Efapel 21232 User manual

Ref. 21232 Ref. 45232 SBR
CRONOTERMOSTATO
PROGRAMMABLE CHRONOTHERMOSTAT
CHRONOTHERMOSTAT
CRONOTERMOSTATO DIGITAL
RAUMTHERMOSTAT DIGITAL
Folheto Informativo n.º 10/2017 (290 076)
PORTUGAL ESPAÑA EXPORT SAT
Serpins +351 239 970 136 900 535 746 +351 239 970 135 +351 239 970 132
PORTUGAL [email protected] [email protected] [email protected] www.efapel.com
EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL.
Die Firma EFAPEL behält sich das Recht vor, das vorliegende Dokument oder die darin enthaltenen Artikel zu ändern. Bei Fragen wenden Sie sich bitte direkt an EFAPEL.
DESCRIPCIÓN
Permite controlar de forma manual o automática el sistema de calefacción o de refrigeración de acuerdo con una programación diaria o
semanal y con las temperaturas pre programadas.
Temperatura ambiente/Sensor del suelo en ºC
Hora Actual
Calefacción/refrigeración conectada
Día de la semana (1 - Lunes)
Barra de temperatura (1 Hora):
Temp. Máx. Temp. Mín.
Selección de control de temperatura por medio del sensor del suelo
Disminuir valores
Navegar en los menús
Seleccionar temperatura mínima
Funcionamiento manual en temperatura mínima
Conectar/desconectar el aparato
Cancelar la acción
OK/Menú
Incrementar valores
Navegar en los menús
Seleccionar temperatura máxima
Funcionamiento manual en temperatura máxima
MODO DE UTILIZACIÓN
1. ON / OFF
Pulsar .
Nota: Cuando se desconecta el cronotermostato, este trabaja en modo “anticongelante”.
2. INTRODUCCIÓN DE FECHA Y HORA -
Pulsar MENÚ, 2 veces y Ok.
– Introducir el año: o y Ok.
– Introducir el mes: o y Ok.
– Introducir el fecha: o y Ok.
– Introducir el día de la semana: o y Ok.
– Introducir la hora: o y Ok. (Nota: Para volver atrás, en cualquier momento, pulsar la tecla C.)
3. INTRODUCCIÓN DE LA TEMPERATURA MÁXIMA Y DE LA TEMPERATURA MÍNIMA
Pulsar 2 veces MENÚ.
– Introducir la temperatura mínima: o y Ok.
– Introducir la temperatura máxima: o y Ok. (Nota: Para volver atrás, en cualquier momento, pulsar la tecla C.)
4. PROGRAMACIÓN - Prog
Pulsar MENÚ, y Ok.
– Seleccionar el día de la semana: o y Ok.
– Seleccionar temperatura/hora: o y Ok.
Nota: La indicación de las horas, de inicio y de fin, se muestra en la barra de temperaturas y en la derecha del display, o sea, ( - hora de inicio; - h de fin).
– Para pasar al día siguiente: Ok. (Nota: El día siguiente se assume poe defecto con la programación del día anterior.)
– Para cambiar: o y Ok.
– Para mantener: Ok.
– Para salir: C.
5. OPERACIÓN MANUAL CONECTAR / DESCONECTAR (Temperatura máxima/Temperatura mínima)
Conectar - Pulsar nx (nx: número de horas en que se desea tener la temperatura máxima).
Desconectar - Pulsar nx (nx: número de horas en que se desea tener la temperatura mínima).
Nota: El aparato vuelve al modo automático después de pasadas todas las horas seleccionadas. El simbolo “ ” se muestra en el display durante la operación manual.
6. CAMBIO DE HORARIO INVIERNO/VERANO
Pulsar MENÚ 3 veces y Ok.
– Seleccionar modo: o .
AUTO - En el último domingo de marzo a la 1:00 hora, adelanta 60 minutos y en el último domingo de octubre, a las 2:00 horas atrasa 60 minutos.
PRO - Permite programar el mes, el día, hora y minutos para el cambio de hora, primero invierno para verano y luego de verano para invierno.
OFF - No se efectúa ningún cambio de horario.
7. SUSPENSÍON DE LA PROGRAMACIÓN (MODO VACACIONES)
Pulsar MENÚ 4 vezes y Ok.
– Conectar/desconectar: o y Ok.
