EFALOCK INTENSO EVENTO User manual

Professional Hair Dryer
BRUKSANVISNING
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
DE
BETRIEBSANLEITUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MODE D’EMPLOI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SE
BRUKSANVISNING
DK
BRUGSANVISNING
GB
USER MANUAL
NO
PL
ES
INSTRUCCIONES DE USO
PT
MANUALDEINSTRUÇÕES

DEUTSCH
DE
EFALOCK Haartrockner eVENTO intenso
Herzlichen Dank für den Kauf eines Produktes aus dem Hause EFALOCK
Professional. Für eine sachgemäße und sichere Anwendung sollten Sie die
Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen,
aufbewahren und stets berücksichtigen. Viel Spaß und angenehmes Arbeiten
mit Ihrem EFALOCK eVENTO intenso.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
▷ Vor Benutzung des Geräts muss überprü werden, ob die Einstellung der
Stromstärke des Geräts mit der Steckdose übereinstimmt. Bei Benutzung
elektrischer Geräte – insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind – müssen
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden.
▷ Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät eignet sich ausschließlich
zum Trockenen von menschlichem Haar.
▷ Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt und wurde für
den professionellen Einsatz im Friseursalon entwickelt.
VORSICHT!
Elektrischer Schlag:
• Nach dem Gebrauch des Geräts den Netzstecker ziehen.
• HaltenSiedasGerätvonFeuchtigkeit, Wasser undanderen
Flüssigkeiten fern.
• Das Gerät darf nicht in der Badewanne, in der Dusche,
über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder mit
nassen Händen benutzt werden.
• Das Gerät darf nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten
eingetauchtwerden.EinGerät,dasmitWasserinBerührung
gekommen ist, nicht anfassen – sofort Netzstecker ziehen.
• Zur Reinigung, Pflege und Wartung muss das Gerät vom
Netz getrennt sein.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel
beschädigt ist. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz und
informieren Sie den EFALOCK Kundenservice.
WARNUNG:
DiesesGerätnichtinderNähevonBadewannen,
WaschbeckenoderanderenGefäßenbenutzen,
die Wasser enthalten.

DEUTSCH
DE
VORSICHT!
Verschlucken von Kleinteilen:
• Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf. Halten
Sie auch das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von
Kindern fern.
Sach- und Personenschäden:
• Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es eingeschaltet
ist. Fürsorgliche Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät bei /
für / oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten benutzt
wird.
• Das Gerät darf nicht zweckentfremdet verwenden.
• Keine Einzelteile verwenden, die nicht vom Verkäufer
empfohlen oder verkau werden.
• Die Anschlussleitung von heißen Oberflächen fernhalten.
• Überprüfen Sie das Gerät häufig auf Beschädigungen,
insbesondere Kabel und Stecker. Im Zweifelsfall lassen
Sie das Gerät von einer autorisierten Reparaturwerkstatt
überprüfen.
• FallsdasGerätnichtrichtigfunktioniert,fallengelassenwurde,
beschädigt oder ins Wasser gefallen ist, nicht versuchen
das Gerät selbst zu reparieren, sondern zum Kundendienst
bringen.
• Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden.
• Wickeln Sie niemals das Kabel um das Gerät.
• Der Lueinlass darf nicht abgedeckt werden. Reinigen Sie
den Lueinlass regelmäßig, um das Gerät vor Überhitzung
zu schützen. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat
ausgestattet. Im Falle einer Überhitzung (z. B. bei blockiertem
Lueinlass) schaltet sich das Gerät automatisch ab. Wenden
Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst.
• Das Gerät entwickelt bei seiner Verwendung Hitze. Sollte
Ihnen die eingestellte Temperatur zu heiß erscheinen, stellen
Sie die Temperatur niedriger ein.
• Verwenden Sie kein Haarspray, während das Gerät
eingeschaltet ist.

