EGB 683 625 User manual

Infrarot-Fernbedienung
Art.-Nr.:
683 625
Infrarot-Fernbedienung
zu LED High-Bay “PRObay-HF”
inklusive
Gürtelclip-Tasche
MV#: 20200922 - 09:47
FILE NAME: 2400340-1EGB_Chapter MAN - Cover front - PRINTFILE CREATED ON: 20200922 - 09:47 - DESIGN: WILLY
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 1 29-9-2020 14:14:39

Artikelnummer: 683 625
Fernbedienung zur Programmierung des Sensors bei PRObay-HF
Benutzerhandbuch
Spezifikationen
Netzteil: 2x AAA 1,5V Batterie (alkalisch)
Angebot: bis zu 15m
Umgebungsemperatur: 0-50 ° C.
Maße: 123 x 70 x 20,3 mm
WARNUNG
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere
Zeit nicht benutzt wird (> 30 Tage).
EINFÜHRUNG
Diese Infrarot-Fernbedienung wird zur externen Konfiguration der Sensor-Hallentiefstrahler-
Leuchte „PRObay-HF“ benötigt. Eine einzelne Fernbedienung kann mehrere Hallentiefstrahler
gleichzeitig konfigurieren. Die maximale Entfernung zu dem / zu den entsprechenden Hallentief-
strahler/n beträgt 15m.
HINWEIS:
Alle Funktionen und Modi können an der Fernbedienung vorbereitet oder verändert werden. Zur Übernahme
der Einstellungen muss die „OK“-Taste gedrückt werden (Einstellung wird auf der Fernbedienung gespeichert).
Mit der Taste „DISP“ kann die letzte Einstellung angezeigt (und ggf. anschließend weiter verändert) werden.
ACHTUNG ! Die letzte Einstellung wird erst durch das Drücken der Taste „Send“ an den Sensor der Leuchte
übermittelt !
Programmierung von mehreren Leuchten mit der gleichen Einstellung:
Je weitere Sensor-Leuchte kann jeweils die letzte Einstellung der Fernbedienung an beliebig viele weitere
Sensor-Leuchten gesendet werden. Richten Sie dazu die Fernbedienung auf jede einzelne Sensor-Leuchte (Ent-
fernung max. 15m) und drücken Sie die Taste „Send“.
ANZEIGE-LEDs
Auf der Fernbedienung befinden sich im oberen Teil mehrere Anzeige-LEDs.
Diese haben folgende Bedeutung:
Fernbedienungstaste Bedienung
Sensoreinstellungen ändern
1. Drücken Sie die Taste . Die Fernbedienung zeigt die letzten Einstellungen der Fernbedienung
über die Anzeige-LEDs an.
2. Drücken Sie die Navigationstasten , um die Fernbedienung zu aktivieren und innerhalb
der aktuellen Einstellungen zu navigieren. Die jeweils blinkende LED-Anzeige zeigt an, in wel-
cher Einstellungsansicht Sie sich auf der Fernbedienung befinden. Drücken Sie die Navigations-
tasten , um die Parameter des entsprechenden Einstellungstyps zu ändern (blinkende
LED).
3. Drücken Sie , um die aktuelle Einstellungsansicht auf der Fernbedienung zu speichern.
4. Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor, den Sie einrichten möchten, und drücken Sie
die Taste , um sie zu senden. Die Sensor-Leuchte blinkt 1x, um zu bestätigen, dass es die
Einstellungen erhalten hat. Dieser Schritt kann mit mehreren Leuchten mit demselben Sensor
wiederholt werden, sodass alle Leuchten die gleichen Einstellungen enthalten.
LED BESCHREIBUNG LED BESCHREIBUNG
Brightness einstellbare Helligkeit (in %) Sonderfunktion: Anzeige „Auge“ wählen
um die aktuell umgebende Helligkeit (Lux)
als Einstellungswert (Lux-Schwellenwert)
zu fixieren.
Sensitivity Empfindlichkeit des Er-
kennungsbereich des
Sensors (zur Einstellung der
Reichweite)
Sonderfunktion „Sonne“. Bei Aktivierung
dieser Funktion wird der Dämmerungs-
sensor deaktiviert (Leuchte arbeitet un-
abhängig von der Umgebungs-Helligkeit).
Hold time Arbeitszeit (Haltezeit)
nach Erkennung bis Aus /
Stand-by
Stand-by-dim Dimmstufe für Stand-by-Modus. Stufe
0% bedeutet direktes Ausschalten der
Leuchte ohne Stand-by-Betrieb.
