EDM Product 31855 User manual

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
ref. 31855
Foco proyector LED con panel solar
Projector LED com painel solar
LED spotlight with solar panel
Projecteur LED avec panneau solaire
Elmandoadistancianecesita2xAAA(noincluidas).
O controle remoto precisa de 2xAAA (não incluído).
The remote control needs 2xAAA (not included).
La télécommande a besoin de 2xAAA (non inclus).

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato
y guárdelo para futuras consultas. Para reducir posibles
riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños
personales, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
INFORMACIÓN GENERAL
▶Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones. Guarde el manual en un lugar seguro para
que pueda consultarlo en cualquier momento.
▶Después de retirar del embalaje, compruebe que el aparato está en
buen estado, y si tiene alguna duda, no lo encienda.
▶Póngase en contacto con su distribuidor o vendedor para la
devolución del mismo.
▶Este aparato viene embalado para protección contra cualquier daño o
daño que se pueda causar por el transporte.
▶El embalaje está formado por plásticos y otros materiales que
pueden ser peligrosos, siendo aconsejable mantener fuera del
alcance de los niños. Estos materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema de reciclaje apropiado,
respetando las leyes de protección del medio ambiente.
▶Este aparato ha sido concebido solamente para USO DOMÉSTICO y
no debe ser utilizado con ningún otro fin, como por ejemplo en una
instalación de nivel comercial, industrial o cualquier otra que no sea
residencial.
▶No manipule el aparato con las manos mojadas y tampoco lo
sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
▶Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
▶Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales
o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato o estén
acompañadas por una persona responsable su uso y seguridad.
▶Mantener el aparato fuera del alcance de niños menores de 8 años.
▶Los niños deben ser supervisados durante el uso, para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
▶No continúe usando el aparato si observa que el mismo no funciona
correctamente. Apáguelo inmediatamente y busque el fabricante o
un servicio técnico autorizado para que un técnico cualificado pueda
evaluar el daño y repararlo en su caso.
▶Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante o el servicio técnico autorizado a través de un técnico
cualificado para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
▶Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de sustituir cualquier pieza o accesorio, o tocar
las partes móviles del aparato.Iconos
ICONOS
1. Protección clase I: la luminaria tiene toma de tierra (cable amarillo/
verde) que debe ser conectado al clip marcado con el símbolo.
2. Protección clase II: el aparato tiene doble aislamiento y no puede ser
conectada a tierra.
3. Protección clase III: el aparato es adecuado solamente para muy baja
tensión (p.e.12V)
4. La luminaria puede ser instalada en superficies normalmente
inflamables.
5. La luminaria no debe ser cubierta con material aislante térmico.
6. Luminaria no adecuada para el montaje directo en superficies
normalmente inflamables: adecuada solamente para superficies
incombustibles.
7. Mantener siempre la distancia mínima entre la lámpara y los objetos
que puedan provocar chispas, como muestra el icono.
8. El IP es el grado de protección que ofrece la envolvente de la
luminaria contra la penetración de polvo, cuerpos sólidos y humedad.
9. Reemplazar inmediatamente cristales de seguridad agrietados o
rotos y use sólo recambios aprobados por el fabricante.
10. La luminaria sólo es apropiada para bombillas bajo consumo.
11. Las bombillas halógenas no deben ser tocadas directamente con
las manos.
12. Luminaria diseñada para usar únicamente lámparas halógenas
de volframio o lámparas de halogenuros metálicos con pantalla de
protección propia.
13. El aparato funciona con un equipo de seguridad. Reemplazar el
equipo únicamente por otro de idénticas especificaciones técnicas.
Consultar a personal cualificado o a su establecimiento habitual.
14. Luminaria apta para interiores con una temperatura ambiente de
lo __ºC que marca el icono.
15. La conexión entre la base del enchufe y la clavija de la luminaria
debe estar de acuerdo con el grado de protección, contra el polvo y la

