EDOBE XDOM IR LINK B - PRODUCTSHEET User manual

IR Link P
IR Link series – Extend your remote!
IR Link P – Mains Powered IR Remote Control Extender
Userguide 3
Bedienungsanleitung 6
Gebruiksaanwijzing 9
Användarmanual 12
Guideutilisateur 15
Guíadelusuario 18
Manual do utilizador 21
Manuale per l’utente 24

10-8-2010 2 ebode IR Link P
Contents of the kit / Lieferumfang / Inhoud van de set / Innehåll / Contenu du kit /
Contenido del paquete / Conteúdo do kit / Dotazione del kit
1 IR Receiver IRLP
1 IRHUB1 with attached IR Emitters
and extra 3.5mm jack for Emitter
output expansion.
1 12VDC Power supply wall adapter
Example of where to install your ebode IR Link P

10-8-2010 3 ebode IR Link P
User Guide
CONTENTS
1. Conformity of Use
2. Introduction
3. Set content
4. How does the ebode IR Link P work?
5. Are there circumstances where the ebode IR Link P will not work?
6. Installing the ebode IR Link P
7. Operation
8. How to avoid and solve possible problems
9. Technical information
1. Conformity of Use
For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information
carefully and follow the instructions. The unit is registered as a device that does not cause
or suffer from radio-frequency interference. It is CE approved and it conforms with the
Low Voltage Directory. The safety and installation instructions must be observed.
Technical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due
to security and approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult
your user guide. Young children should use the device only under adult supervision. No
guarantee or liability will be accepted for any damage caused due to incorrect use of
the equipment supplied, other than indicated in this owner’s manual.
SAFETY WARNINGS
•To prevent short circuits, this product (except if specified for outdoor usage) should
only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or
humidity.
•Only connect the adapter to the mains after checking whether the mains voltage is
the same as the values on the rating labels. Never connect an adapter or power cord
when it is damaged. In that case, contact your supplier. If there is any danger of a
thunderstorm, it is a good precaution to unplug the power supply from the mains
network in order to protect it from lightning. The same applies if the system is to be out
of action for any length of time.
•Avoid strong mechanical tear and wear, extreme ambient temperatures, strong
vibrations and atmospheric humidity.
•Do not disassemble any part of the product: no user-serviceable parts are inside. The
product should only be repaired or serviced by qualified and authorized service
personnel. Defected pieces must be replaced by original (spare) parts.
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product
yourself, all guarantees expire. The supplier does not accept responsibility in the case of
improper usage of the product or when the product is used for purposes other than
specified. The supplier does not accept responsibility for additional damage other than
covered by the legal product responsibility.

10-8-2010 4 ebode IR Link P
2. Introduction
Congratulations on purchasing the ebode IR Link P. Our ebode proprietary eIR2xTM
(pronounce Irex) Technology guarantees a high level of immunity for InfraRed noise of
direct sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED). It
provides accurate reproduction of the latest generation InfraRed codes that are used in
remote controls of, for instance, Set-Top Boxes and Media Players (incl. RC5/6, RCMM,
XMP).
The ebode IR Link P is an InfraRed extender system that allows full InfraRed remote control
operation of A/V components located behind closed cabinet doors or other concealed
and/or out-of-sight locations. The ebode IR Link P uses power from the mains (no battery
required).
An InfraRed Extender in general consists of an IR (InfraRed) capture device, the Receiver,
a distribution circuit/connecting block, the Hub, and finally the IR LED output, the Emitter,
which flashes the IR signal to the A/V component.
3. Set content
The ebode IR Link P consists of 3 parts
1 IR Receiver IRLP TRX
1 IRHUB1 with attached IR Emitters and extra 3.5mm jack for Emitter expansion.
1 12VDC Power supply wall adapter
4. How does the ebode IR Link P work?
The IRLP Receiver, placed on a shelf or cabinet, receives IR signals from your remote
controls. It then amplifies the remote control signal and passes it to the attached Emitters.
The small Emitters each contain an IR transmitting LED and blink visibly when remote
commands are passed. They allow control of IR remote controlled audio/video
components (such as your A/V Receiver, DVR, satellite box, cable tuner, etc.) and are
attached to the IR sensor “window” on such components by a self adhesive film. When a
handheld remote control is operated and aimed at the ebode IR Link P, the IR
commands will be passed to the controlled equipment.
5. Are there conditions where the ebode IR Link P will not work?
Most brands and models of IR controlled equipment are usable with your ebode IR Link P,
with some exceptions like those using high frequency IR carriers, such as Bang & Olufsen
(ask your dealer).
6. Installing the ebode IR Link P
The Hub sockets are colour coded for easy plug & play installation of the IR Receiver and
IRED Emitters, which have coloured jacks.
Step 1: Place the ebode IR Link P IR Receiver in any convenient location so that the
InfraRed beam from your remote control has a direct view to the front of the unit (within
range of the device (4-7 meters)). The Receiver can be fixed to the surface by using the
double side tape pad or via a slide on screw hole on the bottom of the unit.
Step 2: Install the small Emitters onto your controlled components, using the following
procedure: Remove the paper backing from one of the Emitters, exposing the adhesive
surface. Apply the Emitter directly onto the centre of the sensor “window” on one of your
components.

10-8-2010 5 ebode IR Link P
Note: The IR Emitters have self-adhesive tape on the back. Use this to stick them onto the
IR eye of your equipment. This should be done very carefully and precisely. Test the
position of the IR Emitters first, before you finally stick them onto the eye.
Connect additional IRED Emitters to the corresponding jack of the Hub, and install the
small Emitters onto your controlled components as per the procedure above.
Step 3: Run the wire of the IR Receiver through the back of your cabinet and plug the
jack into the correct socket of the Hub.
Step 4: Plug the power supply adapter into the little Hub power connection.
TIP: You can also stick the IR Receiver to the bottom or side of the cabinet using the
double-sided tape, or screw it to the bottom of the cupboard using the screw hole at the
bottom of the Receiver. This allows you to easily remove and reattach your ebode IR Link
P Receiver.
ATTENTION: If you are only using one appliance, then you do not need to use the
additional IR Emitters. Never remove it from the wire! Just dress up the wire and leave
close to the Hub.
TIP2: If you want to control more appliances, you can purchase an extra IR Emitters (IRED
series) and plug this into the other connection.
7. Operation
Point your original remote control at the IRLP Receiver. As soon as you press a button, the
Receiver captures the IR command, converts it into a low voltage signal, and transmits it
to the ebode IR Link P IRHUB1. This unit converts the signal into an IR message back, in
order to control the selected A/V source.
8. How to avoid and solve possible problems
Although the ebode IR Link P is equipped with proprietary eIR2xTM (pronounced Irex)
Technology, which guarantees a high level of immunity of InfraRed noise from direct
sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED), in rare cases, the
IRLP IR Receiver may have to be moved to a different location if the unit is picking up
unexpected interference. This interference may, in severe cases, prevent the system from
working. You can identify interference when the InfraRed Emitters are lit or blinking, even
when you’re not using a remote control transmitting at the time.
After repositioning, check to see if the ebode IR Link P operates the satellite Receiver or
other components. If the ebode IR Link P still does not work, reposition the IRED Emitter(s).
It may not be located directly over the component’s InfraRed receiving "window".
Consult the owner's manual of the unit or the manufacturer for the exact location of the
InfraRed "window". If the ebode IR Link P does not work at all, please check all the
connections.
Do you still have questions? Please refer to www.ebodeelectronics.eu
9. Technical information
Power Supply: 230V~50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
IR emitting diode cable: 3 IR LEDs
Cable length: 3 m total, 1 m from HUB to IR LEDs, and/or 3.5 mm mono jack plug
Receiver: dimensions 55x40x25mm

