deixa que
a água se evapore por completo. Espere 15 minutos para que
o interruptor reinicie, antes de voltar a encher o jarro com
água fria e ferver a mesma.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
LIMPEZA
1. Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer
completamente antes de o limpar e guardar.
2. Nunca submerja nenhuma parte do cabo de alimentação, a
ficha, a base de alimentação ou o fervedor em água nem em
nenhum outro líquido.
3. Limpe a parte externa do aparelho com um pano humido.
Seque-o bem. nunca use produtos químicos agressivos ou
agentes de limpeza abrasivos, já que, podem danificar o
acabamento do aparelho.
4. Após algum tempo, pode acumular-se cal dentro do
fervedor. Para eliminar a cal, encha o fervedor até meio com
água e adicione sumo de um limão. Ponha a mistura a ferver
e deixe repousar durante 15 minutos antes de esvaziar o jarro.
Também pode repetir o processo várias vezes com água fria.
Segurança, já que, a inserção numa tomada é de 13 ampers poderia
causar um perigo elétrico.
DADOS TÉCNICOS
Tensão nominal: CA 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência: 1.850-2.200W
Capacidade: 1.7L

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before
using the device and save it for
future reference. To reduce possible
risk of fire, electric shock or
personal injury, keep in mind the
following instructions:
GENERAL INFORMATION
▶Before operating this appliance, read the
following instructions. Keep the manual
in a safe place so you can consult it at
any time.
▶After removing the packaging, check
that the appliance is in good condition,
and if you have any questions, do not
turn it on.
▶Contact your distributor or seller for the
return of the appliance.
▶This device is packed for protection
against any damage or damage that may
be caused by transportation.
▶The packaging is made up of plastics
and other materials that can be
dangerous. Keep out of reach of
children. These materials are recyclable
and must be delivered in a unit of the
appropriate recycling, respecting the
environmental laws.
▶This appliance has been designed for
DOMESTIC USE only and must not be
used with any other appliance, such as
for example in a commercial, industrial
or any other non-residential installation.
▶Do not handle the appliance with wet
hands and do not immerse it in water or
any other liquid.
▶Unplug the appliance from the mains
before cleaning it.
▶This device is not intended to be used by
people (including children) with reduced
physical capacities, sensory or mental,
or lack of experience and knowledge,
unless they have received instructions
regarding use of the device or are
accompanied by a responsible person.
▶Keep the device out of the reach of
children under 8 years.
▶Children should be supervised during
use, to make sure they do not play with
the appliance.
▶Do not continue using the appliance
if you notice that it is not working
properly. Turn it off immediately
and look for the manufacturer or an
authorized technical service so that a
qualified technician can evaluate the
damage and repair it if necessary.
▶If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or by a
qualified technician to avoid the risk of
electric shock.
▶Turn off the appliance and disconnect
the power cord from the power outlet
before replacing any part or accessory,
or before touching the moving parts of
the device.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
▶Connect the device only to an AC power
source. The voltage indicated on the
rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
▶Always disconnect the appliance from
the socket after use, to disassemble or
clean it.
▶Always mount and use the appliance on
a stable and secure surface.
▶Never place the appliance on or near
heat sources, such as a gas / electric
stove or inside a hot oven. Keep the
power cord away from these sources of
heat or sharp objects.
▶Never handle the power cord with wet
hands.
▶The use of accessories or parts not
recommended by the manufacturer may
cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
▶This device is manufactured to be used
indoors. Never use it outdoors or in
outside parts of the house.
SPECIAL SAFETY
▶You should always keep an eye on the
appliance while it is in use!
▶The metal parts on top will get hot.
CAUTION OF BURN HAZARD!
▶When you use the unit for the first
time, it may emit smoke and/or
create an odor. This smoke and smell
are completely harmless, they will
disappear after about 5-10 minutes of
use.
▶Do not install the unit next to flammable
objects (for example, curtains, wood,
etc.)