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
3
humedad de la luminaria.
16. No poner cables por encima de la luminaria.
17. Esta lámpara contiene componentes que pueden calentarse.
18. Esta lámpara es de fuente reemplazable.
CIFRAS DE IP
La primera cifra (IP_ _) indica la protección del aparato contra la
penetración de cuerpos sólidos.
0: No protegido
1: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 50mm
2: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 12mm
3: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 2,5mm
4: Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 1mm
5: Protegido contra el polvo
6: Totalmente protegido contra el polvo
La segunda cifra (IP_ _) indica la protección del aparato contra
la lluvia.
0: No protegido
1: Protegido contra la caída vertical de gotas de agua
2: Protegido contra la lluvia con un ángulo máx. de 15º sobre la vertical
3: Protegido contra la lluvia con un ángulo máx. de 60º sobre la vertical
4: Protegido contra salpicaduras y proyección del agua
5: Protegido contra chorros de agua
6: Protegido contra potentes chorros de agua
7: Protegido contra inundaciones temporales
8: Protegido contra inundaciones prolongadas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
En primer lugar, instale los soportes del panel solar en el panel solar,
utilizando los siguientes accesorios en orden.
1. Soporte para paneles solares
2. Tornillo hexagonal
3. Junta plana
4. Arandela elástica
5. Tuerca de mariposa
En segundo lugar, utilice tornillos de expansión para instalar el panel
solar y la lámpara en la pared.
Nota: no hay batería en el control remoto, necesitará 2 pilas AAA
cuando se use.
▶Este proyector se instala mayoritariamente en la pared, pudiendo
utilizarse también sobre otros soportes.
▶Como se muestra en la imagen a continuación, instale el panel
solar en la pared y gire el soporte del panel solar para orientarlo
en el ángulo apropiado hacia el sol. Deje que el panel solar reciba
luz solar directa en la medida de lo posible y que no interfieran o
creen sombras edificios o árboles. El mejor efecto de carga se puede
lograr solo cuando el panel solar se instala/coloca correctamente
orientado, así podemos garantizar el mayor tiempo de irradiación. El
panel solar no debe ser instalado nunca en el interior.

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
4
▶Como se muestra en el dibujo a continuación, el soporte del
proyector LED se puede instalar a 280 °. Se pueden colocar en
diferentes ángulos según sus necesidades para satisfacer la
dirección de la iluminación.
▶Después de la instalación, conecte el cable de alimentación
de la lámpara y el panel solar. Asegúrese de que la junta esté
completamente conectada para garantizar el efecto impermeabilidad
del conjunto (como se muestra en el dibujo). El extremo del
proyector del cable de alimentación de configuración convencional
es de 50 cm, y el extremo del panel solar fotovoltaico es de 250 cm.
MANDO A DISTANCIA
1. Botón de encendido de luz: Pulse este botón para encender la luz.
2. Botón de apagado de luz: Pulse este botón para apagar la luz.
3. Botón de mejora de brillo: Presione este botón para hacer que la luz
sea más brillante
4. Botón de atenuación: Pulse este botón para oscurecer la luz.
5. Botón de encendido completo: Presione este botón, la luz se
encenderá a plena potencia.
6. Botón medio brillante: Presione este botón para encender la luz con
la mitad de la potencia máxima
7. Botón de modo automático: Presione este botón para activar el
modo automático de encendido. El proyector empieza con un brillo del 100%
durante 1h, posteriormente pasa a un brillo del 70% durante 3h y finalmente
un 30% de brillo que dura hasta el amanecer.
8. Botón de modo 3H: Presione este botón para equilibrar el brillo de
la luz con la que se necesita de manera inteligente. Ten en cuenta que el
proyector estará encendido durante 3 horas seguidas.
9. Botón de modo 5H: Presione este botón para equilibrar el brillo de
la luz con la que se necesita de manera inteligente. Ten en cuenta que el
proyector estará encendido durante 5 horas seguidas.
10. Botón de modo 8H: Presione este botón para equilibrar el brillo de
la luz con la que se necesita de manera inteligente. Ten en cuenta que el
proyector estará encendido durante 8 horas seguidas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
▶Limpie el panel solar con regularidad para mantener una buena
carga y transmisión de luz al proyector. Esta limpieza tiene que ser
con un trapo seco. Nunca utilice líquidos.
▶Evite almacenar y usar el proyector en ambientes corrosivos o que
contengan sustancias nocivas, como por ejemplo, sulfuro, haluro y
ftalato.
M
ON
3H 5H
8H
OFF
AUTO
2
9
7
4
6