DEUTSCH
DE
• Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch abkühlen.
• Am Kollektor des Motors im Geräteinneren kann es
im Neuzustand zu Funkenbildung kommen. Dieses
Phänomen verschwindet nach kurzer Betriebszeit und
bedeutet keine Beeinträchtigung der Betriebssicherheit
des Gerätes.
• DasGerätniemalsohnedenrückwärtigenFilterbenutzen.
• Das Gerät niemals berühren, wenn Hände oder Füße nass
sind.
• Der Haartrockner ist mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet. Im Falle einer Überhitzung wird die Heizung
unterbrochen und es strömt nur noch Kaltlu aus. Nach
dem Abkühlen schaltet sich die Heizung selbsttätig
wieder ein.
HINWEIS!
▷ Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen,
sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
▷ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
TECHNISCHE DATEN
• Model: eVENTO intenso
• Funktion: Profi-Haartrockner
• Art. Nr. 14102288/14102289/14102290
• Leistung: 2500 W
• Motor: digitaler Brushless-Motor
• Luvolumen: 119,70 (m³/h) | Ludurchsatz 33,25 l/sek. | Ludruck: 320 (mmH2O)
• Gewicht ink. Motor: 402 g
• Kabel: 3 m
• Betriebsspannung: 220-240 V
▷ Technische Änderungen vorbehalten.

DEUTSCH
DE
LIEFERUMFANG
• EFALOCK Haartrockner eVENTO intenso
• 2 Ondulierdüsen
• Bedienungsanleitung
BEDIENUNG DES GERÄTS
Beschreibung
6. Ondulierdüsen
5. Luaustritt 4. Luansauggitter
(abnehmbar)
3. Kalttaste -
1. Leistung:
• AUS - 0
• Stufe - 1
• Stufe - 2
2. Temperatur:
• Stufe - 1
• Stufe - 2
• Stufe - 3
Gebrauch
▷ Legen Sie das Kabel des Netzteils so, dass niemand darüber stolpert.
▷ Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen fern.
1. Der Haartrockner eVENTO intenso ist durch das Einstecken des Steckers in die
Steckdose betriebsbereit.
2. Einschalten: Schalter zur Leistungseinstellung (1) auf die gewünschte Stufe
(Stufe I oder II) einstellen und gewünschte Temperatureinstellung (2) (Stufe
I, II oder III) wählen.
3. Bei jeder der Temperatur- und Geschwindigkeitseinstellungen können Sie die
Kalttaste zusätzlich betätigen.
4. Ausschalten: Stellen Sie den Stufenschalter (1) auf AUS - 0.
5. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch gut abkühlen.
REINIGUNG, PFLEGE & AUFBEWAHRUNG
▷ Schalten Sie vor der Instandhaltung das Gerät aus und trennen Sie dieses
von Stromnetz.
▷ Nur im abgekühlten Zustand reinigen!

DEUTSCH
DE
Reinigung des Gerätes
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch ab. Achten Sie
darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuseinnere eindringt. Anschließend mit
einem sauberen Tuch abtrocknen.
Das Luansauggitter (4) regelmäßig auf Verschmutzungen überprüfen. Falls
nötig, Luansauggitter (4) mit einem geeigneten Pinsel oder Staubsauger
reinigen.
Aufbewahrung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Staub und anderen Umwelteinflüssen
geschützt ist.
ERSATZTEILE
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile, die Sie beim EFALOCK
Servicepartner bestellen können.
ENTSORGUNG
Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Elektrogerät darf am
Ende seiner Lebensdauer nicht über die Restmülltonne entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektronischen Geräten abgegeben werden. Dies gilt auch für Elektrogeräte, die
zuletzt im nicht im privaten Bereich, sondern z. B. in Gewerbe oder Handwerk,
genutzt wurden. Soweit die Annahme von nicht privat genutzten Elektrogeräten
von den zuständigen örtlichen öentlichen Entsorgungseinrichtungen
ausgeschlossen wurde, erteilt deren Abfallberatungsstelle Ausküne über die
umweltgerechte Entsorgung.
Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stolichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten wird ein wichtiger Beitrag zum
Schutz der Umwelt geleistet.
Vertrieb durch:
EFALOCK Professional Tools GmbH
D-97092 Würzburg
Deutschland
Made in Italy

GB
ENGLISH
EFALOCK Hairdryer eVENTO intenso
Thank you for purchasing a product from EFALOCK Professional. To ensure safe
and proper use, please read the operating instructions and safety information
carefully, store them, and follow them at all times. Enjoy working with your
EFALOCK eVENTO intenso.
IMPORTANT SAFETY NOTES:
▷ Before using the device, check that the current setting of the device
matches the power outlet. When using electrical equipment - especially
with children nearby - basic safety measures must be observed.
▷ Intended use: This device is suitable exclusively for drying human hair.
▷ The device is designed for indoor use only and was developed for
professional use in hair salons.
CAUTION!
Electric shock:
• Unplug the device aer use.
• Keep the device away from moisture, water and other
liquids.
• Do not use the device in the bathtub, shower, over a sink
filled with water or with wet hands.
• The device must not be immersed in water or other
liquids. Do not touch a device that has come into contact
with water - immediately remove the mains plug.
• The device must be disconnected from the mains for
cleaning, care and maintenance.
• Do not use the device if the connecting cable is damaged.
Disconnect the device from the mains immediately and
inform the EFALOCK customer service.
WARNING:
Do not use this device near bathtubs,
washbasins or other objects containing water.

GB
ENGLISH
CAUTION!
Swallowing of small parts:
• Keep the device out of the reach of children. Also keep the
packaging material, such as foil, away from children.
Property damage and personal injury:
• Never leave the device unattended when it is switched on.
Careful supervision is required if the device is used near /
for / or in the vicinity of children or disabled persons.
• The device may only be used as specified and for no other
purposes.
• Do not use spare parts that have not been recommended
or sold by the seller.
• Keep the connecting cable away from hot surfaces.
• Check the device frequently for damage, in particular the
cable and plug. In case of doubt, have the unit checked by
an authorised repair workshop.
• If the device does not work properly, has been dropped,
damaged or dropped into water, do not attempt to repair
the device yourself, but take it to a service centre.
• Repairs may only be carried out by an authorised service
centre.
• Never wrap the cable around the device.
• The air inlet must not be covered. Clean the air inlet
regularly to protect the device from overheating. The
device is equipped with a safety thermostat. In the event
of overheating (e.g. if the air inlet is blocked) the device
switches o automatically. In this case, contact customer
service.
• The device generates heat during its use. If the set
temperature seems too hot to you, lower the temperature
setting.
• Do not use hairspray while the device is switched on.
• Let the device cool down aer use.

GB
ENGLISH
• Sparking may occur at the collector of the motor inside
the unit when it is new. This phenomenon disappears
aer a short period of operation and does not aect the
operational safety of the unit.
• Never use the unit without the rear filter.
• Never touch the appliance when your hands or feet are
wet.
• The hair dryer is equipped with overheating protection.
In the event of overheating, the heating is stopped and
only cold air is blown out. Aer cooling down, the heating
switches on again automatically.
NOTE!
▷ Persons (including children) who are unable to use the device safely due to
their physical, sensory or mental abilities or their inexperience or lack of
knowledge should not use this device without supervision or instruction
from a responsible person. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
▷ As additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
with a rated trip current of no more than 30 mA in the bathroom circuit is
recommended. Ask your installer for advice.
TECHNICAL DATA
• Model: eVENTO intenso
• Function: professional hairdryer
• Art. no. 14102288/14102289/14102290
• Motor: Digital brushless motor
• Air flow: 119.70 (m³/h) | Air flow rate 33.25 l/sec. | Air pressure: 320.00 (mm H2O)
• Operating voltage: 220-240 V
• Output: 2500 W
• Motor: digital brushless motor
• Weight incl. motor: 402 g
• Cord length: 3 m
▷ Subject to technical modifications.

GB
ENGLISH
SCOPE OF DELIVERY
• EFALOCK hairdryer eVENTO intenso
• 2 undulating nozzles
• User manual
OPERATION OF THE DEVICE
Description
6. undulating
nozzles
5. Air outlet 4. Air intake grille
(removable)
3. Cold button -
1. Power:
• OFF - 0
• Level - 1
• Level - 2
2.Temperature
• Level - 1
• Level - 2
• Level - 3
How to use
▷ Lay the cable of the power supply unit so that nobody can trip over it.
▷ Keep the connecting cable away from hot surfaces.
1. The hairdryer eVENTO intenso is ready for use by inserting the plug into a
power outlet.
2. Switching on: Set the output level switch (2) to the required level (level I or II)
and select the required temperature setting (1) (level I, II or III).
3. For each of the temperature and speed settings, you can additionally press
the cold button.
4. Switching o: Set the level switch (1) to OFF - 0.
5. Let the device cool down suiciently aer use.
CLEANING, CARE & STORAGE
▷ Before maintenance, switch o the device and disconnect it from the
power supply.

GB
ENGLISH
▷ Only clean the device when it has cooled down!
Cleaning the device
• Wipe the device with a damp (not wet) cloth. Make sure that no liquid enters the
inside of the housing. Then dry it with a clean cloth.
• Regularly check the air intake mesh (4) for contamination. If necessary: Clean
the air intake mesh (4) with a suitable brush or vacuum cleaner.
Storage
Make sure that the device is protected against dust and other environmental
influences.
SPARE PARTS
Use only original spare parts that you can order from an EFALOCK service partner.
DISPOSAL
This device is marked in accordance with Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment (WEEE). This electrical device may
not be disposed of in the residual waste bin at the end of its service life,
but must be handed in at a collection point for the recycling of electronic
devices. This also applies to electrical devices that were last used in the non-
eVENTO intenso sector but, for example, in industry or cras. Insofar as the
acceptance of non-eVENTO intensoly used electrical devices has been excluded
by the responsible local public disposal facilities, their waste advice centre will
provide information on how to dispose of them in an environmentally sound
manner.
The symbol on the product, user manual or packaging indicates this. The
materials are recyclable according to their marking. The reuse, recycling or
other forms of recovery of waste equipment is an important contribution to the
protection of the environment.
Distribution by:
EFALOCK Professional Tools GmbH
D-97092 Würzburg
Germany
Made in Italy

FR
FRANÇAIS
Séche-Cheveux EFALOCK eVENTO intenso
Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit de la marque EFALOCK Professional.
Veuillez lire attentivement, conserver et toujours suivre le mode d’emploi et les
consignes de sécurité pour une utilisation conforme et en toute sécurité. Nous
espérons que votre EFALOCK eVENTO intenso vous donnera entière satisfaction
et vous souhaitons un travail agréable avec ce produit.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES :
▷ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez si le réglage de l’intensité du courant
électrique de l’appareil correspond à celle de la prise électrique. Les
consignes de sécurité fondamentales doivent être respectées en cas
d’utilisation d’appareils électriques – et plus particulièrement lorsque des
enfants se trouvent à proximité.
▷ Utilisation conforme : cet appareil convient exclusivement au séchage de
cheveux humains.
▷ L’appareil a exclusivement été conçu pour être utilisé à l’intérieur et
développé pour être utilisé par des professionnels dans les salons de
coiure.
ATTENTION !
Électrocution :
• Débrancher l’appareil après utilisation.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et les autres
liquides.
• Ne pas utiliser l’appareil dans la baignoire ou sous la
douche, au-dessus d’un lavabo rempli d’eau ou avec les
mains mouillées.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres
liquides. Ne pas toucher un appareil ayant été en contact
avec de l’eau et le débrancher immédiatement.
• Débrancher l’appareil pour le nettoyer et l’entretenir.
• Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est
endommagé. Débrancher immédiatement l’appareil et
en informer le service après-vente d’EFALOCK.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de
baignoires, lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau.

FR
FRANÇAIS
ATTENTION !
Ingestion de petites pièces :
• Conserver l’appareil hors de portée des enfants.
Conserver également les matériaux d’emballage, tels que
les films plastiques, hors de portée des enfants.
Endommagement et blessures :
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est allumé. Une surveillance accrue est requise lorsque
l’appareil est utilisé à proximité, pour ou sur des enfants
ou des personnes sourant de handicaps.
• L’appareil ne peut pas être utilisé à d’autres fins que celles
prévues.
• Ne pas utiliser des pièces détachées n’ayant pas été
recommandées ou vendues par le vendeur lui-même.
• Tenir le câble d’alimentation à bonne distance des
surfaces chaudes.
• Contrôler fréquemment l’appareil afin d’exclure tout
endommagement, tout particulièrement au niveau
du câble et de la fiche. En cas de doute, faire contrôler
l’appareil par un atelier de réparation agréé.
• Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, est tombé
au sol, endommagé ou tombé dans l‘eau, n‘essayez pas
de réparer l’appareil vous-même, mais confiez-le au
service après-vente.
• Les réparations ne peuvent être eectuées que par un
service après-vente agréé.
• Ne pas couvrir l’entrée d‘air. Nettoyez régulièrement
l’entrée d’air pour protéger l‘appareil de la surchaue.
L’appareil est doté d’un thermostat de sécurité. En cas de
surchaue (p. ex. si l’entrée d‘air est bloquée), l‘appareil
s‘arrête automatiquement. Adressez-vous alors au service
après-vente.
• L‘appareil génère de la chaleur lorsqu’il est utilisé. Si la
température réglée est trop élevée, baissez le réglage.

FR
FRANÇAIS
• Ne jamais enrouler le câble autour de l’appareil.
• N’utilisez pas de spray capillaire pendant que l’appareil
est en marche.
• Laissez l’appareil refroidir après utilisation.
• Des étincelles peuvent apparaître au niveau du collecteur
du moteur à l’intérieur de l’appareil à l’état neuf. Ce
phénomène disparaît en peu de temps et ne porte pas
atteinte à la sécurité de fonctionnement de l’appareil.
• Ne jamais utiliser cet appareil sans le filtre arrière.
• Ne jamais toucher l’appareil avec les pieds ou mains
mouillé(e)s.
• Ce sèche-cheveux est muni d’une sécurité anti-
surchaue. En cas de surchaue, le chauage est
interrompu et l’appareil ne diuse plus que de l’air froid.
Après refroidissement, le chauage se remet en marche
automatiquement.
REMARQUE !
▷ Les personnes (y compris les enfants) n’étant pas en mesure d’utiliser
l’appareil en toute sécurité en raison de leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de le méconnaissance de
l’appareil ne devraient pas utiliser cet appareil s’ils ne sont pas placés sous
la surveillance ou la direction d’une personne responsable. Les enfants
devraient être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
▷ Afin de garantir une protection encore plus élevée, l’installation d’un
interrupteurdiérentiel(FI)neprésentantpasuncourantdedéclenchement
de plus de 30 mA est recommandée dans le circuit de courant de la salle-de-
bain. Demander conseil à un électricien.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Modèle : eVENTO intenso
• Fonction : Sèche-cheveux professionnel
• Réf. 14102288/14102289/14102290
• Puissance : 2500 W
• Moteur: moteur numérique Brushless
• Flux d’air: 119,70 (m³/h) | Débit d’air 33,25 l/s. | Pression: 320 (mmH2O)
• Poids incl. moteur : 402 g
• Câble : 3 m
• Tension du secteur : 220-240 V
▷ Sous réserve de modifications techniques.

FR
FRANÇAIS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Sèche-cheveux EFALOCK eVENTO intenso
• 2 embouts pour ondulation
• Mode d’emploi
UTILISATION DE L’APPAREIL
Description
6. Embouts pour
ondulation
5. Sortie d’air 4. Grille
d’aspiration
(amovible)
3. Touche « Air froid » -
1. Puissance
• ARRÊT - 0
• Niveau - 1
• Niveau - 2
2. Température:
• Niveau - 1
• Niveau - 2
• Niveau - 3
Utilisation
▷ Placer le câble du bloc d’alimentation de manière à ce que personne ne
puisse trébucher.
▷ Tenir le câble d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
1. Le sèche-cheveux eVENTO intenso est prêt à fonctionner dès que sa fiche
est raccordée.
2. Mise en marche : Placer le bouton sur le réglage de puissance (1) de votre
choix (niveau I ou II) et choisir le réglage de température (2) de votre choix
(niveau I ou II ou III).
3. Vous pouvez également activer la touche « Air froid » pour chaque réglage
de température et de vitesse.
4. Mise à l’arrêt : Placez le bouton (1) sur ARRÊT - 0.
5. Laissez l’appareil refroidir après utilisation.
NETTOYAGE, ENTRETIEN & CONSERVATION
▷ Éteindre et débrancher l’appareil avant de l’entretenir.
▷ Ne nettoyer l’appareil que lorsqu’il a refroidi !