10-8-2010 6 ebode IR Link P
Bedienungsanleitung
INHALT
1. Betriebsanleitung
2. Einführung
3. Inhalt
4. Wie funktioniert der ebode IR Link P?
5. Funktioniert der ebode IR Link P immer?
6. Installation des ebode IR Link P
7. Gebrauch
8. Problemlösungen
9. Technische Informationen
1. Konformaitätserklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitsinformationen für eine
sorgenfreie und sichere Anwendung dieses Produktes. Das Gerät ist als Apparat registriert,
welches keine Radio-Funkfrequenzen stört und auch von diesen nicht gestört wird. Es ist
CE-bestätigt und erfüllt die Niederspannungsvorschriften. Die Bedienungsanleitung und
die Sicherheitsinformationen müssen beachtet werden. Technische Manipulationen oder
jegliche Veränderungen des Produktes sind aus Gründen der Sicherheit und der
Konformitätserklärung verboten. Bitte beachten Sie die korrekte Anwendung des
Produktes – lesen Sie die Bedienungsanleitung. Kleinkinder sollten dieses Gerät nur unter
Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Es wird keine Garantie oder Haftung für Schäden
übernommen, die durch eine über diese Bedienungsanleitung hinausgehende inkorrekte
Bedienung des Gerätes entstehen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
•Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf dieses Produkt (außer wenn explizit für den
Außenbereich spezifiziert) nur im Innenbereich und an trockenen Orten verwendet
werden. Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus.
•Schließen Sie den Netzstecker nur an die Stromversorgung an, wenn Sie sich
vergewissert haben, dass die Spannung der Stromversorgung den Werten des
Netzteils entspricht. Verwenden Sie nie einen Stromstecker oder ein Stromkabel,
wenn diese beschädigt sind. In diesen Fällen setzen Sie sich mit Ihrem Händler in
Verbindung. Im Falle eines Gewitters ist es empfehlenswert, das Netzteil vom
Stromnetz zu trennen, um dieses vor einem Blitzschlag zu schützen. Dies ist auch bei
längerem Nichtgebrauch empfehlenswert.
•Vermeiden Sie starken Zug und Druck, extreme Umgebungstemperaturen, starke
Erschütterungen und hohe Luftfeuchtigkeit.
•Zerlegen Sie kein Teil dieses Produktes: Dieses Gerät enthält keine vom Anwender
reparierbaren Bestandteile. Dieses Produkt sollte nur von qualifizierten und
autorisierten Personen repariert und instandgesetzt werden. Defekte Teile müssen
durch Original-(Ersatz-) Teile ersetzt werden.
Im Falle unsachgemäßer Anwendung, oder wenn Sie das Produkt geöffnet, verändert
oder selbst repariert haben, erlischt jegliche Garantie. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung im Falle einer unsachgemäßen Anwendung oder wenn das Produkt für
andere Zwecke als die genannten eingesetzt wird. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für zusätzlichen Schaden, der über eine Produkthaftung hinausgeht.

10-8-2010 7 ebode IR Link P
2. Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses ebode Produkts. Unsere geschützte ebode
eIR2xTM (sprich: Eirex) Technologie garantiert ein Höchstmaß an Immunität gegen
Infrarotstörungen durch direkte Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme
(Plasma, LCD und LED). Sie bietet eine genaue Reproduktion der neuesten Generation
von InfraRotcodes, die beispielsweise in Fernbedienungen für Digitalempfänger und
Mediaplayer benutzt werden (einschließlich RC5/6, RCMM, XMP).
Mit dem ebode IR Link P können Sie die InfraRot Signale von Ihrer eigenen Fernbedienung
verlängern. Der ebode IR Link P macht es möglich, Ihre Audio/Video Geräte zu
bedienen, auch wenn diese in einem abgeschlossenen Schrank untergebracht sind oder
außer Reichweite stehen. Der ebode IR Link P ist mit einem Netzteil versehen, somit sind
keine Batterien mehr nötig.
Ein InfraRot Verlängerungssystem besteht aus einem InfraRot-Empfänger, einem
Verteilerblock (Hub) und einem IR-LED-Sender die das InfraRot-Signal sendet.
3. Inhalt
Der ebode IR Link P besteht aus drei Teilen:
- 1 IRLP InfraRot Empfänger
- 1 IRHUB1 mit 3 festen IR LEDs und einem Anschluß für ein extra IR LED
- 1 Netzteil
Die Stromzufuhr erfolgt bei dem System ebode IR Link P über das mitgelieferte Netzteil.
Das IR LED hat einen Klebestreifen an der Unterseite, womit Sie das IR LED auf das zu
bedienende Gerät kleben können.
4. Wie funktioniert der ebode IR Link P?
Der InfraRot-Empfänger, den Sie zum Beispiel auf einen Schrank oder auf ein Bücherregal
stellen, empfängt InfraRot-Signale von Ihrer Fernbedienung. Der IR-Empfänger wandelt
diese in elektrische Signale um, welche durch den Hub zu den IR-LED-Sendern
weitergeleitet werden. Diese wandeln die Signale wieder in InfraRot-Signale um, die an
das angeschlossene Gerät weitergegeben werden.
Das System kann so gut wie alle InfraRot-Geräte bedienen, wie Audio/Video-Receiver,
SatellitenEmpfänger, DVD-Recorder, Set-Top-Boxen usw..
5. Funktioniert der ebode IR Link P immer?
Nahezu alle Marken und Modelle funktionieren mit dem ebode IR Link P, mit Ausnahme
von Modellen, die von einem Hochfrequenz-InfraRot-Signal Gebrauch machen (>100
kHz), z.B. die Produkte von Bang & Olufsen. Ihr Händler kann Ihnen da aber mehr
Informationen geben.
6. Installation des ebode IR Link P
Die Hub Anschlüsse sind mit Farben codiert. Das sorgt für eine einfache Plug & Play
Installation miet farbigen Steckern vom IR Empfänger und den IR LEDs.
1. Schritt: Stellen Sie den ebode IR Link P gut sichtbar und innerhalb der Reichweite Ihrer
Fernbedienung (4-7 Meter) auf, z.B. oben auf einen Schrank, in dem sich die Geräte
befinden. Der Empfänger kann mit doppelseitigem Klebeband befestigt oder durch eine
aufschiebbare vorgebohrte Halterung unten am Gerät angeschraubt werden.
2. Schritt: Stellen Sie das kleine IR LED auf das zu bedienende Gerät. Entfernen Sie die Folie
auf dem Klebestreifen des IR LED und kleben Sie diesen direkt in die Mitte des IR-Auges
des Geräts.