– Definir el número de días: o y Ok. (Nota: El aparato asume la temperatura de “anticongelante” hasta las 23:59:50 horas del día programado.)
8. VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL SUELO / EXISTENCIA DEL SENSOR DE SUELO (SrP)
Pulsar simultáneamente Ok y .
9. FUNCIONES AVANZADAS (SÓLO PARA LA CONFIGURACIÓN INICIAL)
Pulsar simultáneamente y durante 5 segundos.
– Introducir la palavra-clave (PASS):
– Pulsar hasta aparecer 05 en el display y pulsar Ok.
– Selección del modo de funcionamiento “calefacción” ( ) o “refrigeración” ( ):
– o pulsar Ok (valor de fábrica )
– Definición del valor de la temperatura mínima posible (Tmin) y del valor de la temperatura máxima posible (Tmax):
– o y pulsar Ok (valor de fábrica: Tmin = 10ºC; Tmáx = 35ºC).
– Ajustar la temperatura medida con la temperatura real (Cal):
– Introducir el valor de la diferencia en relación con la temperatura real con o y pulsar Ok.
– Definición de la temperatura de “anticongelante” (Ant):
– Definir valor con o y pulsar Ok (valor de fábrica: 5ºC).
– Definición de la temperatura máxima del sensor del suelo (STP):
– Definir valor con ou y pulsar Ok (valor de fábrica: 35ºC).
– Selección del modo de control de la temperatura:
F – ON (Temperatura controlada exclusivamente por el sensor del suelo);
F – OFF (Temperatura controlada por el sensor del ambiente y limitada por el sensor del suelo). En el caso que el sensor del suelo no esté conectado aparecerá en el display el mesaje “F ErrS”;
– Definir valor con o y pulsar Ok (valor de fábrica OFF).
– Salir del menú de funciones avanzadas (Out):
– Pulsar Ok. Para salir sin gravar, pulsar “C”. En el caso de no pulsar ningún botón, el sistema saldrá del MENÚ FUNCIONES AVANZADAS sin gravar.
10. RESET - REPONER LOS VALORES DE ORIGEN
Pulsar simultáneamente las cuatro teclas durante 5 segundos, hasta el visor se borre.
NOTA: 1) Si el display muestra el mensaje “ErrS”, esto significa que perdió la información enviada por el sensor del suelo. Deberá verificarse el estado del sensor
del suelo y de su rrespectiva conexión. Si la instalación se realiza sin sensor del suelo, deberá efectuar el RESET del cronotermostato (10.).
2) Si alguno de los símbolos “calefacción” ( )/”refrigeración” ( ) esta fijo, esto indica que el aparato está controlando los sistemas de
“calefacción”/”refrigeración. Cuando alguno de estos símbolos parpadea, el aparato está monitorizando la evolución de la temperatura.
CARACTERÍSTICAS
230V~ - 50Hz - 16A.
Reserva de marcha: 24 horas.
Temperaturas programables: máxima, mínima, anticongelante y Sensor de Temperatura del Suelo.
Temperatura de funcionamiento: -10ºC a +45ºC.
Amplitude de las lecturas de temperatura: -9ºC a 35ºC.
Cambio automático de hora en Invierno e Verano.
Posibilidad de programar un período de inactividad (vacaciones).
Es posible conectar un Sensor de Temperatura de Suelo (Ref.ª 81950), con detección automática de lo mismo.
ESQUEMAS DE CONEXIÓN
1) CALEFACCIÓN 2) AIRE ACONDICIONADO
Sensor de
Temperatura del
Suelo
Sensor de
Temperatura del
Suelo
BESCHREIBUNG
Erlaubt die manuelle oder automatische Steuerung von Heiz- oder Kühlsystemen gemäß Tages- oder Wochen-Programmierung und
vordefinierten Temperaturwerten.
Umfeld temperatur / Sonde in ºC
Aktuelle Uhrzeit
Heizung/Kühlung eingeschaltet
Wochentag (1 - Montag)
Temperatur-bar (1 stunde)
Temp. Max. Temp. Min.
Steuerelementauswahl von Boden-sonde
Werte verringern
Navigieren in den Menüs
Wählen Sie die minimale Temperatur
Manuelle Bedienung in Mindesttemperatur
An/aus-Schalter-Einheit
Aktion abbrechen
OK/Menü
Werte erhöhen
Navigieren in den Menüs
Wählen Sie die maximale Temperatur
Manuelle Bedienung bei maximaler Temperatur
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. EIN / AUS
Drücken .
Notiz: Wenn ausgeschaltet, das Gerät übernimmt die Anti freeze-Modus.
2. EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT -
Drücken Sie MENÜ, 2 mal und Ok.
– Jahr einstellen: oder und Ok.
– Monat einstellen: oder und Ok.
– Datum einstellen: oder und Ok.
– Wochentag einstellen: oder und Ok.
– Zeit einstellen: oder und Ok. (Notiz: Um zurückzukehren, in jeder Aktion, drücken Sie C.)
3. EINSTELLUNG DER TEMPERATUR MAXIMUM UND MINIMUM TEMPERATUR
Drücken Sie 2 mal MENÜ.
– Minimale Temperatur Einstellung: oder und Ok.
– Maximale Temperatur Einstellung: oder und Ok. (Notiz: Um zurückzukehren, in jeder Aktion, drücken Sie C.)
4. PROGRAMMIERUNG - Prog
Drücken Sie MENÜ und Ok.
– Wochentag wählen: oder und Ok.
– Temperatur/Zeit wählen: oder und Ok.
Notiz: Die Angabe der Stunden, Anfang und Ende, erscheint in der Temperaturen und auf der rechten Seite des Displays, ( - Startzeit und; - am Ende der Zeit).
– Um auf den nächsten Tag verschieben: Ok. (Notiz: Standardmäßig wird am Folgetag des Vortags Programmierung.)
– Ändern oder und Ok.
– Beibehalten: Ok.
– Verlassen: C.
5. MANUELLE BEDIENUNG EIN-/AUSSCHALTER (maximale/minimale Temperatur)
Einschalten - Drücken Sie nx (n = Anzahl der Stunden, die maximale Temperatur sein muss).
Ausschalten - Drücken Sie nx (n = Anzahl der Stunden, die minimale Temperatur sein muss).
Notiz: Das Gerät wird in den automatischen Modus nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen is. Im manuellen Betrieb erscheint auf dem Display das Symbol .
6. WINTER/SOMMER ZEIT ÄNDERN
Drücken Sie MENÜ, 3 mal und Ok.
– Wählen Sie Modus: oder .
AUTO - Am letzten Sonntag im März um 01:00 Zeit, sprach 60 Minuten und am letzten Sonntag im Oktober um 02:00 Stunden 60 Minuten verzögert werden.
PRO - Können Sie den Monat, Tag, Stunde und Minuten die Stunde Änderung, wird der erste Winter-Sommer und Sommer / Winter einstellen.
OFF - In der Zeit nicht geändert.
7. AUSSETZUNG DES PROGRAMMS (URLAUB)
Drücken Sie MENÜ, 4 mal und Ok.
– Einschalten/Ausschalten: oder und Ok.
– Legen Sie die Anzahl der Tage: oder und Ok. (Notiz: Das Gerät misst die Temperatur “anti-Freeze” bis 23:59:59 Uhr geplant.)
8. ANZEIGE DER BODEN TEMPERATUR/SONDE EXISTENZ (SrP)
Drücken Sie gleichzeitig Ok und .
9. ERWEITERTE FUNKTIONEN (NUR FÜR INSTALLATION)
Drücken Sie gleichzeitig und während der 5 Sekunden.
– Passwort eingeben (PASS):
– Drücken Sie bis 05 auf dem display und drücken Sie Ok.
– Auswahl der Betriebsart “Heizung” ( ) oder “Kühlung” ( ):
– oder und drücken Sie OK (Wert der Fabrik )
– Legen Sie den Wert der Minimale Temperatur wählbar (Tmin) und den Wert der Maximale Temperatur wählbar (Tmax):
– oder und drücken Sie OK (Wert der Fabrik: Tmin = 10ºC; Tmáx = 35ºC).
– Gemessen an der tatsächlichen Temperatur Temperatur einstellen (Cal):
– Geben Sie den Wert des Verweises ist Temperatur mit oder und drücken Sie Ok.
– Legen Sie der “anti Freezee” Temperatur (Ant):
– Legen Sie den Wert mit oder und drücken Sie OK (Wert der Fabrik: 5ºC).
– Legen Sie der maximalen Temperatur der Boden-Sonde (STP):
– Legen Sie den Wert mit oder und drücken Sie OK (Wert der Fabrik: 35ºC).
– Auswahl den Temperatur Control Modus:
F – EIN (Temperaturgesteuerte ausschließlich von der Boden-Sonde);
F – AUS (Umgebungstemperatur sensorgesteuerten und Limited Stock-Sonde). Wenn die Sonde nicht verbunden ist, erscheint auf dem display “F ErrS”;
– Legen Sie den Wert mit oder und drücken Sie OK (Wert der Fabrik: AUS).
– Beenden Sie das Menü der erweiterten Funktionen (Out):
– Drücken Sie OK. Um ohne speichern zu verlassen, drücken Sie C. Wenn es keine Knöpfe gedrückt wird, wird das System im MENÜ ERWEITERTE FUNKTIONEN ohne Speichern beendet.
10. RESET – WIEDERHERSTELLUNG DER QUELLWERTE
Drücken Sie die vier Tasten gleichzeitig für 5 Sekunden, bis die Anzeige erlischt.
ANMERKUNGEN: 1) Wenn das Gerät anzeigt “ErrS” Mittel, die die Infos aus der Sonde verloren. Prüfen Sie den Status der Sonde und den jeweiligen
Link. Wenn die Installation ohne Fühler ist, sollten Sie das Gerät zurücksetzen (10.)
2) Wenn das Symbol “Heizung” ( )/”Abkühlen” ( ) behoben wird, schaltet der Thermostat das System “Heizung”/“Kühlung”.
Wann ist blinkt Ihr System um die Entwicklung der Temperatur zu steuern.
CHARAKTERISTIKEN
230V~ - 50Hz - 16A.
Funktionsreserve: 24 Stunden.
Programmierbare Temperaturen: Maximum, Minimum, Frostschutz und Bodensonde.
Betriebstemperatur: -10ºC bis +45ºC.
Amplitude der Temperaturwerte: -9ºC bis +35ºC.
Automatischen Umstellung von Sommer und Winterzeit.
Programmierung von Ruheperioden (Ferien) möglich.
Anschluss der Bodensonde (Ref.-Nr. 81950) möglich, mit automatischer Sensierung derselben.
SCHALTPLÄNE
1) HEIZUNG 2) KÜHLUNG
Bondensonde Bondensonde
ES DE
CRONOTERMOSTATO DIGITAL RAUMTHERMOSTAT DIGITAL

DESCRIÇÃO
Permite controlar de forma manual ou automática o sistema de aquecimento/arrefecimento de acordo com programação diária/semanal
e de temperaturas pré-programadas.
Temperatura ambiente / Sonda em ºC
Hora Atual
Aquecimento/arrefecimento ligado
Dia da Semana (1º - Segunda-Feira)
Barra de Temperaturas (1 Hora):
Temp. Máx. Temp. Mín.
Seleção do controlo pela Sonda de Piso.
Diminuir valores
Navegar nos menus
Selecionar temperatura mínima
Funcionamento manual em temperatura mínima
Ligar / desligar aparelho
Cancelar ação
OK/Menu
Aumentar valores
Navegar nos menus
Selecionar temperatura máxima
Funcionamento manual em temperatura máxima
MODO DE UTILIZAÇÃO
1. ON / OFF
Pressionar .
Nota: Quando desligado, o aparelho assume o modo “anti gelo”.
2. ACERTO DE DATA E HORA -
Pressionar MENU; 2x e Ok.
– Acertar ano: ou e Ok.
– Acertar mês: ou e Ok.
– Acertar dia: ou e Ok.
– Acertar dia da semana: ou e Ok.
– Acertar hora: ou e Ok. (Nota: Para voltar atrás em qualquer ação, pressionar C.)
3. ACERTO DE TEMPERATURA MÁXIMA E TEMPERATURA MÍNIMA
Pressionar 2x MENU.
– Acertar temperatura mínima: ou e Ok.
– Acertar temperatura máxima: ou e Ok. (Nota: Para voltar atrás em qualquer ação, pressionar C.)
4. PROGRAMAÇÃO - Prog
Pressionar MENU; e Ok.
– Selecionar dia da semana: ou e Ok.
– Selecionar temperaturas/hora: ou e Ok.
Nota: A indicação das horas, de inicio e fim, é dada na barra de temperaturas e no lado direito do display ( - h de início; - h de fim).
– Para passar ao dia seguinte: Ok. (Nota: Por defeito o dia seguinte assume a programação do dia anterior.)
– Para alterar: ou e Ok.
– Para manter: Ok.
– Para sair: C.
5. OPERAÇÃO MANUAL LIGAR/DESLIGAR (Temperatura máxima/Temperatura mínima)
Ligar - Pressionar nx (nx: número de horas que deve ficar em temperatura máxima).
Desligar - Pressionar nx (nx: número de horas que deve ficar em temperatura mínima).
Nota: O aparelho volta ao modo automático após decorridas as horas selecionadas. Durante a operação manual é exibido no visor o símbolo .
6. MUDANÇA DE HORA INVERNO / VERÃO
Pressionar MENU; 3x e Ok.
– Selecionar modo: ou .
AUTO - No último domingo de março, à 1:00 hora, adianta 60 minutos e no último domingo de outubro, às 2:00 horas atrasa 60 minutos.
PRO - Permite programar o mês, dia, hora e minutos de mudança de hora, primeiro inverno-verão e depois verão-inverno.
OFF - Não efetua mudança de hora.
7. SUSPENSÃO DA PROGRAMAÇÃO (FÉRIAS)
Pressionar MENU; 4x e Ok.
– Ligar/Desligar: ou e Ok.
– Definir o nº de dias: ou e Ok. (Nota: O aparelho assume a temperatura “anti gelo” até às 23:59:59 horas do dia programado.)
8. VISUALIZAÇÃO DA TEMPERATURA DO PISO / EXISTÊNCIA DE SONDA (SrP)
Pressionar simultaneamente OK e .
9. FUNÇÕES AVANÇADAS (SÓ PARA INSTALAÇÃO)
Pressionar simultaneamente e durante 5 seg.
– Introduzir password (PASS):
– Pressionar até obter 05 no display e pressionar Ok.
– Seleção de modo de funcionamento “aquecimento” ( ) ou “arrefecimento” ( ):
– ou e pressionar Ok (valor de fábrica )
– Definição do valor da temperatura mínima selecionável (Tmin) e do valor da temperatura máxima selecionável (Tmax):
– ou e pressionar Ok (valor de fábrica: Tmin = 10ºC; Tmáx = 35ºC).
– Ajustar temperatura medida à temperatura real (Cal):
– Introduzir valor do diferencial em relação à temperatura real com ou e pressionar Ok.
– Definição da temperatura de “anti gelo” (Ant):
– Definir valor com ou ; pressionar Ok (valor de fábrica 5ºC).
– Definição da temperatura máxima da sonda de piso (STP):
– Definir o valor com ou ; pressionar Ok (valor de fábrica = 35ºC).
– Seleção do modo de controlo de temperatura:
F – ON (Temperatura controlada exclusivamente pela sonda de piso);
F – OFF (Temperatura controlada pelo sensor ambiente e limitada pela sonda de piso). Caso não tenha a sonda ligada aparece no visor “F ErrS”;
– Definir o valor com ou ; pressionar Ok (valor de fábrica OFF).
– Sair do menu de funções avançadas (Out):
– Pressionar Ok. Para sair sem gravar pressionar C. Caso não seja pressionado nenhum botão o sistema sai do MENU FUNÇÕES AVANÇADAS sem gravar.
10. RESET - REPOSIÇÃO DOS VALORES DE ORIGEM
Pressionar simultaneamente as quatro teclas durante 5 segundos, até o visor se apagar.
NOTA: 1) Se o aparelho indicar “ErrS” significa que perdeu a informação vinda da sonda. Deverá verificar o estado da sonda e respetiva ligação.
Se a instalação for sem sonda, efetuar RESET ao aparelho (10.).
2) Se o símbolo “aquecimento” ( )/”arrefecimento” ( ) está fixo o cronotermostato liga o sistema “aquecimento”/”arrefecimento”, quando
pisca está a controlar a evolução da temperatura.
CARACTERÍSTICAS
230V~ - 50Hz - 16A.
Reserva de marcha: 24 horas.
Temperaturas programáveis: máxima, mínima, anti gelo e sonda de piso.
Temperatura de funcionamento: -10ºC a +45ºC.
Amplitude das leituras de temperatura: -9ºC a 35ºC.
Mudança automática de hora verão/inverno.
Possibilidade de programação de período de inatividade (Férias).
Possibilidade de ligação de Sonda de Piso (Ref.ª 81950), com deteção automática da mesma.
ESQUEMAS DE LIGAÇÃO
1) AQUECIMENTO 2) ARREFECIMENTO
Sonda de Piso Sonda de Piso
DESCRIPTION
Permet de contrôler, de forme manuelle ou automatique, le système de chauffage/refroidissement selon une programmation quotidienne
ou hebdomadaire et de températures préprogrammées.
Température ambiante/sonde en °C
Heure actuelle
Chauffage/refroidissement branché
Jour de la semaine (1 - lundi)
Barre de Températures (1 heure):
Temp. Max. Temp. Min.
Sélection du contrôle par la sonde de plancher.
Diminuer les valeurs
Naviguer dans les menus
Sélectionner la température minimum
Fonctionnement manuel de la température minimum
Brancher/débrancher l’appareil
Annuler l'action
OK/Menu
Augmenter les valeurs
Naviguer dans les menus
Sélectionner la température maximum
Fonctionnement manuel de la température maximum
MODE D’UTILISATION
1. MARCHE / ARRÊT
Appuyer sur .
Remarque: Quand il est débranché, l’appareil considère le mode “anti-glace”.
2. RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE -
Appuyer sur MENU; 2 fois et Ok.
– Réglage de l’année: ou et Ok.
– Réglage du mois: ou et Ok.
– Réglage de la date: ou et Ok.
– Réglage du jour de la semaine: ou et Ok.
– Réglage de l’heure: ou et Ok. (Remarque: Pour revenir en arrière, sur une action, appuyez sur C.)
3. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE MAXIMUM ET DE LA TEMPÉRATURE MINIMUM
Appuyer sur 2 fois sur MENU.
– Réglage de la température minimum: ou et Ok.
– Réglage de la température maximum: ou et Ok. (Remarque: Pour revenir en arrière, sur une action, appuyez sur C.)
4. PROGRAMMATION - Prog
Appuyer sur MENU; et Ok.
– Sélectionnez le jour de la semaine: ou et Ok.
– Sélectionner la températures/l’heure: ou et Ok.
Remarque: L’indication des heures, du début et de la fin, s’affiche sur la barre de températures sur le côté droit de l´écran, c’est-à-dire, ( - heure de début et; - heure de la fin).
– Pour passer au jour suivant: Ok. (Remarque: Par défaut, le jour suivant considère la programmation du jour précédent.)
– Pour changer ou et Ok.
– Pour maintenir: Ok.
– Pour sortir: C.
5. FONCTIONNEMENT MANUEL DE MARCHE/ARRÊT (Température maximum/Température minimum)
Brancher: Appuyer sur nx (nx nombre d’heures en température maximum).
Débrancher - Appuyer sur nx (nx nombre d’heures en température minimum).
Remarque: L’appareil revient au mode automatique après les heures écoulées. Pendant le fonctionnement manuel, le symbole s’affiche sur l’écran.
6. CHANGEMENT DE L’HEURE D’HIVER/ÉTÉ
Appuyer sur MENU, 3 fois et Ok.
– Sélectionner le mode: ou .
AUTO - Le dernier dimanche de mars à 1 heure, l’appareil avance de 60 minutes et le dernier dimanche d’Octobre à 2 heures, il retarde 60 minutes.
PRO - Permet de programmer le mois, le jour, heures et minutes du changement de l’heure, d’abord hiver/été et ensuite été/hiver.
OFF - Il n’y a aucun changement d’horaire.
7. SUSPENSION DE LA PROGRAMMATION (VACANCES)
Appuyer sur MENU, 4 fois et Ok.
– Brancher/Débrancher: ou et Ok.
– Définir le nombre de jours: ou e Ok. (Remarque: L’appareil considère la température “anti-glace” jusqu’à 23:59:59 heures du jour programmé.)
8. AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE DU PLANCHER / EXISTENCE D’UNE SONDE (SrP)
Appuyer simultanément sur Ok et .
9. FONCTIONS AVANCÉES (SEULEMENT POUR L’INSTALLATION)
Appuyer simultanément sur et pendant 5 secondes.
– Entrer le mot de passe (PASS):
– Appuyer sur jusqu’à le 05 apparaisse sur l’écran et appuyer sur Ok.
– Sélection du mode de fonctionnement “chauffage” ( ) ou “refroidissement” ( ):
– ou et appuyer sur Ok (réglage par défaut )
– Réglage de la température minimum sélectionnable (Tmin) et de la température maximum sélectionnable (Tmax):
– ou et appuyer sur Ok (réglage par défaut: Tmin = 10ºC, Tmax = 35°C).
– Ajuster la température mesurée à la température réelle (Cal):
– Insérer la valeur différentielle par rapport à la température réelle avec ou et appuyer sur Ok.
– Réglage de la température “anti-glace” (Ant):
– Définir la valeur avec ou ; et appuyer sur Ok (réglage par défaut: 5ºC).
– Réglage de la température maximum de la sonde de plancher (STP):
– Définir la valeur avec ou ; et appuyer sur Ok (réglage par défaut: 35°C)..
– Sélection du mode de contrôle de température:
F – ON (Température contrôlee exclusivement par la sonde de plancher);
F – OFF (Température contrôlee par capteur ambiant et limitée par la sonde de plancher). Aus cas où la sonde ne soit pas branchée, il apparait sur l’écran “F ErrS”;
– Définir la valeur avec ou ; et appuyer sur Ok (réglage par défaut OFF).
– Quittez le menu de fonctions avancées (Out):
– Appuyer sur Ok. Pour quitter le menu sans garder, appuyer sur “C”. Si aucun boutton n’est appuyé, le système quitte le MENU FONCTIONS AVANCÉES sans garder.
10. RESET - REPOSITION DES VALEURS D’ORIGINE
Appuyer simultanément sur les quatre touche pendant 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran s’eteigne.
NOTE: 1) Si l’écran indique “ErrS” cela signifie que toute l’information parvenue de la sonde s’est perdue. Vous devrez vérifier l’état de la sonde
et son asemblage. Si l’installation n’a pas de sonde, vous devrez faire RESET de l’appareil (10.).
2) Si le symbole “chauffage” ( )/”refroidissement” ( ) est fixé, le chronothermostat branche le systême “chauffage”/”refroidissement”.
Quand il clignote, le système este n train de contrôle l’évolution de la température.
CARACTÉRISTIQUES
230V~ - 50Hz - 16A.
Réserve de marche: 24 heures.
Températures programmables: maximum, minimum, anti-glace et sonde de température du plancher.
Température de fonctionnement: -10ºC à +45ºC.
Lectures de température ambiante: -9ºC à 35ºC.
Changement automatique de l’heure hiver/été.
Possibilité de programmation d’une període d’inactivité (vacances).
Possibilité de connexion de la Sonde de Température (Réf. 81950), avec détection automatique.
SCHÉMAS DE CONNEXION
1) CHAUFFAGE 2) REFROIDISSEMENT
Sonde de
Température
Sonde de
Température
DESCRIPTION
It allows to control manually or automatically the heating/cooling system in accordance with a daily/weekly programming and with
preprogrammed temperatures.
Room temperature / floor temperature sensor ºC
Current time
Heating/cooling ON
Day of the week (1 - Monday)
Temperature bar (1 hour)
Max. Temp. Min. Temp.
Selection of control by floor temperature sensor
Decrease values
Scroll menus
Select minimum temperature
Manual operation in minimum temperature
On/Off switch appliance
Cancel selection
OK/Menu
Increase values
Scroll menus
Select maximum temperature
Manual operation in maximum temperature
USE INSTRUCTIONS
1. ON / OFF
Press .
Note:When switched off, the device assumes the “anti freeze” mode.
2. SETTING THE DATE AND TIME -
Press MENU; 2 times and Ok.
– Set year: or and Ok.
– Set month: or and Ok.
– Set day: or and Ok.
– Set day of the week: or and Ok.
– Set hour: or and Ok. (Note: To go back on any action, press C.)
3. SETTING THE MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURE
Press 2 times MENU.
– Set minimum temperature: or and Ok.
– Set maximum temperature: or and Ok. (Note: To go back on any action, press C.)
4. PROGRAMMING - Prog
Press MENU; and Ok.
– Select day of the week: or and Ok.
– Select temperature/time: or and Ok.
Note: The indication of hours, beginning and end of programming, appears in the temperature bar and on the right side of the display (so is the start time and the end time).
– To scroll to the next day: Ok. (Note: By default the following day assumes the programming of the day before.)
– To change the programming: or and Ok.
– To keep the programming: Ok.
– To exit the programming: C.