Daylight sensor Diese Rubrik enthält Ein-
stellungs-Varianten für den
Dämmerungswert.
Stand-by-ti-
me
Dauer für Stand-by-Modus nach Ablauf
der eingestellten Arbeitszeit. „Endlos-
Symbol“ bedeutet dauerhaft im Stand-
by-Modus.
TASTE BESCHREIBUNG TASTE BESCHREIBUNG
Drücken Sie die Taste <Ein / Aus>, um die
Lampe dauerhaft ein- oder auszuschalten.
Die Leuchte blinkt 1x zur Bestätigung auf. Der
Sensor ist nun deaktiviert. (AUTO drücken um
diesen Modus zu verlassen und Einstellungen
am Sensor machen zu können).
Die Fernbedienung startet im Setup-Modus
mit den zuletzt programmierten Einstel-
lungen
Zeigt die letzte Einstellung des Sensors an. Wenn Sie den Sensor in den Testmodus ver-
setzen, reagiert das Produkt 2 Sekunden auf
die Bewegungserkennung
Setzt die Einstellungen des Sensors auf die
Grundeinstellung zurück.
Aktivieren / Navigieren der Fernbedienung in
Einstellungen
Ändern Sie die Parameter auf der Fernbe-
dienung
Speichert die zuletzt eingestellten Parameter
auf der Fernbedienung. Zum Übermitteln an
Sensor auf „send“ drücken.
Senden Sie die aktuelle Ansicht der Fernbe-
dienungseinstellungen an den Sensor
vorprogrammierte Modi. Zur Übernahme auf
„send“ drücken.
zum Aktivieren des Tageslichtsensors. Bei
aktiviertem Tageslichtsensor schaltet die
Leuchte bei Erreichen der eingestellten Lux-
Zahl automatisch aus.
Tasten Fernbedienung (Abb..01)
2
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D
EN
NL
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 2 29-9-2020 14:14:39

EINFÜHRUNG
Diese Infrarot-Fernbedienung wird zur externen Konfiguration der Sensor-Hallentiefstrahler-
Leuchte „PRObay-HF“ benötigt. Eine einzelne Fernbedienung kann mehrere Hallentiefstrahler
gleichzeitig konfigurieren. Die maximale Entfernung zu dem / zu den entsprechenden Hallentief-
strahler/n beträgt 15m.
HINWEIS:
Alle Funktionen und Modi können an der Fernbedienung vorbereitet oder verändert werden. Zur Übernahme
der Einstellungen muss die „OK“-Taste gedrückt werden (Einstellung wird auf der Fernbedienung gespeichert).
Mit der Taste „DISP“ kann die letzte Einstellung angezeigt (und ggf. anschließend weiter verändert) werden.
ACHTUNG ! Die letzte Einstellung wird erst durch das Drücken der Taste „Send“ an den Sensor der Leuchte
übermittelt !
Programmierung von mehreren Leuchten mit der gleichen Einstellung:
Je weitere Sensor-Leuchte kann jeweils die letzte Einstellung der Fernbedienung an beliebig viele weitere
Sensor-Leuchten gesendet werden. Richten Sie dazu die Fernbedienung auf jede einzelne Sensor-Leuchte (Ent-
fernung max. 15m) und drücken Sie die Taste „Send“.
ANZEIGE-LEDs
Auf der Fernbedienung befinden sich im oberen Teil mehrere Anzeige-LEDs.
Diese haben folgende Bedeutung:
Fernbedienungstaste Bedienung
Sensoreinstellungen ändern
1. Drücken Sie die Taste . Die Fernbedienung zeigt die letzten Einstellungen der Fernbedienung
über die Anzeige-LEDs an.
2. Drücken Sie die Navigationstasten , um die Fernbedienung zu aktivieren und innerhalb
der aktuellen Einstellungen zu navigieren. Die jeweils blinkende LED-Anzeige zeigt an, in wel-
cher Einstellungsansicht Sie sich auf der Fernbedienung befinden. Drücken Sie die Navigations-
tasten , um die Parameter des entsprechenden Einstellungstyps zu ändern (blinkende
LED).
3. Drücken Sie , um die aktuelle Einstellungsansicht auf der Fernbedienung zu speichern.
4. Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor, den Sie einrichten möchten, und drücken Sie
die Taste , um sie zu senden. Die Sensor-Leuchte blinkt 1x, um zu bestätigen, dass es die
Einstellungen erhalten hat. Dieser Schritt kann mit mehreren Leuchten mit demselben Sensor
wiederholt werden, sodass alle Leuchten die gleichen Einstellungen enthalten.