10-8-2010 8 ebode IR Link P
Tipp: Die IR LEDs sind mit einer selbstklebenden Folie versehen, womit Sie die beiden
Senderchen auf dem IR-Auge befestigen. Das erfordert große Genauigkeit. Testen Sie erst
die Position der IR LEDs, bevor Sie diese auf das IR-Auge kleben. Schließen Sie Ihre IR LEDs
an den vorgesehen Stellen am Hub an und installieren Sie die IR LEDs auf den von Ihnen
zu bedienenden Geräte wie oben beschrieben.
3. Schritt: Das Kabel können Sie jetzt an der Rückseite vom Schrank zum Hub legen und
anschließen.
4. Schritt: Schließen Sie nun das Netzteil an am Hub.
Tipp 1: Sie können den IR Empfänger auch mit doppelseitigem Klebeband unter oder an
der Seite des Schranks befestigen. Oder Sie schrauben den Empfänger unter
Verwendung der Schraublöcher an der Unterseite oder Seite Ihres Schranks fest. So
können Sie den Empfänger wieder einfach entfernen und neu befestigen.
ACHTUNG: Wenn Sie nur ein Gerät bedienen wollen, lassen Sie den zweiten IR Empfänger
einfach ungenutzt. Entfernen Sie diesen niemals vom Kabel!
Tipp 2: Wenn Sie mehr als zwei Geräte bedienen wollen, können Sie ein zusätzliches IR LED
Verlängerungskabel aus der IRED Serie (nicht enthalten) mit dem anderen Anschluss
verbinden.
7. Gebrauch
Richten Sie Ihre Original-Fernbedienung auf den ebode IR Link P Empfänger. Wenn eine
Taste gedrückt wird, wandelt der Empfänger das InfraRot-Signal in ein
Niederspannungssignal um, das durch den IRLink-Hub empfangen und wieder in InfraRot
umgewandelt wird. Sie können nun die gewünschten Audio/Video-Geräte bedienen.
8. Problemlösungen
Obwohl der ebode IR Link P mit geschützter eIR2xTM (sprich: Eirex) Technologie
ausgestattet ist, die ein Höchstmaß an Immunität gegen Infrarotstörungen durch direkte
Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme (einschließlich Plasma, LCD und
LED) bietet, kann in Ausnahmefällen ein Umsetzen des IRLP IR-Empfängers in eine andere
Position notwendig sein, falls das Gerät unerwartete Störungen aufnimmt. Diese
Störungen können im schlimmsten Fall das System am Betrieb hindern. Sie können
Störungen identifizieren, wenn die IR-Emitter leuchten, selbst wenn Sie zu dem Zeitpunkt
keine Fernbedienung benutzen.
Überprüfen Sie nach dem Umsetzen, ob der IR Link P den Satellitenempfänger oder
andere Komponenten steuert. Arbeitet der IR Link P immer noch nicht, so setzen Sie
den/die IRED-Emitter um. Bringen Sie ihn nicht direkt über dem Infrarot-Empfangsfester der
Komponente an. Sehen Sie die genaue Position des Infrarot-Empfangsfesters in der
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts nach oder wenden Sie sich an den
Hersteller.
Haben Sie noch Fragen? Schauen Sie auf unsere Website www.ebodeelectronics.eu.
9. Technische Informationen
Stromzufuhr : 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
IR LED Kabel: 3 IR LEDs
Kabellänge : 3 m gesamt, 1 m vom Hub zum IR LEDs, und/oder 3,5 mm mono jack plug
Hub Maße: 55x40x25mm

10-8-2010 9 ebode IR Link P
Gebruiksaanwijzing
INHOUD
1. Gebruiksvoorschrift
2. Introductie
3. Inhoud
4. Hoe werkt de ebode IR Link P?
5. Werkt de ebode IR Link P altijd?
6. Installeren van de ebode IR Link P
7. Gebruik
8. Wat te doen bij problemen
9. Technische informatie
1. Gebruiksvoorschrift
Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de
veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Dit apparaat is gefabriceerd en
goedgekeurd in overeenstemming met de CE-richtlijnen. Raadpleeg voor correct gebruik
deze gebruikershandleiding. Technische veranderingen of andere aanpassingen van het
product zijn niet toegestaan om redenen van veiligheid en keuringen. Om een juiste
installatie te waarborgen dient u de gebruikershandleiding goed door te nemen.
Gebruik van dit apparaat door kinderen alleen onder toezicht van een volwassene. Dit
apparaat moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet
geschikt voor andere doeleinden.
SAFETY WARNINGS
•Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product (tenzij anders aangegeven)
uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de
componenten niet bloot aan regen of vocht.
•Sluit de netadapter pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontroleerd of de
netspanning overeenkomt met de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven.
Sluit een netadapter of netsnoer nooit aan wanneer deze beschadigd is. Neem in
dat geval contact op met uw leverancier. Om schade door blikseminslag te
voorkomen, moeten de apparaten bij onweer van het net losgekoppeld worden.
Hetzelfde geldt wanneer het product voor lange tijd niet gebruikt wordt.
•Vermijd overmatige mechanische slijtage en schade, extreme temperaturen, sterke
vibraties en hoge luchtvochtigheid.
•Het product nooit openmaken: er zijn geen onderdelen die zelf vervangen kunnen
worden. Laat reparatie of service alleen over aan deskundig personeel. Defecte
onderdelen enkel en alleen vervangen met originele (reserve) onderdelen.
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle
garantie-bepalingen te vervallen. De leverancier aanvaardt geen productaan-
sprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor
het product is bestemd. De leverancier aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.