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
RUN
▶Always place the appliance on a stable and flat surface. Boiling
water and steam can cause severe burns.
▶Do not handle any electrical element.
▶Before connecting to the power outlet, make sure that the voltage
indicated on the label located on the bottom of the base is the same
as the voltage in your home. Otherwise, do not use the device and
return it to your dealer.
▶To avoid electrical hazards, never put the power base in water or any
other liquid, and do not allow water to get on electrical parts.
▶The exterior of the appliance will become very hot during use. You
always have to be careful when handling it. Never touch/lift the
appliance, once the water has boiled, by any part other than the
handle.
▶Always make sure the appliance is turned off before removing it from
the power base. And that it is unplugged before cleaning it or when
it is not in use.
▶Be careful with the steam coming out of the spout or lid.
▶This appliance is designed for normal household use only. It should
not be used for anything other than its intended purpose.
▶Do not use this appliance outdoors.
▶Do not place the appliance on or near surfaces that are potentially
inflammable or that are affected by heat, for example: wood, plastic,
curtains, the oven...
▶Do not let the power cord touch hot surfaces or become entangled.
▶Do not use this appliance if the power cord or plug is damaged, or if
the appliance malfunctions or is damaged in any way. Check power
cord regularly for signs of damage/wear.
▶Do not open the lid while the kettle is boiling. Watch out for the
steam that comes out once it’s done.
▶Do not fill the kettle above the MAX mark. Boiling water may splatter
if overfilled.
▶The appliance contains no user-serviceable parts. This appliance is
designed for use in domestic applications such as: kitchen areas,
offices, and other work environments; country houses; for clients in
hotels, motels and other residential type environments...
KETTLE PARTS
1. 1. The lid
2. Button to open the lid
3. Glass jug (max. 1.7L)
4. On/off switch
5. Electrical base
STARTED
1. 1. Always remove the kettle from the electric base before
filling it.
2. Lift the cover.
3. Fill the kettle with cold water between the MIN and MAX
marks on the water level indicator.
4. Replace the lid and place the kettle back on the electric
base. Make sure the lid is tightly closed before you bring it
to a boil.
5. Plug the power base into the wall outlet and turn it on at
the mains.
6. To start boiling, press the ON/OFF switch down.
7. The power indicator will light up and the kettle will begin
to boil.
NEVER REMOVE LID DURING BOILING.
8. When the water has boiled, the kettle will automatically
turn off and the power indicator will turn off.
9. You can stop the boiling process at any time by pressing
the switch to the OFF position.
10. After the kettle automatically shuts off, there may be a
short delay before it can resume boiling. This is usually no
more than 20 seconds.
11. The safety switch will work if you accidentally turn on the
kettle when it is empty or if you let it dry out. Wait 15 minutes
for the switch to reset before refilling with cold water and
bringing to a boil.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
CLEANING
1. 1. Always unplug the appliance from the mains and allow it
to cool down completely before storing or cleaning.
2. Never immerse any part of the power cord, plug, power
base or kettle in water or any other liquid.
3. Clean the exterior of the appliance with a damp cloth. Dry
well. Never use harsh chemicals or abrasive cleaning agents
as they can damage the finish of your kettle.
4. Over a period of time, scale can build up inside your kettle.
To descale, fill the kettle halfway with water and add the juice
of one lemon. Bring the mixture to a boil and let it sit for 15
minutes before throwing it away. You can repeat it several
times with cold water as well.
Safety, as insertion into a 13 amp socket could cause an electrical
hazard.
TECHNICAL DATA
Voltage: AC 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power: 1,850-2,200W
Capacity: 1.7L

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence
ultérieure. Pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, gardez les instructions
suivantes à l’esprit:
INFORMATIONS GÉNÉRALES
▶Avant de mettre l’appareil en service,
lisez attentivement les instructions
suivantes. Conservez le manuel dans un
endroit sûr pour pouvoir le consulter à
tout moment.
▶Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez
que l’appareil est en bon état, et si vous
avez des doutes, ne l’allumez pas.
▶Contactez votre distributeur ou vendeur
pour échanger ou restituer l’appareil.
▶Cet appareil est emballé pour la
protection contre tout dommage lors du
transport.
▶L’emballage est formé de matières
plastiques et d’autres matériaux pouvant
être dangereux. Il est conseillé de les
garder hors de portée des enfants. Ces
matériaux sont recyclables et doivent
être livrés dans une unité de recyclage
appropriée, en respectant les lois de
protection de l’environnement.
▶Cet appareil a été conçu pour un USAGE
DOMESTIQUE seulement et ne doit pas
être utilisé à d’autres fins, telles qu’une
installation commerciale, industrielle
ou toute autre installation non
résidentielle.
▶Ne manipulez pas l’appareil avec les
mains mouillées et ne le immergez pas
dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Débranchez l’appareil de la prise avant
de le nettoyer.
▶Notice d’utilisation. Cet appareil n’est
pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénouées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
▶Gardez l’appareil hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
▶Les enfants doivent être surveillés lors
de l’utilisation pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
▶Ne continuez pas à utiliser l’appareil
si vous remarquez qu’il ne fonctionne
pas correctement. Éteignez-le
immédiatement et recherchez le
fabricant ou un service technique agréé
afin qu’un technicien qualifié puisse
évaluer les dommages et le réparer si
nécessaire.
▶Si le cordon d’alimentation est