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
5
INSTRUÇÕES DE SEGURIDADE
Leia este manual com atenção antes de utilizar o aparelho,
e guardá-lo para futuras consultas. Para reducir possíveis
riscos de incêndio, descargas elétricas ou danos pessoais,
tenha em consideração as seguintes instruções:
INFORMAÇÃO GERAL
▶Antes de colocar o aparelho a funcionar, leia com atenção as
seguintes instruções. Guarde o manual em um local seguro para que
possa consultá-lo a qualquer momento.
▶Depois de retirar da embalagem, verifique se o aparelho está em bom
estado, e se tiver alguma dúvida, não utilize-o.
▶Entre em contacto com o seu distribuidor ou vendedor para a
devolução do mesmo.
▶Este aparelho vem embalado para proteção contra qualquer estrago
ou dano que se possa causar pelo transporte.
▶A embalagem esta formada por plásticos e otros materiais que
podem ser perigosos, sendo aconselhável manter fora do alcance de
crianças. Estes materiais são recicláveis, devendo entregá-los em
uma unidade do sistema de reciclagem apropiado, respeitando as
leis de proteção do meio ambiente.
▶Este aparelho foi concebido somente para USO DOMÉSTICO e não
debe ser utilizado com nenhum outro fim, como por exemplo em uma
instalação de nível comercial, industrial ou qualquer outra que não
seja residencial.
▶Não manipule o aparelho com as mãos molhadas e tampouco o
mergulhe em água ou qualquer outro líquido.
▶Desconectar o aparelho da tomada antes de limpá-lo.
▶Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas reduzidas, sensoriais ou mentais,
ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido instruções relativas à utilização do aparelho ou estejam
acompanhadas por uma pessoa responsável pela sua utilização e
segurança.
▶Manter o aparelho fora do alcance de crianças menores de 8 ano.
▶As crianças devem ser supervisionadas durante o uso, para asegurar-
se de que não brinquem com o aparelho.
▶Não continue usando o aparelho se observa que o mesmo não
funciona correctamente. Desligue-o imediatamente e procure o
fabricante ou um serviço técnico autorizado para que um técnico
qualificado possa avaliar os danos e repará-lo se for o caso.
▶Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelo serviço técnico autorizado, através de um
técnico qualificado para evitar risco de choque elétrico.
▶Desligue o aparelho e desconecte o cabo de alimentação da tomada
antes de substituir qualquer peça ou acessório, ou tocar as partes
móveis do aparelho.
ÍCONES
1. Proteção classe I: a luminária possui uma ligação à terra (cabo
amarelo/verde) que deve ser ligada ao grampo assinalado com o
símbolo.
2. Proteção classe II: o dispositivo possui isolamento duplo e não
pode ser ligado à terra.
3. Proteção classe III: o dispositivo é adequado apenas para tensão
muito baixa (por exemplo, 12V)
4. A luminária pode ser instalada em superfícies normalmente
inflamáveis.
5. A luminária não deve ser revestida com material isolante térmico.
6. Luminária não adequada para montagem direta em superfícies
normalmente inflamáveis: adequada apenas para superfícies não
combustíveis.
7. Mantenha sempre a distância mínima entre a luminária e objetos
que possam provocar faíscas, conforme indica o ícone.
8. O IP é o grau de proteção oferecido pelo involtório da luminária
contra a penetração de pó, corpos sólidos e humidade.
9. Substitua imediatamente o vidro de segurança rachado ou partido
e use apenas peças de reposição aprovadas pelo fabricante.
10. A luminária é adequada apenas para lâmpadas de baixo
consumo.
11. Não deve tocar, diretamente com as mãos, na lâmpadas
halógenas.
12. Luminária desenvolvida para uso exclusivo com lâmpadas
halógenas de tungstênio ou lâmpadas de iodetos metálicos com
proteção própria.
13. O aparelho funciona com equipamento de segurança.
Substitua o equipamento apenas por outro com especificações
técnicas idênticas. Consulte um profissional qualificado ou o seu
estabelecimento habitual.
14. Luminária apta para interiores com temperatura ambiente de
__ºC indicada no ícone.