FR
FRANÇAIS
Nettoyage de l’appareil
• Essuyer l’appareil avec un chion humide (pas mouillé). Veiller à ce qu’aucun
liquide ne pénètre à l’intérieur du boîtier. Le sécher ensuite avec un chion
propre.
• Contrôler régulièrement la présence de saletés dans la grille d’aspiration d’air
(4). Si nécessaire: Nettoyer la grille d’aspiration d’air (4) au moyen d’un pinceau
ou d’un aspirateur.
Rangement
S’assurer que l’appareil soit rangé à l’abri de la poussière et des autres influences
environnementales.
PIECES DE RECHANGE
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine pouvant être comman-
dées auprès des partenaires de service EFALOCK.
ELIMINATION
Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). À la fin de sa durée de
vie, cet appareil électrique ne peut pas être éliminé avec les déchets
résiduels et il doit être déposé dans un point de collecte en charge du
recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est valable pour les
appareils électroniques ayant été utilisés en dernier lieu hors de la sphère privée,
par ex. dans l’industrie ou dans l’artisanat. Si la collecte d’appareils électroniques
utilisés hors de la sphère privée a été exclue par les centres locaux de collecte
desdéchetscompétents,leurservicedeconseilvousfourniradesrenseignements
concernant leur élimination écologique.
Le symbole sur le produit, sur les instructions ou sur l’emballage donne des
informations à ce sujet. Les matériaux peuvent être recyclés conformément
à leur marquage. La réutilisation de matériaux recyclés ou de toute autre
forme d’appareils usagés recyclés contribue largement à la protection de
l’environnement.
Commercialisé par :
EFALOCK Professional Tools GmbH
D-97092 Würzburg
Allemagne
Fabriqué en Italie

ITALIANO
IT
Asciugacapelli EFALOCK eVENTO intenso
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto del marchio EFALOCK
Professional. Per un utilizzo adeguato e sicuro, la preghiamo di leggere
accuratamente le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza, di conservarle
e di tenerle sempre presenti. Buon divertimento e buono styling con il vostro
EFALOCK eVENTO intenso.
INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI:
▷ Prima di utilizzare il dispositivo, controllare che l’intensità di corrente
dell’apparecchio corrisponda con quella della presa. Quando si utilizzano
dispositivi elettrici è necessario rispettare le misure di sicurezza di base, in
particolare in presenza di bambini.
▷ Uso conforme: questo dispositivo è adatto esclusivamente per asciugare
capelli umani.
▷ L’apparecchio è concepito per il solo uso interno ed è stato sviluppato per
l’impiego professionale presso i saloni di parrucchieri.
PRUDENZA!
Scosse elettriche:
• Dopo l’uso, estrarre la spina del dispositivo.
• Tenere l’apparecchio al riparo dall’umidità, dall’acqua e
da altri liquidi.
• Non utilizzarlo nella vasca da bagno, sotto la doccia,
sopra un lavandino pieno d’acqua o con le mani bagnate.
• Non immergerlo in acqua o altri liquidi. Non toccare
mai con le mani un apparecchio entrato a contatto con
l’acqua: staccare immediatamente la spina.
• Pereettuareleoperazionidipulizia,curaemanutenzione,
il dispositivo deve essere scollegato dalla rete elettrica.
• Non utilizzarlo se il cavo di collegamento è danneggiato.
Scollegare immediatamente il dispositivo dalla rete e
informare l’assistenza clienti EFALOCK.
ATTENZIONE:
Non utilizzare il dispositivo nei pressi di vasche
dabagno,lavandinio altri recipienticontenenti
acqua.

ITALIANO
IT
PRUDENZA!
Ingestione di piccole componenti:
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Tenere fuori dalla portata dei bambini anche il materiale
di imballaggio, ad es. pellicole.
Danni a cose e persone:
• Non lasciare mai incustodito l’apparecchio acceso. Se il
dispositivo viene usato in presenza/per/vicino a bambini
o disabili è necessaria particolare attenzione e prudenza.
• Utilizzare l’apparecchio solamente per lo scopo per il
quale è stato ideato.
• Non impiegare componenti non consigliate o non
vendute dal rivenditore.
• Tenere lontano il cavo di collegamento dalle superfici
calde.
• Verificare che il dispositivo non presenti danni, in
particolare al cavo e alla spina. In caso di dubbi, far
controllare l’apparecchio da un centro riparazioni
autorizzato.
• Se il dispositivo non funziona correttamente, ha subito
una caduta, è danneggiato o è finito in acqua, non tentare
di ripararlo, ma portarlo al servizio di assistenza clienti.
• Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente
da un servizio di assistenza clienti autorizzato.
• Non arrotolare mai il cavo attorno al dispositivo.
• Non coprire l’ingresso dell’aria. Pulirlo regolarmente
per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio. Il
dispositivo è dotato di termostato di sicurezza. In caso
di surriscaldamento (ad es. se l’ingresso dell’aria è
bloccato), l’apparecchio si spegne in automatico. In tal
caso, contattare il servizio di assistenza clienti.
• Durante l’uso, il dispositivo sviluppa calore. Se la
temperatura impostata dovesse apparire troppo alta,
regolarla su un valore più basso.