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou le service technique agréé
par un technicien qualifié afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
▶Éteignez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise
avant de remplacer une pièce ou un
accessoire, ou avant de toucher les
pièces mobiles de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
▶Connectez l’appareil uniquement à
une source d’alimentation de courant
alternatif (CA). La tension d’alimentation
doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
▶Débranchez toujours l’appareil de la
prise après son utilisation, et avant de
le démonter ou le nettoyer.
▶Toujours monter et utiliser l’appareil sur
une surface ferme et stable.
▶Ne placez jamais l’appareil sur ou à
proximité de sources de chaleur, telles
qu’une cuisinière à gaz / électrique ou
dans un four chaud. Gardez le cordon
d’alimentation à l’écart de ces sources
de chaleur ou d’objets tranchants et
coupants.
▶Ne manipulez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
▶L’utilisation d’accessoires ou de pièces
non recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie, une électrocution
ou des blessures graves.
▶Cet appareil est fabriqué pour être
utilisé à l’intérieur. Ne l’utilisez jamais à
l’extérieur.
SÉCURITÉ SPÉCIALE
▶Vous devez toujours garder un œil sur
l’appareil pendant son utilisation !
▶Les parties métalliques sur le dessus
deviendront chaudes. ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURE!
▶Lorsque vous utilisez l’appareil pour
la première fois, il peut émettre de la
fumée et/ou créer une odeur. Cette
fumée et cette odeur sont totalement
inoffensives, elles disparaîtront après
environ 5 à 10 minutes d’utilisation.
▶N’installez pas l’appareil à côté d’objets
inflammables (par exemple, des rideaux,
du bois, etc.)

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
FONCTIONNEMENT
▶Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plate. L’eau
bouillante et la vapeur peuvent provoquer de graves brûlures.
▶Ne manipulez pas d’articles électriques.
▶Avant de brancher l’appareil sur le courant éléctrique, assurez-vous
que la tension indiquée sur l’étiquette située sous la base est la
même que celle de votre domicile. Dans le cas contraire, n’utilisez
pas l’appareil et retournez-le à votre revendeur.
▶Pour éviter les risques électriques, ne placez jamais la base
électrique dans l’eau ou tout autre liquide, et ne laissez pas l’eau
pénétrer dans les parties électriques.
▶L’extérieur de l’appareil devient très chaud pendant son utilisation.
Soyez toujours prudent lors de la manipulation. Ne touchez/soulevez
jamais l’appareil, une fois l’eau bouillante, par une autre partie que
la poignée.
▶Assurez-vous toujours que l’appareil est éteint avant de le retirer de
la base d’alimentation. Veillez à toujours débrancher l’appareil avant
de le nettoyer ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
▶Faites attention à la vapeur qui sort du bec ou du couvercle.
▶Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement.
Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles auxquelles il est
destiné.
▶N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
▶Ne placez pas l’appareil sur ou près de surfaces potentiellement
inflammables ou affectées par la chaleur, par exemple : bois,
plastique, rideaux, four...
▶Ne laissez pas le cordon d’alimentation toucher des surfaces
chaudes ou se nouer.
▶N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, ou si l’appareil fonctionne mal ou est endommagé
de quelque façon que ce soit. Vérifiez régulièrement que le cordon
d’alimentation ne présente pas de signes d’endommagement ou
d’usure.
▶N’ouvrez pas le couvercle lorsque la bouilloire est en train de bouillir.
Attention à la vapeur qui sort après la fin de l’opération.
▶Ne remplissez pas la bouilloire au-dessus de la marque MAX. L’eau
bouillante peut s’échapper si la bouilloire est trop remplie.
▶L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des
applications domestiques, telles que : les cuisines, les bureaux et
autres environnements de travail ; les chalets ; pour les clients des
hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel......
PARTIES DE LA
BOUILLOIRE
1. Couvercle
2. bouton d’ouverture du
couvercle
3. carrafe en verre (max. 1,7L)
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Base électrique
COMMENÇONS
1. toujours retirer la bouilloire du socle électrique avant de
la remplir.
2. Soulevez le couvercle.
3. Remplissez la bouilloire d’eau froide entre les repères MIN
et MAX de l’indicateur de niveau d’eau.
4. Remettez le couvercle en place et replacez la bouilloire sur
le socle électrique. Assurez-vous que le couvercle est bien
fermé avant de faire bouillir.
5. Branchez la base d’alimentation dans la prise de courant et
allumez-la sur le secteur.
6. Pour commencer à bouillir, appuyez sur l’interrupteur ON/
OFF.
7. L’indicateur d’alimentation s’allume et la bouilloire
commence à bouillir.
NE RETIREZ JAMAIS LE COUVERCLE PENDANT L’ÉBULLITION.
8. Lorsque l’eau a bouilli, la bouilloire s’éteint
automatiquement et le témoin d’alimentation s’éteint.
9. Vous pouvez arrêter le processus d’ébullition à tout
moment en appuyant sur l’interrupteur en position OFF.
10. Après que la bouilloire s’est arrêtée automatiquement,
il peut y avoir un court délai avant que la bouilloire puisse
recommencer à bouillir. Cela ne dure généralement pas plus
de 20 secondes.