10-8-2010 10 ebode IR Link P
2. Introductie
Gefeliciteerd met de aankoop van dit ebode product. De unieke ebode eIR2xTM (spreek
uit als Irex) technologie garandeert een hoge mate van immuniteit voor infrarood storing
van direct zonlicht, CFL verlichting en flat screen TV's (inclusief Plasma, LCD en LED). Het
zorgt voor een nauwkeurige reproductie van de InfraRood codes van al uw
afstandsbedieningen, waaronder de nieuwste generatie codes die worden gebruikt in
bijvoorbeeld set-top boxes en media players (incl. RC5 /6, RCMM, XMP).
Met de ebode IR Link P kunt u de InfraRood signalen van uw eigen afstandsbediening
verlengen. ebode IR Link P maakt het mogelijk om uw A/V apparatuur te bedienen terwijl
deze in een gesloten kast staat of verdekt is opgesteld. De ebode IR Link P maakt gebruik
van een voedingsadapter en u hebt dus geen batterijen nodig.
Een InfraRood verleng systeem bestaat uit een InfraRood ontvanger, een verdeel blokje
(Hub) en tot slot de IR LED zender die het InfraRood signaal weer uitzend.
3. Inhoud
De ebode IR Link P bestaat uit drie onderdelen:
-1 IRLP InfraRood Ontvanger
-1 IRHUB1 met daaraan vast 3 IREDS, dit zijn IR LED’s, én een aansluiting voor een extra IR LED
-1 voedingsadapter
Het ebode IR Link P systeem wordt gevoed door de bijgeleverde voedingsadapter. De IR
LED heeft een plakstripje aan de onderkant waarmee u de IR LED op het te bedienen
apparaat kunt plakken.
4. Hoe werkt de ebode IR Link P
De IR Ontvanger, die u bijvoorbeeld op een kastje of boekenplank plaatst, ontvangt
InfraRood signalen van uw afstandsbediening. De IR Ontvanger zet dit om in een
elektrisch signaaltje wat door de Hub naar de IR LEDs verstuurd wordt, deze zetten het
vervolgens weer om naar een InfraRood signaal. Doordat de IR LEDs zijn voorzien van een
InfraRood ontvangst LED zullen ze gaan knipperen zodra een signaal ontvangen wordt.
Dit systeem kan vrijwel alle InfraRood apparatuur bedienen zoals, A/V Receivers, satelliet
Ontvangers, DVD recorders, set top boxen etc.
5. Werkt de ebode IR Link P altijd?
Nagenoeg alle merken en modellen werken met de ebode IR Link P, met uitzondering
van modellen die van een hoogfrequent InfraRood signaal gebruik maken (>100kHz),
zoals de producten van Bang & Olufsen. Uw dealer kan u hier meer informatie over
geven.
6. Installeren van de ebode IR Link P
De Hub aansluitingen zijn met kleuren gecodeerd. Dit zorgt voor gemakkelijke plug & play
installatie van de gekleurde pluggen van de IR Ontvanger en de IR LEDs.
Stap1: Zet de ebode IR Link P IR Ontvanger zo neer dat deze binnen het zicht en bereik
(4-7 meter) van uw afstandsbediening staat. Bijvoorbeeld bovenop of naast de kast
waarin de apparatuur staat. De Ontvanger kan aan het oppervlakte vast gemaakt
worden door gebruik te maken van de zelfklevende folie of via een ophangoogje aan
de onderkant van de Ontvanger.
Stap 2: Plaats de kleine IR LEDs op de te bedienen apparaten volgens deze procedure:
Verwijder de plakstrip van de IR LED en plak deze direct in the midden van het IR oog van
uw apparatuur.

10-8-2010 11 ebode IR Link P
Note: De IR LEDs zijn voorzien van een zelfklevende folie. Hierdoor kunt u de beide IR LEDs
op het IR oog van uw apparatuur bevestigen. Let op, dit komt erg nauwkeurig. Test eerst
de positie van de LEDs voordat u ze definitief vastplakt op het oog.
Sluit andere IR LEDs aan op de bijbehorende plaats op de Hub, en installeer de IR LEDs op
uw te bedienen apparatuur volgende bovenstaande procedure.
Stap 3: De kabel kunt u nu, bijvoorbeeld via de achterzijde van de kast, naar de Hub
leggen, en aansluiten.
Step 4: Sluit de voedingsadapter aan op de Hub.
Tip U kunt de IR Ontvanger ook op de onderkant of de zijkant van uw kastje plaatsen met
behulp van dubbelzijdig tape. U kunt de Ontvanger ook op de onderkant van uw kastje
plaatsen door gebruik te maken van het schroefgat op de onderkant van de Ontvanger.
Hiermee kunt u de Ontvanger eenvoudig verwijderen en weer ergens anders plaatsen.
Let op: Gebruikt u maar één apparaat, dan hoeft u de overige IR LEDs niet te gebruiken.
Verwijder deze echter nooit van de kabel. U kunt ze het beste dichtbij de Hub laten
liggen.
TIP 2: Wilt u meer apparaten kunnen bedienen, dan kunt u een extra IR LED verleng kabel
(uit de IRED Serie) aanschaffen en die in de andere aansluiting op de Hub inpluggen
7. Gebruik
Richt uw originele afstandsbediening op de ebode IR Link P Ontvanger. Op het moment
dat er een toets ingedrukt wordt, zet de Ontvanger het infrarode signaal om in een laag
voltage signaal wat door de IRLink Hub ontvangen en weer in InfraRood wordt omgezet. U
kunt nu de geselecteerde A/V apparaten bedienen.
8. Wat te doen bij problemen
Alhoewel de ebode IR Link P is uitgerust met onze eIR2xTM (spreek uit als Irex) Technologie,
welke een hoge mate van immuniteit voor infrarood storing van direct zonlicht, CFL
verlichting en flat screen TV's (inclusief Plasma, LCD en LED) garandeert, kan het in een
enkel geval zijn dat de IRLP IR Ontvanger toch last heeft van interferentie (storing). In het
ergste geval zorgt deze storing ervoor dat het systeem niet werkt. In het geval van storing
branden de IR LEDs constant, ook als u geen commando geeft met uw
afstandsbediening. U kunt de IR Ontvanger dan het beste een stukje verplaatsen.
Na het verplaatsen kunt u de werking opnieuw testen. Als de IR Link P nog steeds niet
werkt, herplaats dan de IRED Emitter(s). Het kan zijn dat deze niet direct op het InfraRood
oog van uw apparatuur geplaatst is. U kunt de gebruiksaanwijzing van dat apparaat
raadplegen of contact opnemen met de fabrikant voor de exacte locatie van het
InfraRood oog.
Mocht de ebode IR Link P in het geheel niet werken, controleer dan de voedingsadapter.
Controleer ook of alle aansluitingen goed zijn aangesloten.
Heeft u nog vragen? Kijk dan op www.ebodeelectronics.eu.
9. Technische informatie
Stroomvoorziening: : 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
IR LED kabel: 3 IR LEDs
Kabel lengte: 3 m totaal, 1 m van Hub naar IR LEDs, en/of 3.5 mm mono jack plug
Hub: afmetingen 55x40x25mm

10-8-2010 12 ebode IR Link P
Användarmanual
INNEHÅLL
1. För bästa avnvändning
2. Introduktion
3. Innehåll
4. Hur fungerar ebode IR Link P?
6. Installera ebode IR Link P
7. Användning
8. Problemlösning
9. Specifikationer
1. För bästa avnvändning
För att du ska ha störst möjliga nytta av denna produkt och för att du ska kunna använda
den på ett säkert sätt är det viktigt att du läser igenom den här manualen och är särskilt
noga med säkerhetsinstruktionerna. Enheten är registrerad som en enhet som inte orsakar
störningar på radiosändningar. Den är CE-godkänd och följer de krav som finns för
lågspänningsprodukter. Alla instruktioner, särskilt gällande säkerhet och installation, måste
följas. Teknisk manipulation av produkten, eller andra ändringar, är förbjudna eftersom
det äventyrar din säkerhet samt kräver tillstånd. Se till så att du ställer in enheten på rätt
sätt – instruktioner finns i denna manual. Unga barn ska bara använda enheten under en
vuxen persons överseende. Garantin kommer inte att gälla om skada uppstår i samband
med felaktig användning av enheten, så använd den bara så som anges i manualen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER.
•För att förhindra kortslutning är det viktigt att produkten (om ej annat anges) bara
används inomhus och på torra platser. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
•Anslut enbart adaptern till ett eluttag efter att du kollat så att elstandarden i ditt hem
överensstämmer med specifikationerna på etiketten. Anslut aldrig en adapter eller en
elsladd som är skadad. Om sladd eller adapter tagit skada, vänd dig till din återförsäljare.
Vid åska och storm bör du koppla från enheten från elnätet för att skydda mot
blixtnedslag. Samma sak gäller om du inte ska använda enheten under lång tid, koppla
från den.
•Undvik starka stötar och mekaniskt slitage samt extrema temperaturer. Samma sak
gäller för vibrationer och hög luftfuktighet.
•Plocka aldrig isär någon del av enheten. Inuti det finns inget underhåll som du kan
utföra själv. Enheten ska enbart repareras av kvalificerad personal som är godkänd av
tillverkaren. Måste delar bytas ut så ska de bytas ut till originaldelar.
Vid felaktig användning, om enheten har öppnats, ändrats eller reparerats av
okvalificerad personal så gäller inte garantin längre. Tillverkaren och återförsäljaren tar
inget som helst ansvar om produkten har använts på annat sätt än vad som anges i
manualen. Återförsäljaren tar inget som helst ansvar för skador som inte täcks specifikt av
garantin.

10-8-2010 13 ebode IR Link P
2. Introduktion
Gratulerar till ditt val att köpa ebode IR Link P. Vår eIR2xTM -teknik (uttalas Irex) ger en hög
nivå av immunitet mot InfraRöda störningar genom direkt solljus, CFL-belysning och platt-
TV-apparater (inklusive Plasma, LCD och LED). Återger med hög kvalitet den senaste
generationens InfraRöda pulståg som används i fjärrkontroller till set-top-boxar och
mediaspelare (inkl RC5/6, RCMM, XMP).
ebode IR Link P är ett InfraRött förlängningssystem som tillåter fjärrstyrning av AV–
utrustning genom väggar och tak. ebode IR Link P ansluts och strömförsörjs från ett
vägguttag.
En IR-förlängare består av en IR-Mottagare, sändare samt IR-Sändare som genererar IR-
signal till AV–utrustningen.
3. Innehåll
ebode IR Link P består av:
-IRLP IR-Mottagare.
-IRHUB1 med IR-sändare med 3,5 mm-uttag för expandering.
-Batterieliminator.
4. Hur fungerar ebode IR Link P?
Mottagaren som är placerad på t.ex en hylla eller i ett skåp mottar IR-signalen från
fjärrkontrollen. Den förstärker sedan signalen från fjärrkontrollen och skickar den till de IR-
sändande lysdioderna (som även blinkar med synligt ljus när ett kommando sänds från
fjärrkontrollen). Detta möjliggör fjärrmanövrering av IR-fjärrkontrollerade audio/video-
komponenter (A/V-Mottagare, video, satellitMottagare etc.). IR-dioderna fastsätts på
den mottagande IR-sensorns fönster med självhäftande tejp. När fjärrkontrollen riktas och
sänder sina kommandon mot ebode IR Link P kommer signalerna skickas vidare till den
kontrollerade utrustningen.
5. Finns det förhållanden då ebode IR Link P inte fungerar?
De allra flesta märken och modeller av IR-kontrollerad utrustning går att använda med
ebode IR Link P. Vissa märken med högfrekvens IR-signal (t.ex. Bang&Olufsen fungerar
inte - fråga din handlare).
6. Installera ebode IR Link P
Hubbarna är färgkodade för enkel plug-and-play-installation av IR-mottagaren och IRED-
sändarna som har färgade uttag.
Steg 1: Placera IR-Mottagaren så att din fjärrkontroll har fri sikt till IR-Mottagaren (max
räckvidd 4-7 meter). IR Link P-Mottagaren kan fästas på olika ytor med den medföljande
dubbelhäftande tejpen eller genom att hänga den i skruvhålet på undersidan av
enheten.
Steg 2: Montera de små IR-dioderna på din A/V-utrustning. Tag bort skyddspappret på
baksidan av IR-dioderna och placera dem direkt på avsedd utrustnings mottagande IR-
öga.
Steg 3: Drag kabeln på IR-Mottagaren och anslut till rätt uttag.

10-8-2010 14 ebode IR Link P
Steg 4: Anslut batterieliminatorn till Hubben.
Tips: Det går att sätta fast IR-Mottagaren på skåpet genom att använda den
dubbelhäftande tejpen, eller skruva dit den genom att använda hålet på undersidan.
Detta gör att det är enkelt att ta bort och flytta ebode IR Link P.
Varning: Om du bara använder en apparat och inte behöver använda alla IR-dioder så
ta aldrig bort dem från kabeln.
Tips 2: Om du vill kontrollera flera apparater går det att köpa till extra IR-dioder (IRED
Series).
7. Användning
Sikta din original fjärrkontrollen på ebode IR Link P Mottagaren. När du trycker på en
knapp, det IR-Mottagaren fångar sändaren IR-kommandot, omvandlar den till ett
lågspännings signal och vidarebefordrar den till ebode IR Link P Hubben. Denna enhet
konverterar signalen till ett IR-meddelande tillbaka, för att kontrollera vald A / V-källa.
8. Problemlösning
Trots att ebode IR Link P har vår egna eIR2xTM -teknik som ger en hög nivå av immunitet
mot InfraRöda störningar genom direkt solljus, CFL-belysning och platt-TV-apparater
(inklusive plasma, LCD och LED) kan det i sällsynta fall vara nödvändigt att flytta IRLP IR-
Mottagaren till en annan plats om enheten tar in oväntade störningar. Dessa störningar
kan i svåra fall förhindra att systemet fungerar. Du kan identifiera störningar genom att IR-
dioderna lyser eller blinkar även om du för tillfället inte sänder signaler med fjärrkontrollen.
Efter omplacering bör du kontrollera om IR Link P styr satellitmottagaren eller andra
komponenter. Om IR Link P ändå inte fungerar bör du flytta IR-Sändardioderna. Enheten
får dock inte placeras direkt ovanför mottagarenhetens InfraRöda Mottagaröga. Läs i
enhetens användarmanual eller kontakta tillverkaren för att få veta den exakta
placeringen av det infraröda mottagarögat.
Övriga frågor? Se www.ebodeelectronics.eu
9. Specifikationer
Strömförsörjning: 230 VAC/50 Hz, 12 VDC/100 mA
Kabel: 2 x IR-dioder
Längd 3 m total, 1 m från Hubben till IR-dioder och/eller 3,5 mm monojack.
Mottagarens storlek: 55x40x25mm