ITALIANO
IT
• Non utilizzare spray per capelli mentre il dispositivo è
acceso.
• Dopo l’uso, attendere che il dispositivo si rareddi.
• Sul collettore del motore, all’interno del dispositivo,
nello stato nuovo, si possono originare scintille. Questo
fenomeno termina dopo un breve tempo operativo e non
rappresenta alcun impedimento alla sicurezza operativa
del dispositivo.
• Mai usare il dispositivo senza filtro posteriore.
• Mai toccare il dispositivo con mani e piedi bagnati.
• L’asciugacapelli è dotato di una protezione da
surriscaldamento. In caso di surriscaldamento, il flusso
caldo viene interrotto e viene emessa aria fredda.
Dopo il rareddamento, il flusso caldo si ripristina
autonomamente.
NOTA BENE!
▷ Le persone (inclusi i bambini) che a causa delle loro capacità fisiche,
sensoriali o mentali o per la mancanza di esperienze o conoscenze non sono
in grado di utilizzare il dispositivo in tutta sicurezza dovrebbero impiegarlo
solamente sotto la sorveglianza o seguendo le istruzioni di una persona
responsabile. Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con il
dispositivo.
▷ Come protezione aggiuntiva si consiglia di installare un interruttore
dierenziale (RCD) con una corrente di intervento minima non superiore a 30
mA nel circuito elettrico del bagno. Chiedere consiglio al proprio installatore.
DATI TECNICI
• Modello: eVENTO intenso
• Funzione: asciugacapelli professionale
• Art. n. 14102288/14102289/14102290
• Potenza: 2500 W
• Motore: digitale, senza spazzole
• Volume dell‘aria: 119,70 (m³/h) | Portata d‘aria 33,25 l/sec. | Pressione dell‘aria: 320 (mmH2O)
• Peso, motore incluso: 402 g
• Cavo: 3 m
• Tensione di esercizio: 220-240 V
▷ Con riserva di modifiche tecniche.

ITALIANO
IT
DOTAZIONE
• Asciugacapelli EFALOCK eVENTO intenso
• 2 bocchette
• Istruzioni per l’uso
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
Descrizione
6. Bocchette
5. Uscita aria 4. Griglia di aspirazione
dell’aria (rimovibile)
3. Pulsante aria fresca -
1. Potenza:
• SPENTO – 0
• Livello – 1
• Livello – 2
2. Temperatura
• Livello – 1
• Livello – 2
• Livello – 3
Utilizzo
▷ Posizionare il cavo dell’alimentatore in modo tale che non vi sia il rischio di
inciamparvi.
▷ Tenere lontano il cavo di collegamento dalle superfici calde.
1. Una volta infilata la spina nella presa, l’asciugacapelli eVENTO intenso è
pronto all’uso.
2. Accensione: portare al livello desiderato (I o II) l’interruttore di regolazione
della potenza (1) e scegliere la temperatura desiderata (2) (livello I, II o III).
3. Con ogni regolazione di temperatura e velocità è comunque possibile
azionare il pulsante aria fredda.
4. Spegnimento: portare l’interruttore di livello (1) su SPENTO - 0.
5. Dopo l’uso, attendere che il dispositivo si rareddi bene.
PULIZIA, CURA & CONSERVAZIONE
▷ Prima di sottoporre l’apparecchio a manutenzione, spegnerlo e scollegarlo
dalla rete elettrica.
▷ Per pulire il dispositivo, attendere che sia rareddato!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EFALOCK Hair Dryer manuals