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
11. L’interrupteur de sécurité se déclenche si vous mettez
accidentellement la bouilloire en marche alors qu’elle est
vide ou si vous la laissez se vider. Attendez 15 minutes pour
que l’interrupteur se réinitialise avant de remplir à nouveau
d’eau froide et de faire bouillir.
NETTOYAGE
1. débranchez toujours l’appareil du secteur et laissez-le
refroidir complètement avant de le ranger ou de le nettoyer.
2. N’immergez jamais une partie du cordon d’alimentation,
de la fiche, de la base d’alimentation ou de la bouilloire dans
l’eau ou tout autre liquide.
3. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
Sécher soigneusement. N’utilisez jamais de produits
chimiques agressifs ou de produits de nettoyage abrasifs,
car ils pourraient endommager la finition de votre bouilloire.
4. Au fil du temps, du calcaire peut s’accumuler à l’intérieur
de votre bouilloire. Pour éliminer le calcaire, remplissez la
bouilloire à moitié d’eau et ajoutez le jus d’un citron. Portez
le mélange à ébullition et laissez-le infuser pendant 15
minutes avant de le jeter. Vous pouvez répéter cette opération
plusieurs fois avec de l’eau froide également.
Sécurité, car l’insertion dans une prise de 13 ampères pourrait
causer un danger électrique.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale : AC 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance nominale : 1 850-2 200W
Capacité : 1.7L

GARANTÍA
Todos nuestros productos están sujetos a la garantía legal vigente en cada
momento en materia de consumo y cubre todos los fallos del fabricante
en cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica únicamente si se
han seguido las instrucciones de uso, y queda anulada en caso de que se
haya forzado el aparato o se haya usado de forma indebida e inadecuada,
o si lo ha reparado una persona no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones signica que su equipo
eléctrico y electrónico debe desecharse al nal de su vida útil en un conte-
nedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual de residuos
del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos
para su posterior eciclaje. Para más información, póngase en contacto con
la autoridad local o con el minorista al que adquirió el producto.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
GARANTIA
Todos os nossos produtos estão sujeitos a garantia legal vigente em cada
momento em matéria de consumo e cobre todos os defeitos de fabrico,
no que se refere ao material e à qualidade. Esta garantia aplica-se ape-
nas se tiverem sido seguidas as instruções de utilização, sendo anulada
em caso de o aparelho ter sido forçado ou se este tiver sido utilizado de
forma indevida e inadequada, ou se tiver sido reparado por uma pessoa
não autorizada.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções signica que o seu equipa-
mento electrico e electrónico deve ser eliminado uma vez terminada a
sua vida útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um
contentor normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem siste-
mas especiais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para
mais informações, entre em contacto com a autoridade local ou com o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
ENGLISH
WARRANTY
All our products are subject to the legal warranty in force at all times re-
garding consumption and covers all manufacturer’s failures regarding
material and quality. This warranty applies only if the instructions for use
have been followed, and it is voided if the device has been forced or used
improperly, or if it has been repaired by an unauthorized person..
WASTE
This symbol on the product or in the instructions means that your electri-
cal and electronic equipment must be disposed at the end of its useful life
in a specialized container; Do not dispose it in the usual household waste
container. In the EU there is special waste collection systems for subse-
quent recycling. For more information, contact with the local authority or
the retailer from whom you purchased the product.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
FRANÇAIS
GARANTIE
Tous nos produits sont soumis à la garantie légale en vigueur à tout mo-
ment en matière de consommation et couvre tous les défauts du fabricant
en termes de matériel et de qualité. Cette garantie s’applique uniquement
si les instructions d’utilisation ont été suivies, et est annulée si l’appareil a
été altéré ou utilisé de manière inapproprié et incorrecte ou s’il a été réparé
par une personne non autorisée.
DÉCHET
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signie que votre équi-
pement électrique et électronique doit être collecté à la n de sa vie utile
par une lière spécique et ne doit pas être jeté dans une poubelle clas-
sique. Dans l’UE , il existe des systèmes spéciaux de collecte des déchets
pour recyclage ultérieur . Pour plus d’informations , contactez votre admi-
nistration locale ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .
LA FACTURE D’ACHAT EST LA GARANTIE DU PRODUIT
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN RAISON D’UNE INSTALLATION INCORRECTE DE L’APPAREIL .
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO3, S.COOP.C.L
MADE IN CHINA
Elektro3 - Polígono Ind. Alba
Vilaseca, Tarragona - España
Table of contents
Languages: