EFALOCK EASY STRAIGHT BRUSH User manual

EFALOCK Easy Straight Brush
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto del marchio EFALOCK Professional. Per un
utilizzo adeguato e sicuro, la preghiamo di leggere accuratamente le istruzioni per l‘uso e
le avvertenze di sicurezza, di conservarle e di tenerle sempre presenti. Le auguriamo buon
divertimento e buon lavoro con la sua nuova EFALOCK Easy Straight Brush:
- capelli lisci in pochi secondi, basta passarli tra i pettini
- adatta a tutti i tipi di capelli
- piacevole massaggio cutaneo
- preciso controllo della temperatura grazie al display digitale
- riscaldamento rapido, utilizzo semplice
ISTRUZIONI D‘USO
Per accendere la EFALOCK Easy Straight Brush inserire la spina nella pesa di corrente e
tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi. Premendo i pulsanti „+“ e „-“ l‘impostazi-
one della temperatura cambia di 10°C per volta.
Suggeriamo la seguente regolazione della temperatura:
1. 210-230 °C per capelli forti
2. 190-210 °C per capelli normali
3. 170-200 °C per capelli fini e trattati chimicamente (colorati, con mèches , con perma-
nente).
Dopo un tempo di pre-riscaldamento di circa 2-3 minuti, è garantita una temperatura
d‘esercizio ottimale e costante. Per spegnere il dispositivo, tenere nuovamente premuto
il pulsante ON/OFF per 3 secondi ed estrarre la spina dalla presa di corrente. Il dispositivo
possiede una funzione di auto spegnimento che lo disattiva automaticamente dopo 1 ora.
Per proseguire l‘utilizzo, eventualmente riaccendere il dispositivo.
APPLICAZIONE
1. Pettinare i capelli asciutti con un pettine a denti larghi.
2. Pettinare i capelli asciutti con la Easy Straight Brush preriscaldata, ciocca dopociocca.
Ripetere il procedimento da 2 a 3 volte per ottenere i migliori risultati.
3. Per risultati ottimali le ciocche non devono essere troppo spesse .
PULIZIA
Attenzione: pulire la Easy Straight Brush solo quando si sarà rareddata! Estrarre la spina
dalla presa di corrente. Pulire l‘esterno del dispositivo con un panno leggermente umido.
Non consentire lo scorrimento di acqua o altro fluido sul dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI:
Prima dell‘uso della Easy Straight Brush si deve verificare che l‘impostazione di potenza
della corrente coincida con quella della presa. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, in
particolare in presenza di bambini, è necessario rispettare le avvertenze di sicurezza fon-
damentali, incluse quelle menzionate di seguito.
Prima dell‘utilizzo, leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza, al fine di limitare
il rischio di una scossa elettrica.
1. Dopo l‘uso del dispositivo, estrarre la spina.
2. Il dispositivo non deve essere utilizzato nella vasca da bagno, nella doccia, in lavandini
pieni di acqua, né con mani bagnate.
3. Il dispositivo non deve essere utilizzato nelle vicinanze di vasca da bagno, lavandini
oppure altri contenitori che contengono acqua.
4. Il dispositivo non deve essere immerso in acqua o in altri liquidi.
5. Non toccare un dispositivo che è entrato in contatto con l‘acqua. Estrarre immediata-
mente la spina.
Avviso – Come limitare il rischio di incendio, morte a causa di corrente elettrica,
fuoco o il ferimento di persone:
1. Non lasciare mai il dispositivo incustodito mentre è acceso. Attendere sempre che il
dispositivo si sia rareddato.
2. Un controllo attento è necessario quando il dispositivo viene utilizzato presso / per /
oppure vicino a bambini e portatori di handicap.
3. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli previsti.
4. Non utilizzare componenti che non sono stati suggeriti oppure venduti da parte del
venditore.
5. Tenere il cavo di collegamento lontano dalle superfici calde. Verificare spesso l‘eventu-
ale presenza di danni sul dispositivo, in particolare su cavo e spina. In caso di dubbio,
far verificare il dispositivo da parte di un centro di riparazione autorizzato .