10-8-2010 15 ebode IR Link P
Guide utilisateur
TABLE DES MATIERES
1. Utilisation
2. Introduction
3. Contenu du kit
4. Comment fonctionne le ebode IR Link P ?
5. Y-a-t-il des conditions où le ebode IR Link P ne fonctionnera pas ?
6. Installation du ebode IR Link P
7. Fonctionnement
8. Comment faire pour éviter et résoudre les problèmes éventuels ?
9. Informations techniques
1. Utilisation:
Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire attentivement ce
manuel et suivre ses instructions. Ce produit est conforme aux normes en vigueur et au
marquage CE. Toute manipulation technique du produit ou tout changement du
produit sont interdits en raison des normes de sécurité et de conformité. Veuillez installer
correctement le produit - pour ce faire, consultez le guide d’utilisation. Ne pas laisser les
enfants utiliser ce produit sans la surveillance d’un adulte. Aucune garantie ou
responsabilité ne sera accepté en cas d'usage incorrect de l'équipement ou différent
de celui expliqué dans ce guide utilisateur.
Précaution de sécurité:
•Pour éviter tous risques de court circuit, ce produit doit être utilisé à l'intérieur
uniquement. Evitez de l'utiliser dans des locaux très humides. N'exposez pas les
produits à la pluie ou à l'humidité.
•Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec le produit. Avant de le relier au
secteur vérifiez bien que la tension secteur correspond à celle inscrite sur le
l'étiquette de l'adaptateur secteur. N'utilisez jamais un adaptateur ou câble secteur
lorsqu'il est endommagé: contactez votre revendeur. En cas d'orage, débranchez
votre appareil du secteur, faites de même si vous n'envisagez pas d'utiliser votre
équipement pour une longue période.
•Evitez les contraintes mécaniques, les températures extrêmes, les chocs, les
vibrations ainsi que les atmosphères humides.
•Ne démontez aucun élément du kit de transmission. Aucun composant du kit ne
peut faire l’objet d’une réparation par l’utilisateur. Si vous versez du liquide sur le
Récepteur, débranchez-le du secteur, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou
d’incendie, et consultez un technicien qualifié.
La garantie constructeur ne saurait être invoquée en cas de dommage causé par une
utilisation incorrecte ou inappropriée de ce kit, de même si vous avez ouvert, modifié
ou réparé ce produit. Le constructeur ne saurait accepté la responsabilité pour des
dommages additionnel autre que ceux couverts par la garantie légale.
2. Introduction
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'ebode IR Link P. Notre technologie
propriétaire ebode eIR2xTM (à prononcer Irex) garantit un haut niveau d'immunité contre
le bruit InfraRouge de la lumière directe du soleil, de la lumière CFL (Lampe fluorescente
compacte) et des écrans télé plats (y compris Plasma, LCD et LED). Fournit une
reproduction précise des codes InfraRouge de la dernière génération qui sont utilisés
dans, par exemple, les télécommandes de boîtiers décodeurs et lecteurs multimédia (y
compris RC5/6, RCMM, XMP).

10-8-2010 16 ebode IR Link P
Le ebode IR Link P est un système d’extension InfraRouge qui permet de contrôler à
distance des équipements A/V situés derrière un placard fermé, cachés ou tout
simplement hors de portée. Le ebode IR Link P est alimenté par le secteur (pas de pile
nécessaire).
Un système d’extension IR (InfraRouge) est généralement constitué d’un périphérique de
capture, le “récepteur”, un circuit de distribution, le ”Hub”, et enfin la diode IR de sortie,
(l’émetteur), qui transmet le signal IR aux équipements audio/vidéo.
3. Contenu du kit
Le ebode IR Link P se compose de 3 pièces :
1 IRLP Récepteur IR
1 IRHUB1 avec 3 Emetteurs IR intégrés et un connecteur jack 3.5mm pour d’autres
Émetteurs IR supplémentaires.
1 Adaptateur d’alimentation
4. Comment fonctionne l’ebode IR Link P ?
Le Récepteur ebode IR Link P, placé sur une étagère ou un meuble, reçoit les signaux IR
de votre télécommande. Il amplifie ensuite le signal et le transmit aux Émetteurs
connectés. Chacun de ces petits Émetteurs est équipé d’une diode émettrice
InfraRouge qui clignote quand une commande IR passe. Ils permettent le contrôle
d’appareils audio/vidéo contrôlable par des télécommandes IR (tel qu’un téléviseur,
Récepteur satellite, lecteur DVD, …) et se fixent sur le capteur IR de ces appareils avec
l’adhésif intégré. Quand une commande est émise via une télécommande tout en visant
le Récepteur ebode IR Link P, cette commande IR sera transmise à l’appareil à contrôler.
5. Y-a-t-il des conditions où l’ebode IR Link P ne fonctionnera pas ?
La plupart des marques et modèles d’appareils audio/vidéo sont utilisables avec votre
ebode IR Link P, à quelques exceptions près comme ceux utilisant les hautes fréquences
IR, tel que Bang&Olufsen (demander à votre revendeur).
6. Installation du ebode IR Link P
Les prises du hub sont codées par couleur pour une installation facile du récepteur IR et
des émetteurs IRED, qui ont des connecteurs jacks colorés.
Etape 1: Placez le Récepteur IR dans un endroit pratique, afin que le faisceau InfraRouge
de la télécommande soit en vue directement avec la face avant du Récepteur (à une
distance d’environ 4-7 mètres). Le Récepteur peut être fixé sur la surface à l'aide d'une
bande adhésive double face ou via une barre sur le trou de vis en dessous de l'unité.
Etape 2: Installez les petits Émetteurs sur les appareils à commander, en suivi la procédure
suivante:
Retirez le papier à l’arrière d’un des Émetteurs, pour faire apparaître la surface adhésive.
Appliquez l’émetteur directement sur le centre du capteur InfraRouge d’un de vos
appareils audio/vidéos.
Note: Les Emetteurs disposent d’un ruban auto-adhésif à l’arrière. Utilisez-le pour les coller
sur le capteur IR de vos appareils. Ceci doit être fait très soigneusement et avec
précision. Vérifiez la position des Émetteurs IR dans un premier temps, puis collez-les sur les
capteurs IR.
Connectez des Emetteurs additionnelles sur la prise jack correspondante du Hub, et
installez les petits Émetteurs sur les appareils à contrôler, comme décrit dans la procédure
ci-dessus.

10-8-2010 17 ebode IR Link P
Etape 3: Amenez le câble du Récepteur IR à l’arrière de votre armoire, et insérez la fiche
jack dans la prise adéquate du Hub.
Etape 4: Connectez l’adaptateur d’alimentation du Hub.
CONSEIL: Vous pouvez aussi coller le Récepteur IR en bas ou sur le côté de votre armoire
à l’aide du ruban adhésive double-face, ou le visser sur le fond de l’armoire en utilisant le
trou de fixation sur le dessous du Récepteur. Ceci vous permet de facilement retirer et
réinstaller votre Récepteur ebode IR Link P.
ATTENTION: Si vous utilisez un seul appareil, vous n’avez donc pas besoin d’utiliser les
Émetteurs IR supplémentaires. Ne jamais les retirer du fil ! Entourez juste le fil d’une
protection et laissez-le à proximité du Hub.
CONSEIL 2: Si vous souhaitez commander plus d’appareils, vous pouvez acheter des
Émetteurs IR supplémentaires (série IRED) et les brancher sur le connecteur approprié du
Hub.
7. Fonctionnement
Pointez votre télécommande d’origine devant le Récepteur ebode IR Link P. Dès que
vous appuyez sur un bouton, le Récepteur capte le signal IR, le convertit en un signal
basse tension, et le transmet au Hub ebode IR Link P. Ce dernier convertit le signal en une
commande IR de façon à contrôler la source audio/vidéo sélectionnée.
8. Comment faire pour éviter et résoudre les problèmes éventuels ?
Bien que l'ebode IR Link P soit équipé de la technologie propriétaire eIR2xTM (à prononcer
Irex), qui garantit un haut niveau d'immunité contre le bruit InfraRouge de la lumière
directe du soleil, de la lumière CFL (Lampe fluorescente compacte) et des écrans télé
plats (y compris Plasma, LCD et LED), dans certains cas très rares, on est obligé de
déplacer le Récepteur IRLP IR dans un autre endroit, si l'unité commence à recevoir des
interférences imprévues. Ces interférences peuvent, dans des cas graves, empêcher le
système de fonctionner. Vous pouvez identifier ces interférences lorsque les Emetteurs IR
sont allumés, même lorsque vous n'êtes pas en train d'utiliser une télécommande.
Après le repositionnement, vérifiez si l'IR Link P fait fonctionner le récepteur satellite ou
d'autres composants. Si l'IR Link P ne marche toujours pas, repositionnez les Emetteurs IR. Il
se peut qu'il ne puisse pas être positionné directement sur le capteur InfraRouge de
réception de l’appareil. Reportez-vous au guide d'utilisation de l'appareil ou du fabricant
pour connaître l'emplacement exact du capteur infrarouge.
Vous avez encore des questions ? Veuillez visiter notre site www.ebodeelectronics.eu.
9. Informations techniques
Alimentation: 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
Diode émettrice IR: 3 IR LEDs
Longueur du câble: 3 m au total, 1 m du HUB aux LEDs IR, et/ou prise jack mono 3.5 mm
Récepteur: dimensions 55x40x25mm

10-8-2010 18 ebode IR Link P
CONTENIDOS
1. Condiciones de uso
2. Introducción
3. Contenidos
4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link P?
5. ¿Existen condiciones en las que el ebode IR Link P no funcione?
6. Instalación de la ebode IR Link P
7. Funcionamiento
8. Cómo evitar y resolver posibles problemas
9. Información técnica
1. Condiciones de uso
Para un uso sin problemas y seguro de este producto lea cuidadosamente este manual
y la información de seguridad, y siga las instrucciones. La unidad está registrada como
dispositivo que no provoca ni padece interferencias de radiofrecuencia. Tiene
aprobación CE y cumple con la Directriz de Bajo Voltaje. Deben seguirse las
instrucciones de seguridad e instalación. Se prohíbe la manipulación técnica del
producto, así como cualquier modificación del mismo, por motivos de seguridad y
certificación. Asegúrese de configurar correctamente el dispositivo – consulte su guía
del usuario. Los niños pequeños deben usar el dispositivo bajo supervisión de adultos.
No se aceptará garantía o responsabilidad alguna por daños causados por un uso
incorrecto del equipo, distinto al indicado en este manual del propietario.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•Para evitar cortocircuitos, este producto (salvo si está especificado para uso en
exterior) debe usarse en el interior, exclusivamente en lugares secos. No exponga
los componentes a la lluvia ni la humedad.
•Conecte el adaptador a la corriente solamente después de comprobar si la
tensión de corriente es igual que los valores de las etiquetas indentificadoras. No
conecte nunca un adaptador o cable de alimentación si está dañado. En tal
caso, póngase en contacto con su proveedor. Si existe riesgo de tormenta, es una
precaución conveniente desconectar la alimentación de la red eléctrica para
proteger el producto de rayos. Esto también es aplicable si el sistema va a estar sin
funcionar durante cierto tiempo.
•Evite el desgaste mecánico extremo, las temperaturas ambientales extremas, las
vibraciones fuertes y la humedad atmosférica.
•No desmonte ninguna pieza del producto: el dispositivo tiene no hay piezas
reparables por el usuario en el interior. El producto sólo debe ser reparado o
mantenido por personal de servicio cualificado y autorizado. Las piezas
defectuosas deben ser cambiadas por piezas de recambio originales.
En caso de uso inadecuado, o si ha abierto, alterado o reparado el producto usted
mismo, las garantías quedan invalidadas. El proveedor no acepta responsabilidad
alguna en caso de uso inadecuado del producto, o cuando el producto sea usado
para fines distintos a los especificados. El proveedor no acepta responsabilidad alguna
por daños adicionales distintos a los cubiertos por la responsabilidad legal del
producto.
2. Introducción
Felicitaciones por la compra del ebode IR LINK P. Nuestra tecnología elR2Xtm (se
pronuncia IREX), garantiza un alto grado de inmunidad ante los ruidos de InfrarRojos
producidos por la luz directa del sol, la iluminación CFL y los televisores planos (LCD,
plasma y LED). Proporciona la reproducción exacta de la última generación de códigos