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
6
15. A conexão entre a base da tomada e a ficha da luminária deve
estar de acordo com o grau de proteção contra pó e humidade da
mesma.
16. Não coloque cabos em cima da luminária.
17. Esta luminária contém componentes que podem aquecer.
18. Esta luminária é uma fonte de luz substituível.
NÚMEROS DE IP
O primeiro número (IP_ _) indica a proteção do dispositivo contra
a penetração de corpos sólidos.
0: Não protegido
1: Protegido contra a penetração de corpos sólidos com Ø≥50mm
2: Protegido contra a penetração de corpos sólidos com Ø≥12mm
3: Protegido contra a penetração de corpos sólidos com Ø≥2,5mm
4: Protegido contra a penetração de corpos sólidos com Ø≥1mm
5: Protegido contra pó
6: Totalmente protegido contra pó
O segundo número (IP_ _) indica a proteção do dispositivo contra
chuva
0: Não protegido
1: Protegido contra a queda vertical de gotas de água
2: Protegido contra chuva num ângulo máx. de 15º acima da vertical
3: Protegido contra chuva num ângulo máx. de 60º acima da vertical
4: Protegido contra salpicos e projeção de água
5: Protegido contra jatos de água
6: Protegido contra jatos de água potentes
7: Protegido contra inundações temporárias
8: Protegido contra inundações prolongadas
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Em primeiro lugar, instale os suportes do painel solar no painel solar,
usando os seguintes acessórios em ordem.
1. 1. Suporte para painéis solares
2. Parafuso hexagonal
3. Junta plana
4. Arruela de pressão
5. Porca borboleta
Em segundo lugar, use parafusos de expansão para instalar o painel
solar e a lâmpada na parede.
Nota: Não há bateria no controle remoto, você precisará de 2 pilhas
AAA ao usar.
▶Este projetor instala-se maioritariamente na parede, podendo
também ser utilizado noutros suportes.
▶Conforme na figura abaixo, instale o painel solar na parede e gire
o suporte do painel solar para orientá-lo no ângulo adequado em
relação ao sol. Deixe o painel solar receber luz solar direta tanto
quanto possível e não interfira ou crie sombras de prédios ou
árvores. O melhor efeito de carregamento só pode ser alcançado se o

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
7
painel solar for instalado/colocado corretamente orientado, para que
possamos garantir o maior tempo de irradiação. O painel solar nunca
deve ser instalado dentro de casa.
▶Como mostra o desenho abaixo, o suporte do projetor LED pode ser
instalado em 280°. Podem ser colocados em diferentes ângulos
de acordo com as suas necessidades para satisfazer a direção da
iluminação.
▶Após a instalação, ligue o cabo de alimentação da luminária e
do painel solar. Certifique-se de que a junta esteja totalmente
conectada para garantir o efeito impermeável do conjunto
(conforme mostrado na figura). A extremidade do projetor do cabo
de alimentação de configuração convencional é de 50 cm e a
extremidade do painel solar fotovoltaico é de 250 cm..
COMANDO À DISTÂNCIA
1. Botão Light On: Pressione este botão para acender a luz.
2. Botão Light Off: Pressione este botão para desligar a luz.
3. Botão de brilho: Pressione este botão para aumentar o brilho da luz
4. Botão atenuação: Pressione este botão para diminuir a intensidade
da luz.
5. Botão de energia total: Pressione este botão para acender a luz na
potência máxima.
6. Botão Meio Brilho: Pressione este botão para acender a luz na metade
da potência.
7. Botão de modo automático: pressione este botão para ativar o modo
de acender automático. O projetor começa com 100% de brilho durante 1h,
depois passa a 70% de brilho duranter 3h e, por último, passa a 30% de
brilho até que amanheça.
8. Botão de modo 3H: Pressione este botão para equilibrar o brilho da luz
de acordo com as suas necessidades de forma inteligente. Tenha em conta
que o projetor estará ligado continuamente durante 3 horas.
9. Botão de modo 5H: Pressione este botão para equilibrar o brilho da luz
de acordo com as suas necessidades de forma inteligente. Tenha em conta
que o projetor estará ligado continuamente durante 5 horas.
10. Botão de modo 8H: Pressione este botão para equilibrar o brilho da
luz de acordo com as suas necessidades de forma inteligente. Observe que o
projetor ficará ligado por 8 horas continuamente.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
▶Limpe o painel solar regularmente para manter um bom
carregamento e transmissão de luz ao projetor. Esta limpeza deve ser
feita com um pano seco. Nunca use líquidos.
▶Evite armazenar e usar o projetor em ambientes corrosivos ou
ambientes que contenham substâncias nocivas como enxofre,
haletos e ftalatos.
M
ON
3H 5H
8H
OFF
AUTO
2
9
7
4
6