6. Qualora il dispositivo non funzioni correttamente, è stato fatto cadere, è danneggiato
oppure è caduto in acqua, non tentare di aprirlo autonomamente, bensì portarlo al
servizio clienti.
7. Durante l‘ utilizzo, l‘apparecchio è bollente; non farlo pervenire a contatto con la pelle
nuda. Non toccare le piastre liscianti con le punte delle dita. In caso di capelli corti, col-
locare un pettine in plastica tra capelli e cute, al fine di evitare un contatto con la testa.
8. Non attorcigliare il cavo di collegamento attorno al dispositivo, ma lasciarlo allungato.
9. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o dal centro assistenza autorizzato o da una persona parimenti qualificata
al fine di evitare rischi.
10. Se il dispositivo viene utilizzato in bagno, staccare la spina della corrente dopo l’uso,
poiché la vicinanza a eventuale acqua rappresenta un pericolo anche quando l’appa-
recchio è spento.
11. Come protezione aggiuntiva, si consiglia l‘installazione di un interruttore dierenziale
con una corrente di intervento non superiore a 30 mA nel circuito del bagno. Chieda
consiglio all‘installatore.
12. Le persone, (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
con poca esperienza o conoscenza, dovrebbero usare il dispositivo esclusivamente
sotto sorveglianza o dopo aver ricevuto le adeguate istruzioni d‘uso da parte di una
persona responsabile. Controllare ainché i bambini non giochino con il dispositivo.
AVVISO: Questo dispositivo non deve essere utilizzato nelle vicinanze di
vasca da bagno, lavandini oppure altri contenitori che contengono
acqua.
EASY STRAIGHT BRUSH
ITALIANO
14101835_2016_USE_IT.indd 1 22.09.16 08:08

SMALTIMENTO
Alla fine della durata utile del dispositivo elettrico, questo dovrà essere avviato allo
smaltimento secondo le direttive di smaltimento pubbliche locali.
Di norma, tali direttive di smaltimento indicano punti di raccolta separati per i dis-
positivi elettrici (sedi di riciclaggio, per i materiali, ecc.).
Il dispositivo elettrico non deve essere smaltito tra i rifiuti indierenziati.
Questo vale anche per i dispositivi elettrici che vengono utilizzati in locali non privati, p.es.
in attività commerciali o artigianali. Se le direttive di smaltimento pubbliche locali esclu-
dono l‘accettazione di dispositivi elettrici utilizzati in locali non privati, l‘uicio di consu-
lenza rifiuti fornirà informazioni sullo smaltimento ecologico.
GARANZIA
EFALOCK pone sui suoi dispositivi elettrici la garanzia stabilita per legge per tutti i com-
ponenti non sottoposti a usura. I diritti derivanti da questa garanzia si originano dalle ri-
vendicazioni di garanzia stabilite per legge e/o contratto, che spettano all‘acquirente nei
confronti del venditore.
Il periodo di garanzia inizia con la consegna del dispositivo. Il momento della consegna
deve essere dimostrato mediante scontrino, fattura, bolla di consegna o simili.
La garanzia si basa sulla durata del termine di legge per la prescrizione della garanzia in
vigore nello Stato in cui è stato acquistato il dispositivo. Tale garanzia non potrà tuttavia
essere superiore ai 2 anni.
I danni che si verificano entro il termine di garanzia e che ci verranno comunicati per iscrit-
to entro tre settimane, saranno riparati senza alcun costo aggiuntivo, con riserva di verifica
dal punto di vista di un utilizzo conforme.
Le riparazioni devono essere eettuate presso il nostro stabilimento oppure presso un
punto vendita da noi autorizzato. Non sussistono ulteriori rivendicazioni da parte del cli-
ente e che scaturiscono da questa garanzia.
Dalla garanzia sono esclusi danni originatisi da:
- utilizzo non conforme oppure mancata cautela
- sollecitazione eccessiva, trattamento non conforme, manutenzione o danni dovuti a fat-
tori esterni
- inosservanza delle istruzioni d‘uso
- riparazione o tentativo di riparazione, non eseguita da parte di EFALOCK oppure da un
partner di assistenza autorizzato
Se durante il periodo di garanzia vengono eettuate delle riparazioni, i componenti sosti-
tuiti diventano di nostra proprietà.
EFALOCK è autorizzata a riparare il danno mediante la fornitura di un dispositivo equiva-
lente.
Non sussistono ulteriori rivendicazioni del cliente da questa garanzia, in particolare in
quanto a risarcimento di spese, sconto, risarcimento danni oppure diritto di recesso. I di-
ritti di garanzia per difetti di materiali stabiliti per legge o contratto restano inalterati.
Il godimento della garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
Qualora si ricorra al nostro servizio clienti con un reclamo non autorizzato, ci riserviamo il
diritto di addebitare i costi al cliente.
Qualora dovessero originarsi danni, la preghiamo di rivolgersi al distributore del dispositi-
vo nonché al partner di assistenza EFALOCK del suo paese.
PROPRIETÀ E DATI TECNICI
EFALOCK Easy Straight Brush
- Elementi riscaldanti in ceramica
- Riscaldamento rapido fino a 230° C
- Gomma di protezione degli elementi riscaldanti
- Pulsanti ON/OFF e „+“ / „-“ per l‘impostazione della temperatura
- Cavo: 3 m
Tensione di esercizio:
100-240 V
50/60Hz
40 W
Modifiche tecniche riservate.
EFALOCK Professional Tools GmbH
D-97092 Würzburg
Germania
EASY STRAIGHT BRUSH
ITALIANO
GARANZIA
Firma
In caso di reclamo, rivendicazioni di garanzia
ed eventuali riparazioni necessarie ci invii
la presente garanzia con una descrizione
completa.
Data di acquisto
14101835_2016_USE_IT.indd 2 22.09.16 08:08

EFALOCK Easy Straight Brush
Děkujeme za nákup produktu značky EFALOCK Professional. Pro zajištění správného uží-
vání si přečtěte pozorně návod na použití a bezpečnostní pokyny. Přejeme Vám příjemnou
práci s Vaším novým EFALOCK Easy Straight Brush.
- rovné vlasy za sekundu už při česání
- vhodný pro všechny typy vlasů
- příjemná masáž hlavy
- precizní kontrola teploty díky digitálnímu displeji
- rychlé zahřátí, snadné použití
NÁVOD NA POUŽITÍ
Pro zapnutí EFALOCK Easy Straight Brush zasuňte zástrčku do zásuvky a 3 sekundy podrž-
te tlačítko zapnutí/vypnutí. Stisknutím tlačítka „+“ a „-„ měníte nastavení teploty po 10°C.
Doporučujeme následující nastavení teplot:
1. 210-230 °C pro silné vlasy
2. 190-210 °C pro normální vlasy
3. 170-200 °C pro jemné a chemicky ošetřené vlasy (barvení, tónování, trvalá)
Optimální a konstantní nastavení provozní teploty je dosaženo po 2 – 3 minutách nahří-
vání. Pro vypnutí přístroje podržte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 3 sekund a vysuňte
zástrčku ze zásuvky. Přístroj má funkci automatického vypnutí po 1 hodině. Vpřípadě, že
chcete dále pokračovat vpoužívání, přístroj opět zapněte.
POUŽITÍ
1. Učešte vlasy hřebenem s širokými zuby.
2. Učešte pomalu předehřátým Easy Straight Brush vlasy partii po partii. Pro nejlepší výs-
ledek pohyb opakujte 2 – 3 krát.
3. Pro optimální výsledky nesmí být vlasové partie moc tlusté.
ČIŠTĚNÍ
Pozor: Easy Straight Brush čistěte pouze ve vychladlém stavu. Vysuňte zástrčku ze zásuv-
ky. Povrch přístroje otřete lehce vlhkým hadříkem. Nenechávejte na přístroji žádnou vodu
nebo jiné tekutiny.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
Před začátkem používání Easy Straight Brush zkontrolujte, jestli elektrické napětí přístroje
odpovídá napětí vzásuvce. Při používání elektrického přístroje – zvláště pokud jsou vblíz-
kosti děti – dbejte základních bezpečnostních pokynů včetně níže zmíněných:
Všechny bezpečnostní pokyny si důkladně přečtěte před začátkem používání přístroje,
abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem.
1. Po použití vysuňte přístroj ze zásuvky.
2. Přístroj nepoužívejte ve vaně, sprše nebo umyvadle svodou nebo mokrýma rukama.
3. Přístroj nepoužívejte nebo neuschovávejte v blízkosti vany, umyvadla nebo podobných
nádob s vodou.
4. Přístroj se nesmí namočit do vody nebo jiných tekutin.
5. Přístroj, který se dostane do styku s vodou, nezapínejte – okamžitě vyndejte ze zásuvky.
Upozornění – Pro snížení rizika vyhoření, smrti elektrickým proudem, ohně nebo
poranění osob:
1. Zapnutý přístroj nenechávejte bez dozoru. Vždy počkejte, než přístroj vychladne.
2. Dohled je vyžadován, pokud je přístroj používán u/v blízkosti dětí nebo postižených
osob.
3. Přístroj nesmí být používán k jinému účelu, než je určen.
4. Nepoužívejte žádné díly, které nejsou doporučeny nebo prodávány u prodejce přístro-
je.
5. Udržujte kabel přístroje v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů. Kontrolujte
často přístroj, jestli není poškozen, zejména kabel a zástrčku. V případě pochybností
nechte přístroj zkontrolovat u autorizovaného servisního střediska.
6. V případě, že přístroj správně nefunguje, spadl, poškodil se nebo spadl do vody, nepo-
koušejte se přístroj sami otevřít, ale přineste ho do autorizovaného servisního středis-
ka.
7. Po použití je přístroj horký – zabraňte jeho kontaktu s kůží. Nedotýkejte se prsty plátů
přístroje. Při práci s krátkými vlasy přiložte mezi pokožku hlavy a vlasy tenký plastový
hřeben pro zabránění styku horkého přístroje s pokožkou hlavy.
8. Kabel neobmotávejte kolem přístroje – nechte natažený.
9. V případě poškození zástrčky přístroje musí být tato část vyměněna výrobcem, autori-
zovaným servisním střediskem nebo podobnou kvalifikovanou osobou, aby bylo zab-
ráněno nebezpečí.
10. Pokud je přístroj používán vkoupelně, po použití vyndejte přístroj ze zásuvky, protože
blízkost vody může způsobovat nebezpečí i v případě, kdy je přístroj vypnut.
11. Jako dodatečná ochrana je instalace proudového chrániče (FI), s jmenovitým zbytko-
vým proudem ne více než 30mA v okruhu koupelny. Poraďte se se svým instalatérem.
12. Osoby (včetně dětí), které svými tělecnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nezkušenostmi nebo neznalostmi nejsou schopny bezpečně používat přístroj bez do-
zoru zodpovědné osoby. Nenechávejte děti s přístrojem bez dozoru, aby si s přístrojem
nehráli.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany, umyvadla nebo
dalších nebezpečí obsahující vodu.
EASY STRAIGHT BRUSH
ČEŠTINA
14101835_USE_CZ.indd 1 25.02.16 11:21

LIKVIDACE
Pokud nebudete přístroj dále používán, odevzdejte ho na příslušném sběrném
místě. Pro tento případ jsou zodpovědná sběrná místa, která mají na starosti likvi-
daci elektrozařízení (recyklační dvory, surovinové dvory).
Elektrický přístroj nepatří do odpadkového koše.
Toto platí i pro elektropřístroje, které jsou používány v podnikatelské sféře, například živ-
nosti či řemeslnictví. Pokud se jedná o přístroj používaný pro podnikatelské účely a není
možné přístroj odevzdat v příslušném místním zařízení pro veřejnou likvidaci odpadu, je
nutné řídit se informací od poradního orgánu o environmentálně šetrném odstraňování
odpadu.
ZÁRUKA
EFALOCK zaručuje na malé elektrické části zákonnou záruku, nepodléhá opotřebení jed-
notlivých dílů přístroje.
Práva vyplývající z této záruky vystupují vedle zákonné a/nebo smluvní záruky, na kterou
má kupující u prodávajícího nárok.
Záruka začíná běžet od předání přístroje. Den předání přístroje se určuje podle vystavení
pokladního dokladu, faktury, dodacího listu nebo podobného dokumentu.
Záruční doba je stanovena vnitrostátním právem země, ve které byl přístroj nakoupen, ne
však déle než 2 roky.
Vady, které vznikly během záruční doby, musí být během tří týdnů od výskytu chyby písem-
ně nahlášeny. Toto bude předmětem přezkumu a vady budou odstraněny. Opravy musí být
uskutečněny u výrobce nebo jím autorizovaného prodejního místa. Na tuto záruku nevz-
niká zákazníkovi nárok.
Ze záruky jsou vyňaty škody, které vznikly:
- špatné použití nebo nedostatečná péče
- nadměrné používání, neodborné zacházení, údržba nebo poškození způsobené vnějšími
vlivy
- nedodržování předepsaného návodu k požití
- oprava nebo snaha opravit přístroj, která nebyla provedena přes EFALOCK nebo jeho au-
torizovaný servis
V případě opravy v rámci záruční lhůty jsou vyměněné díly majetkem výrobce. EFALOCK je
oprávněn vadu odstranit doručením typologicky stejného přístroje.
Zákazníkovi na základě záruční lhůty nevznikají žádné další nároky, jako je například
náhrada výdajů, náhrada na snížení škody nebo právo na odstoupení ze smlouvy. Tímto
nejsou dotčeny žádné právní nebo smluvní nároky zvad.
Poskytnutá záruka neprodlužuje záruční lhůtu. V případě neoprávněné reklamace na
vyžádání zákazníka si vyhrazuje výrobce právo vzniklé náklady zákazníkovi vyúčtovat.
Vpřípadě vzniku závady se obraťte na dodavatele tohoto přístroje nebo na servisní autori-
zované středisko EFALOCK ve vaší zemi.
VLASTNOSTI & TECHNICKÁ DATA
EFALOCK Easy Straight Brush
- keramické topná tělesa
- rychlé zahřátí do 230°C
- ochranné pogumování topných těles
- zapínač/vypínač a tlačítko „+“ / „-“ k nastavení teploty
- kabel: 3 m
Provozní napětí: :
100-240 V
50/60Hz
40 W
Technické změny vyhrazeny.
EFALOCK Professional Tools GmbH
D-97092 Würzburg
Německo
EASY STRAIGHT BRUSH
ČEŠTINA
ZÁRUKA
PodpisDatum nákupu
Při reklamaci, záručních opravách či even-
tuálních nutných opravách prosím vyplňte
tento kupón a přiloľte spolu s reklamací.
14101835_USE_CZ.indd 2 25.02.16 11:21

EFALOCK Easy Straight Brush
Herzlichen Dank für den Kauf eines Produktes aus dem Hause EFALOCK Professional. Für
eine sachgemäße und sichere Anwendung sollten Sie die Gebrauchsanweisung und die Si-
cherheitshinweise aufmerksam durchlesen, aufbewahren und stets berücksichtigen. Viel
Spaß und angenehmes Arbeiten mit Ihrer neuen EFALOCK Easy Straight Brush:
- glattes Haar in Sekunden, nur durch Kämmen
- geeignet für alle Haartypen
- angenehme Kopfmassage
- präzise Temperaturkontrolle durch digitales Display
- schnelles Aufheizen, einfache Anwendung
GEBRAUCHSANLEITUNG
Zum Einschalten der EFALOCK Easy Straight Brush den Netzstecker in eine Steckdose ste-
cken und den An/Aus-Schalter 3 Sekunden lang drücken. Durch betätigen der „+“ und „-“
Tasten verändern Sie die Temperatureinstellung um jeweils 10 °C.
Wir empfehlen folgende Temperatureinstellungen:
1. 210-230 °C für kräiges Haar
2. 190-210 °C für normales Haar
3. 170-200 °C für feines und chemisch behandeltes (gefärbtes/getöntes/dauergewelltes)
Haar.
Eine optimale und konstante Betriebstemperatur ist nach einer Vorheizzeit von ca. 2 - 3 Mi-
nuten gewährleistet. Zum Ausschalten des Geräts den An/Aus-Schalter erneut 3 Sekunden
drücken und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät besitzt eine Auto-O
Funktion, die das Gerät nach 1 Stunde automatisch abschaltet. Zum Fortsetzen der An-
wendung schalten Sie das Gerät ggf. wieder ein.
ANWENDUNG
1. Kämmen Sie Ihr trockenes Haar mit einem grobzinkigen Kamm.
2. Kämmen Sie mit der vorgeheizten Easy Straight Brush Ihre trockenen Haare Partie für
Partie langsam durch. Wiederholen Sie den Vorgang 2 bis 3 Mal für beste Ergebnisse.
3. Für optimale Ergebnisse sollten die Haarpartien nicht zu dick gewählt werden.
REINIGUNG
Achtung: die Easy Straight Brush nur im abgekühlten Zustand reinigen! Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Geräteäußere mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeit in oder auf das Gerät laufen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Vor Benutzung des Easy Straight Brush muss überprü werden, ob die Einstellung der
Stromstärke des Geräts mit der der Steckdose übereinstimmt. Bei Benutzung elektrischer
Geräte – insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind -, müssen grundlegende Sicherheits-
maßnahmen beachtet werden, inklusive der unten genannten.
Alle Sicherheitshinweise sollten genauestens vor der Benutzung gelesen werden, um das
Risiko eines elektrischen Schlages einzuschränken.
1. Nach dem Gebrauch des Geräts den Netzstecker ziehen.
2. Das Gerät darf nicht in der Badewanne, in der Dusche, über einem mit Wasser gefüllten
Waschbecken oder mit nassen Händen benutzt werden.
3. Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder sonstigen Gefäßen
die Wasser enthalten, benutzen.
4. Das Gerät darf nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
5. Ein Gerät, das mit Wasser in Berührung gekommen ist, nicht anfassen – sofort Netz-
stecker ziehen.
Warnung – Zur Einschränkung des Brandrisikos, Tod durch elektrischen Strom,
Feuer oder Verletzung von Personen:
1. Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen wenn es eingeschaltet ist. Immer abwarten bis
das Gerät abgekühlt ist.
2. Fürsorgliche Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät bei / für / oder in der Nähe von
Kindern oder Behinderten benutzt wird.
3. Das Gerät darf nicht zweckentfremdet verwenden.
4. Keine Einzelteile verwenden, die nicht vom Verkäufer empfohlen oder verkau werden.
5. Die Anschlussleitung von heißen Oberflächen fernhalten. Überprüfen Sie das Gerät
häufig auf Beschädigungen, insbesondere Kabel und Stecker. Im Zweifelsfall lassen Sie
das Gerät von einer autorisierten Reparaturwerkstatt überprüfen.
6. Falls das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt oder ins
Wasser gefallen ist, nicht versuchen das Gerät selbst zu önen, sondern es zum Kun-
dendienst bringen.
7. Bei Verwendung ist das Gerät heiß – nicht mit nackter Haut in Berührung kommen. Be-
rühren Sie nicht die Glättplatten mit den Fingerspitzen. Legen Sie bei kürzeren Haaren
einen dünnen Plastik-Kamm zwischen Haar und Kopfhaut, um Berührungen der Kopf-
haut zu vermeiden.
8. Anschlussleitung nicht um das Gerät wickeln – ausgestreckt lassen.
9. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
10. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker
zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausge-
schaltet ist.
11. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI)
mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Strom-
kreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
12. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbe-
cken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
EASY STRAIGHT BRUSH
DEUTSCH
14101835_USE_Deutsch.indd 1 25.02.16 11:20
Table of contents
Languages:
Other EFALOCK Hair Styler manuals