10-8-2010 19 ebode IR Link P
que son utilizados en el control remoto de, por ejemplo, decodificadores y reproductores
multimedia (incluyendo RC5/6, RCMM y XMP)
El bode IR Link P es un Sistema extensor de InfrarRojos, que permite pleno control remoto
por InfrarRojos sobre diferentes equipos de A / V, situados éstos en lugares ocultos a la
vista como por ejemplo en muebles cerrados.
ebode IR Link P utiliza la energía de la red eléctrica de la batería (no obligatorio).
Un extensor de InfrarRojos, de forma general, consiste en un dispositivo de captura de
InfrarRojos (Receptor), un circuito de distribución de la señal ( ENRUTADOR ) y, finalmente,
un diodo que emite señales de InfrarRojos de forma intemitente hacia los equipos de A/V
(emisor).
3. Contenidos
El ebode IR Link P consta de 3 partes:
1 IRLP Receptor InfrarRojos
1 IRHUB1 Enrutador con Emisores de InfrarRojos conectados y un conector de 3,5 mm
adicional para la expansión de diodos Emisores.
1 adaptador de alimentación
4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link P?
El Receptor de ebode IR Link P, colocado en un estante o armario, recibe señales de
InfrarRojos desde su mandos a distancia. A continuación, amplifica la señal del control
remoto y la pasa a los Emisores adjuntos. Los pequeños Emisores a su vez contienen una
LED transmisora de InfrarRojos que parpadea visiblemente cuando se ordenan los
comandos remotos. Los Emisores permiten el control infrarrojo de componentes de
audio / video (como su Receptor A / V, su DVR, su descodificador de satélite, su
sintonizadora de cable, etc) y se unen a la “ventana” con sensor de InfrarRojos de tales
componentes mediante una película autoadhesiva. Cuando se opera un mando a
distancia y se apunta al ebode IR Link P, los comandos InfrarRojos pasarán a los
equipos controlados.
5. ¿Existen condiciones en las que el ebode IR Link P no funcione?
La mayoría de las marcas y modelos de equipos de control de InfrarRojos se pueden
usar con su ebode IR Link P, con algunas excepciones como las que utilizan las
compañías de InfrarRojos de alta frecuencia, tales como Bang & Olufsen (pregunte a
su distribuidor).
6. Instalación de la ebode IR Link P
Los conectores de la base están codificados por colores para una fácil instalación de los
receptores IR i emisores IRED, los cuales disponen de jacks coloreados.
Paso 1: Coloque el Receptor InfrarRojos ebode IR Link P en cualquier lugar conveniente
para que el haz de InfrarRojos de su mando a distancia tenga una vista directa a la
parte delantera de la unidad (dentro del alcance del dispositivo (4-7 metros). El
Receptor del puede fijarse a la superficie mediante el uso de cinta adhesiva de doble
cara o por medio del agujero para tornillo que existe en la parte inferior de la unidad.
Paso 2: Pegar los diodos Emisores en sus equipos A/V a controlar utilizando el
procedimiento siguiente:
Quitar el papel de uno de los Emisores, exponiendo la superficie del adhesivo. Aplicar el
emisor directamente en el centro del sensor "ventana" en uno de sus equipos A/V.

10-8-2010 20 ebode IR Link P
Nota: Los diodos Emisores de tener cinta adhesiva en el dorso. Use esta para pegarlos
en el ojo de InfrarRojos del equipo. Esto debe hacerse con mucho cuidado y
precisión. Compruebe la posición de los Emisores de InfrarRojos en primer lugar, antes
de finalmente pegarlas en el ojo.
Conectar diodos Emisores de InfrarRojos adicionales a la toma correspondiente del eje,
e instalar los pequeños Emisores en sus componentes de control según el
procedimiento anterior.
Paso 3: Coloque el cable del Receptor de InfrarRojos a través de la parte posterior de
su estante y enchufe el conector en la toma correcta del enrutador.
Paso 4: Enchufe el adaptador de alimentación en el pequeño enrutador.
SUGERENCIA: También puede pegar el Receptor de InfrarRojos en la parte inferior o
lateral de la caja utilizando la cinta de doble cara, o el tornillo hasta el fondo del
armario con el agujero del tornillo en la parte inferior del Receptor. Esto le permite sacar
fácilmente y volver a conectar su Receptor ebode IR Link P.
ATENCIÓN: Si usted está utilizando solamente un único dispositivo, entonces no necesita
utilizar más diodos Emisores de InfrarRojos. ¡Nunca lo quite del alambre! Sólo revista el
alambre y déjelo cerca del Enrutador.
SUGERENCIA 2: Si usted quiere controlar más aparatos, puede comprar un extra diodo
emisor de InfrarRojos (IRED Series), que conectará a la otra conexión.
7. Funcionamiento
Apunte su mando a distancia original al ebode IR Link P Receptor. Al presionar un
botón de su mando a distancia, el Receptor captura el código IR, convirtiéndolo en
una señal de baja tensión que se trasmite al ebode IR Link P enrutador. Esta unidad
convierte la señal de nuevo en una señal IR para controlar su fuente de A/V.
8. Cómo evitar y resolver posibles problemas
Aunque el ebode IR Link P está equipado con la marca registrada eIR2xTM(pronunciado
Irex) Technology, que garantiza un alto nivel de inmunidad de ruido de InfrarRojos de la
luz solar directa, luz CFL y pantalla plana de televisión (incluidos los de plasma, LCD y
LED), en determinados casos, el Receptor IRLP tendrá que moverse a otra posición por
estar recibiendo interferencias inesperadas.
Estas interferencias pueden en ocasiones afectar al funcionamiento del sistema. Vd.
podrá identificar la existencia de interferencias cuando observe que los Emisores de IR
lucen, incluso cuando Vd. no está utilizando ningún mando a distancia en ese
momento.
Después del cambio de posición, verifique si el IRLINK P actúa sobre el receptor de
satélite o sobre cualquier otro equipo. Si continuara sin funcionar, vuelva a posicionar
los Emisores IR. Estos no deberían situarse exactamente sobre el punto de recepción de
IR existente en la ventana (display) del equipo. Consulte el manual de instrucciones del
equipo para conocer con exactitud la ubicación de dicha ventana.
¿Todavía tiene preguntas? Por favor refiérase a www.ebodeelectronics.eu
9. Información técnica
Fuente de alimentación: 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2,1 mm
Cable de diodo emisor de InfrarRojos: 3 LED infrarrojas
La longitud del cable: 3 m total, 1 m de separación de enrutador a las LED infrarrojas, y
/ o mono clavija conectora de 3,5 mm
Receptor: dimensiones 55x40x25mm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EDOBE Extender manuals