5. MANUAL OPERATION ON/OFF (Maximum temperature/Minimum temperature)
To turn on - Press nx (nx: number of hours in the maximum temperature).
To turn off - Press nx (nx: number of hours in the minimum temperature).
Note: The device returns to automatic mode after the programmed time has elapsed. During manual operation, the symbol “ ” appears on the display.
6. WINTER/SUMMER TIME CHANGE
Press MENU; 3 times and Ok.
– Select mode: or .
AUTO - On the last Sunday in March, at 1 o’clock, advance of 60 minutes and on the last Sunday in October, at 2 o’clock, delay of 60 minutes.
PRO - It allows setting the month, day, hour and minutes of the time change, first winter/summer and then summer/winter.
OFF - No time change.
7. PROGRAMMING SUSPENSION (HOLIDAYS)
Press MENU; 4 times and Ok.
– To turn on/turn off: or and Ok.
– To set the number of days: ou e Ok. (Note: The device assumes “anti freeze” temperature until 23:59:59 of the scheduled day.)
8. VISUALIZATION OF THE FLOOR TEMPERATURE / EXISTENCE OF A FLOOR TEMPERATURE SENSOR (SrP)
Press simultaneously OK and .
9. ADVANCED FUNCTIONS (ONLY FOR INSTALLATION)
Press simultaneously and for 5 seconds.
– Enter password (PASS):
– Press until 05 appears in the display and press Ok.
– Selection of operation mode ”heating” ( ) or ”cooling” ( ):
– or and Press Ok (factory setting )
– Setting the value of the selectable minimum temperature (Tmin) and the value of the selectable maximum temperature (Tmax):
– or and Press Ok (factory setting: Tmin = 10ºC; Tmáx = 35ºC).
– Adjust measured temperature to actual temperature (Cal):
– Enter the value of the actual temperature differential or and Press Ok.
– Setting the “anti freeze” temperature (Ant):
– Set value with or ; press Ok (factory setting: 5ºC).
– Setting the maximum temperature of the floor temperature sensor (STP):
– Set value to or ; press Ok (factory setting: 35ºC).
– Selecting the temperature control mode:
F – ON (Temperature controlled exclusively by the floor temperature sensor);
F – OFF (Temperature controlled by room sensor and limited by the floor temperature sensor). If the sensor is not connected, it appears on the display “F ErrS”;
– Set value with or ; press Ok (factory setting: OFF).
– Exit the advanced functions menu (Out):
– Press Ok. To exit without saving, press “C”. In case of not pressing any button, the system exists from the advanced functions MENU, without saving.
10. RESET - RESTORING THE FACTORY SETTINGS
Press simultaneously the four buttons for 5 seconds, until the display turns off.
NOTE: 1) If the devices indicates “ErrS” it means that the information was lost from the sensor. It is necessary to check the status of the sensor and
its connection. If the installation has no floor temperature sensor, RESET the device (10.).
2) If the simbol “heating” ( )/“cooling” ( ) is on, the chronothermostat turns on the “heating”/”cooling” system. When symbols are blinking
the system is controlling the temperature evolution.
CHARACTERISTICS
230V~ - 50Hz - 16A.
Battery back up: 24 hours.
Programmable temperatures: maximum, minimum, “anti freeze” and floor temperature sensor.
Operating temperature: -10ºC to +45ºC.
Range of temperatures readings: -9ºC to 35ºC.
Automatic winter/summer time change.
Possibility of programming a period of inactivity (holidays).
Possibility of connecting the Floor Temperature Sensor (Ref. 81950), with automatic self detection.
WIRING DIAGRAMS
1) HEATING 2) COOLING
Floor
Temperature
Sensor
Floor
Temperature
Sensor
PT FREN
CRONOTERMOSTATO CHRONOTHERMOSTATPROGRAMMABLE CHRONOTHERMOSTAT
A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL. EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL. EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL.
This manual suits for next models
1
Other Efapel Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Danfoss
Danfoss 088U0210 instruction manual

Carrier
Carrier BASE SERIES PROGRAMMABLE THERMOSTATS TB-PAC installation instructions

Carrier
Carrier 53DFST2-NP installation instructions

Honeywell
Honeywell TP979A-E installation instructions

Assa Abloy
Assa Abloy Orion user manual

Aube Technologies
Aube Technologies TH115 A/F/AF owner's guide