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
8
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before using the device and
save it for future reference. To reduce possible risk of
fire, electric shock or personal injury, keep in mind the
following instructions:
GENERAL INFORMATION
▶Before operating this appliance, read the following instructions. Keep
the manual in a safe place so you can consult it at any time.
▶After removing the packaging, check that the appliance is in good
condition, and if you have any questions, do not turn it on.
▶Contact your distributor or seller for the return of the appliance.
▶This device is packed for protection against any damage or damage
that may be caused by transportation.
▶The packaging is made up of plastics and other materials that
can be dangerous. Keep out of reach of children. These materials
are recyclable and must be delivered in a unit of the appropriate
recycling, respecting the environmental laws.
▶This appliance has been designed for DOMESTIC USE only and must
not be used with any other appliance, such as for example in a
commercial, industrial or any other non-residential installation.
▶Do not handle the appliance with wet hands and do not immerse it in
water or any other liquid.
▶Unplug the appliance from the mains before cleaning it.
▶This device is not intended to be used by people (including children)
with reduced physical capacities, sensory or mental, or lack of
experience and knowledge, unless they have received instructions
regarding use of the device or are accompanied by a responsible
person.
▶Keep the device out of the reach of children under 8 years.
▶Children should be supervised during use, to make sure they do not
play with the appliance.
▶Do not continue using the appliance if you notice that it is
not working properly. Turn it off immediately and look for the
manufacturer or an authorized technical service so that a qualified
technician can evaluate the damage and repair it if necessary.
▶If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by a qualified technician to avoid the risk of electric
shock.
▶Turn off the appliance and disconnect the power cord from the power
outlet before replacing any part or accessory, or before touching the
moving parts of the device.
ICONS
1. Protection class I: the fitting has an earthing connection. The
earth wire (yellow/green) has to be connected to the clip marked
with.
2. Protection class II: the fitting is double insulated and must not
be connected to an Earth.
3. Protection class III: the fitting is only suitable for very low voltage
supply (e.g.12V)
4. The fitting is suitable for fixing to normal flammable surfaces.
5. The light must not be covered with insulating thermal material.
6. Light not suitable for direct mounting on normally inflammable
surfaces (suitable only for non-combustible surfaces).
7. Always observe the minimum distance between the lamp and the
lit objects as indicated in the icon.
8. The IP is the grade of protection that the surround of the light
offers against dust, sold bodies and damp.
9. Immtediately replace a cracked or broken safety glass and use
only manufacturer approved parts.
10. The fitting is only suitable for energy saver lamps.
11. Capsule and linear halogen lamps may not be touched by bare
hands.
12. Light designed to use only halogen lamps of wolfram or metallic
halogen lamps with their own protective screen.
13. The fitting is working with a safety transformer. Replace a
broken transformer only by a transformer with identical technical
specifications. Consult a qualified electrician or your retail outlet.
14. Luminary is suitable for use in interior with an ambient
temperature of __ºC.
15. The connection between the base of the socket and the plug
of the lamp must be in accordance with the degree of protection
against dust and moisture from the Luminary.
16. Don’t put wires over the luminary.
17. This luminaire contains in some places very hot parts.
18. This luminaire is a replaceable source.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
9
IP FIGURES
The first digit (IP_ _) indicates the protection from solid objects.
0: Non protected
1: Protected against solid objects Ø ≥ 50mm
2: Protected against solid objects Ø ≥ 12mm
3: Protected against solid objects Ø ≥ 2,5mm
4: Protected against solid objects Ø ≥ 1mm
5: Dust protected
6: Dust tight
The second digit (IP_ _) indicates protection from moisture.
0: Non protected
1: Protected against dripping water
2: Protected against dripping water when tilted up to 15º
3: Protected against dripping water when tilted up to 15º
4: Protected against splashing water
5: Protected against water jets
6: Protected against heavy seas
7: Protected against the effects of immersion
8: Protected against submersion
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Fistly, please install the solar panel brackets on solar panel, using the
following fittings in order.
1. Solar panel bracket
2. Hex screw
3. Flat gasket
4. Spring washer
5. Wing nut
Secondly, please use expansion screws to install solar panel and lamp
on the wall.
Note: there is no battery in the remote controller, it will need 2
pieces AAA batteries when use.
▶This projector is mostly installed on the wall, and can also be used
on other supports.
▶As shown in the picture below, install the solar panel on the wall
and rotate the solar panel bracket to orient it at the proper angle
towards the sun. Let the solar panel receive direct sunlight as much
as possible and do not interfere or create shadows by buildings or
trees. The best charging effect can be achieved only when the solar
panel is installed/placed correctly oriented, so we can guarantee
the longest irradiation time. The solar panel must never be installed
indoors.
▶As the drawing below shows, the LED projector bracket can be
installed at 280°. They can be placed at different angles according
to your needs to meet the direction of lighting.
▶After installation, connect the power cord of the lamp and the

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
10
solar panel. Make sure the joint is fully connected to ensure the
waterproof effect of the whole (as shown in the drawing). The
projector end of the conventional configuration power cord is 50cm,
and the PV solar panel end is 250cm.
CONTROL REMOTO
1. Light On Button: Press this button to turn the light on.
2. Light Off Button: Press this button to turn off the light.
3. Brightness Enhancement Button: Press this button to make the
light brighter
4. Dimmer Button: Press this button to dim the light.
5. Full Power Button: Press this button, the light will turn on at full
power.
6. Half Bright Button: Press this button to turn the light on at half full
power
7. Auto Mode Button: Press this button to activate auto power-on
mode. The projector starts with 100% brightness for 1h, then goes to 70%
brightness for 3h and finally 30% brightness which lasts until dawn.
8. 3H Mode Button: Press this button to balance the brightness of the
light with what is needed intelligently. Please note that the projector will be
on for 3 hours continuously.
9. 5H Mode Button: Press this button to balance the brightness of the
M
ON
3H 5H
8H
OFF
AUTO
2
9
7
4
6
light with what is needed intelligently. Please note that the projector will be
on for 5 hours continuously.
10. 8H Mode Button: Press this button to balance the brightness of the
light with what is needed intelligently. Please note that the projector will be
on for 8 hours continuously.
MAINTENANCE AND CLEANING
▶Clean the solar panel regularly to maintain good charging and light
transmission to the projector. This cleaning must be done with a dry
cloth. Never use liquids.
▶Avoid storing and using the projector in corrosive environments
or environments that contain harmful substances such as sulfur,
halide, and phthalate.

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
et conservez-le pour référence ultérieure. Pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, gardez
les instructions suivantes à l’esprit:
INFORMATIONS GÉNÉRALES
▶Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement les
instructions suivantes. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour
pouvoir le consulter à tout moment.
▶Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez que l’appareil est en bon état,
et si vous avez des doutes, ne l’allumez pas.
▶Contactez votre distributeur ou vendeur pour échanger ou restituer
l’appareil.
▶Cet appareil est emballé pour la protection contre tout dommage
lors du transport.
▶L’emballage est formé de matières plastiques et d’autres matériaux
pouvant être dangereux. Il est conseillé de les garder hors de portée
des enfants. Ces matériaux sont recyclables et doivent être livrés
dans une unité de recyclage appropriée, en respectant les lois de
protection de l’environnement.
▶Cet appareil a été conçu pour un USAGE DOMESTIQUE seulement
et ne doit pas être utilisé à d’autres fins, telles qu’une installation
commerciale, industrielle ou toute autre installation non
résidentielle.
▶Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées et ne le
immergez pas dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Débranchez l’appareil de la prise avant de le nettoyer.
▶Notice d’utilisation. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénouées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
▶Gardez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
▶Les enfants doivent être surveillés lors de l’utilisation pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
▶Ne continuez pas à utiliser l’appareil si vous remarquez qu’il ne
fonctionne pas correctement. Éteignez-le immédiatement et
recherchez le fabricant ou un service technique agréé afin qu’un
technicien qualifié puisse évaluer les dommages et le réparer si
nécessaire.
▶Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou le service technique agréé par un technicien qualifié
afin d’éviter tout risque d’électrocution.
▶Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
avant de remplacer une pièce ou un accessoire, ou avant de toucher
les pièces mobiles de l’appareil.
ICÔNES
1. Classe de protection I : le luminaire dispose d’une prise de terre
(câble jaune/vert) qui doit être connectée au clip marqué du symbole
2. Protection de classe II : l’appareil est à double isolation et ne
peut pas être mis à la terre.
3. Classe de protection III : l’appareil n’est adapté qu’à la très basse
tension (par exemple 12V)
4. Le luminaire peut être installé sur des surfaces normalement
inflammables.
5. Le luminaire ne doit pas être recouvert d’un matériau d’isolation
thermique.
6. Luminaire non adapté au montage direct sur des surfaces
normalement inflammables : adapté uniquement aux surfaces non
combustibles.
7. Respectez toujours la distance minimale entre la lampe et les
objets pouvant provoquer des étincelles, comme indiqué par l’icône.
8. L’IP est le degré de protection offert par le boîtier du luminaire
contre la pénétration de poussière, de corps solides et d’humidité.
9. Remplacez immédiatement le verre de sécurité fissuré ou brisé et
n’utilisez que des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
10. Le luminaire ne convient qu’aux ampoules basse consommation.
11. Les ampoules halogènes ne doivent pas être touchées
directement avec les mains.
12. Luminaire conçu pour n’utiliser que des lampes tungstène-
halogène ou des lampes aux halogénures métalliques avec leur
propre écran de protection.
13.L’appareilfonctionne avec un équipementde sécurité.Remplacez
l’équipement uniquement par un autre avec des spécifications
techniques identiques. Consultez du personnel qualifié ou votre
établissement habituel.
14. Luminaire adapté aux intérieurs avec une température ambiante

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
12
de __ºC indiquée par l’icône.
15. La connexion entre la base de la fiche et la fiche du luminaire
doit être conforme au degré de protection contre la poussière et
l’humidité du luminaire.
16. Ne placez pas de câbles au-dessus du luminaire.
17. Cette lampe contient des composants qui peuvent devenir
chauds.
18. Cette lampe est une source remplaçable.
CHIFFRES IP
Le premier chiffre (IP_ _) indique la protection de l’appareil
contre la pénétration de corps solides.
0: Non protégé
1: Protégé contre la pénétration de corps solides de Ø ≥ 50mm
2: Protégé contre la pénétration de corps solides de Ø ≥ 12mm
3: Protégé contre la pénétration de corps solides de Ø ≥ 2,5 mm
4: Protégé contre la pénétration de corps solides de Ø ≥ 1mm
5: Protégé contre la poussière
6: Entièrement protégé contre la poussière
Le deuxième chiffre (IP_ _) indique la protection de l’appareil
contre la pluie.
0: Non protégé
1: Protégé contre les gouttes d’eau tombant verticalement
2: Protégé contre la pluie avec un angle de max. 15º au-dessus de
la verticale.
3: Protégé contre la pluie avec un angle de max. 60º au-dessus de
la verticale.
4: Protégé contre les éclaboussures et projections d’eau.
5: Protégé contre les jets d’eau.
6: Protégé contre les jets d’eau puissants
7: Protégé contre les inondations temporaires
8: Protégé contre les inondations prolongées
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Tout d’abord, installez les supports du panneau solaire sur le panneau
solaire, en utilisant les accessoires suivants dans l’ordre.
1. Prise en charge des panneaux solaires
2. Vis hexagonale
3. Joint plat
4. Rondelle élastique
5. Écrou papillon
Deuxièmement, utilisez des vis d’expansion pour installer le panneau
solaire et la lampe sur le mur.
Remarque : il n’y a pas de pile dans la télécommande, vous aurez
besoin de 2 piles AAA lors de l’utilisation.
▶Ce projecteur est principalement fixé au mur, mais peut également
être utilisé sur d’autres supports.
▶Comme le montre l’image ci-dessous, installez le panneau solaire
sur le mur et faites pivoter le support du panneau solaire pour
l’orienter à l’angle approprié vers le soleil. Laissez que le panneau
solaire reçoive la lumière directe du soleil autant que possible et
ne laissez pas les bâtiments ou les arbres interférer ou créer des
ombres. Le meilleur effet de charge ne peut être obtenu que lorsque
le panneau solaire est installé/placé de manière correctement
orientée, de sorte que nous puissions garantir le plus long temps
d’irradiation. Le panneau solaire ne doit jamais être installé à
l’intérieur.
▶Comme le montre le dessin ci-dessous, le support du projecteur LED
peut être installé à 280°. Ils peuvent être placés à différents angles
selon vos besoins pour répondre à la direction de l’éclairage.

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
13
▶Après l’installation, connectez le câble d’alimentation de la lampe
et du panneau solaire. Assurez-vous que le joint est entièrement
connecté pour garantir l’effet imperméable de l’assemblage (comme
indiqué sur le dessin). L’extrémité du câble d’alimentation de
configuration classique est de 50 cm pour le projecteur et de 250 cm
pour le panneau solaire photovoltaïque.
TÉLÉCOMMANDE
1. Bouton d’allumage de la lumière: appuyez sur ce bouton pour allumer
la lumière.
2. Bouton d’extinction de la lumière: appuyez sur ce bouton pour
éteindre la lumière.
3. Bouton d’amélioration de la luminosité: Appuyez sur ce bouton pour
rendre la lumière plus brillante.
4. Bouton de gradation: appuyez sur ce bouton pour faire varier l’intensité
de la lumière.
5. Bouton de pleine puissance: appuyez sur ce bouton, la lumière
s’allume à pleine puissance.
6. Bouton demi-brillant: appuyez sur ce bouton pour allumer la lumière à
la moitié de sa puissance.
7. Bouton de mode automatique: appuyez sur ce bouton pour activer
le mode de mise en marche automatique. Le projecteur démarre avec une
luminosité de 100% pendant 1h, puis passe à 70% de luminosité pendant 3h
et enfin à 30% de luminosité qui dure jusqu’à l’aube.
8. Bouton de mode 3H: appuyez sur ce bouton pour équilibrer
intelligemment la luminosité de la lumière avec la luminosité nécessaire.
Veuillez noter que le projecteur sera allumé pendant 3 heures à la fois.
9. 5H Bouton de mode: Appuyez sur ce bouton pour équilibrer
intelligemment la luminosité de la lumière avec celle nécessaire. Notez que
le projecteur sera allumé pendant 5 heures à la fois.
10. Bouton de mode 8H: appuyez sur ce bouton pour équilibrer
intelligemment la luminosité de la lumière avec celle nécessaire. Veuillez
noter que le projecteur sera allumé pendant 8 heures en continu.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
▶Nettoyez régulièrement le panneau solaire pour maintenir une bonne
charge et une bonne transmission de la lumière au projecteur. Ce
nettoyage doit être effectué avec un chiffon sec. N’utilisez jamais
de liquides.
▶Évitez de stocker et d’utiliser le projecteur dans des environnements
corrosifs ou contenant des substances nocives telles que le soufre,
l’halogénure et le phtalate.
M
ON
3H 5H
8H
OFF
AUTO
2
9
7
4
6

GARANTÍA
EDM garantiza todos sus productos declinando toda responsabilidad fren-
te a daños originados por una incorrecta instalación / uso de sus artículos.
Esta garantía se aplica únicamente si se han seguido las instrucciones de
uso, y queda anulada en caso de que se haya forzado el aparato o se haya
usado de forma indebida e inadecuada, o si lo ha reparado una persona
no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones signica que su equipo
eléctrico y electrónico debe desecharse al nal de su vida útil en un conte-
nedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual de residuos
del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos
para su posterior eciclaje. Para más información, póngase en contacto con
la autoridad local o con el minorista al que adquirió el producto.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
GARANTIA
EDM dá garantia a todos os seus produtos, declinando toda responsabili-
dade por danos originados por utilização / instalação incorrecta dos seus
productos. Esta garantia aplica-se apenas se tiverem sido seguidas as
instruções de utilização, sendo anulada em caso de o aparelho ter sido
forçado ou se este tiver sido utilizado de forma indevida e inadequada, ou
se tiver sido reparado por uma pessoa não autorizada.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções signica que o seu equipamen-
to electrico e electrónico deve ser eliminado uma vez terminada a sua vida
útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um contentor
normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem sistemas espe-
ciais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para mais
informações, entre em contacto com a autoridade local ou com o estabe-
lecimento onde adquiriu o produto.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
ENGLISH
WARRANTY
EDM guarantees all its products and declines all responsibility for da-
mages caused by improper installation / use of its articles.. This warranty
applies only if the instructions for use have been followed, and it is voided
if the device has been forced or used improperly, or if it has been repaired
by an unauthorized person.
WASTE
This symbol on the product or in the instructions means that your electri-
cal and electronic equipment must be disposed at the end of its useful life
in a specialized container; Do not dispose it in the usual household waste
container. In the EU there is special waste collection systems for subse-
quent recycling. For more information, contact with the local authority or
the retailer from whom you purchased the product.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
FRANÇAIS
GARANTIE
EDM garantit tous ses produits, déclinant toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’un mauvais usage ou d’une installation incorrecte
de ses articles. Cette garantie s’applique uniquement si les instructions
d’utilisation ont été suivies , et est annulée si l’appareil a été altéré ou utilisé
de manière inapproprié et incorrecte ou s’il a été réparé par une personne
non autorisée .
DÉCHET
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signie que votre équi-
pement électrique et électronique doit être collecté à la n de sa vie utile
par une lière spécique et ne doit pas être jeté dans une poubelle clas-
sique. Dans l’UE , il existe des systèmes spéciaux de collecte des déchets
pour recyclage ultérieur . Pour plus d’informations , contactez votre admi-
nistration locale ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .
LA FACTURE D’ACHAT EST LA GARANTIE DU PRODUIT
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN RAISON D’UNE INSTALLATION INCORRECTE DE L’APPAREIL .
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
MADE IN CHINA
Table of contents
Languages:
Popular Solar Panel manuals by other brands

Sharp
Sharp NU-JD545 installation manual

GateCrafters
GateCrafters GC122 Mounting guide

Carbest
Carbest POWER SOLAR PANEL 120 User instruction

Chicago Electric
Chicago Electric 90599 and Installation and service instructions

RAVOLT
RAVOLT Generation 2 Installation guidelines

GE Energy
GE Energy GEPV-085-MN installation instructions