LED BESCHREIBUNG LED BESCHREIBUNG
Brightness einstellbare Helligkeit (in %) Sonderfunktion: Anzeige „Auge“ wählen
um die aktuell umgebende Helligkeit (Lux)
als Einstellungswert (Lux-Schwellenwert)
zu fixieren.
Sensitivity Empfindlichkeit des Er-
kennungsbereich des
Sensors (zur Einstellung der
Reichweite)
Sonderfunktion „Sonne“. Bei Aktivierung
dieser Funktion wird der Dämmerungs-
sensor deaktiviert (Leuchte arbeitet un-
abhängig von der Umgebungs-Helligkeit).
Hold time Arbeitszeit (Haltezeit)
nach Erkennung bis Aus /
Stand-by
Stand-by-dim Dimmstufe für Stand-by-Modus. Stufe
0% bedeutet direktes Ausschalten der
Leuchte ohne Stand-by-Betrieb.
Daylight sensor Diese Rubrik enthält Ein-
stellungs-Varianten für den
Dämmerungswert.
Stand-by-ti-
me
Dauer für Stand-by-Modus nach Ablauf
der eingestellten Arbeitszeit. „Endlos-
Symbol“ bedeutet dauerhaft im Stand-
by-Modus.
TASTE BESCHREIBUNG TASTE BESCHREIBUNG
Drücken Sie die Taste <Ein / Aus>, um die
Lampe dauerhaft ein- oder auszuschalten.
Die Leuchte blinkt 1x zur Bestätigung auf. Der
Sensor ist nun deaktiviert. (AUTO drücken um
diesen Modus zu verlassen und Einstellungen
am Sensor machen zu können).
Die Fernbedienung startet im Setup-Modus
mit den zuletzt programmierten Einstel-
lungen
Zeigt die letzte Einstellung des Sensors an. Wenn Sie den Sensor in den Testmodus ver-
setzen, reagiert das Produkt 2 Sekunden auf
die Bewegungserkennung
Setzt die Einstellungen des Sensors auf die
Grundeinstellung zurück.
Aktivieren / Navigieren der Fernbedienung in
Einstellungen
Ändern Sie die Parameter auf der Fernbe-
dienung
Speichert die zuletzt eingestellten Parameter
auf der Fernbedienung. Zum Übermitteln an
Sensor auf „send“ drücken.
Senden Sie die aktuelle Ansicht der Fernbe-
dienungseinstellungen an den Sensor
vorprogrammierte Modi. Zur Übernahme auf
„send“ drücken.
zum Aktivieren des Tageslichtsensors. Bei
aktiviertem Tageslichtsensor schaltet die
Leuchte bei Erreichen der eingestellten Lux-
Zahl automatisch aus.
3
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D D
EN EN
NL NL
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 3 29-9-2020 14:14:39

Betrieb im Tageslicht-Modus (Abb.03)
1. Drücken Sie während der Einstellung der Parameter auf der Fernbedienung auf das Symbol,
um den zusätzlichen Tageslicht-Modus zu aktivieren.
2. Ändern Sie den unteren Lux-Wert, um festzulegen, wann sich das Produkt tags-
über einschalten soll.
3. Ändern Sie den oberen Lux-Wert, um festzulegen, wann sich das Produkt auto-
matisch ausschalten soll.
4. Drücken Sie , um die Einstellungen zu speichern.
5. Drücken Sie , um die gespeicherte Einstellung an den Sensor zu senden. Die Sensor-Leuchte
blinkt 1x, um den Empfang zu bestätigen.
Hinweis!
Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert und kann nur geändert werden, wenn Sie die Taste in
der Einstellungsansicht drücken. Während der Tageslichtsensor aktiviert ist, ist die Stand-by-Dimmzeit
nur auf Auswahl „dauerhaft aktiv“ (Endlos-Symbol) möglich.. Zur Verdeutlichung dieser Funktion siehe
Abb. 03.
Korridorfunktion (Regelbetrieb mit Stand-By-Funktion, Abb.02)
Funktionsweise:
1. Bei ausreichender Lichtmenge (unter Lux-Wert ist ausschlaggebend) bleibt die Leuchte
ausgeschaltet, auch wenn eine Bewegungs-Erkennung vorliegt.
2. Wenn weniger Umgebungslicht als der eingestellte Lux-Wert vorhanden ist, schaltet sich
das Produkt bei der eingestellten Helligkeit (Helligkeit%) ein und bleibt für
die Dauer der eingestellten Arbeitszeit (Haltezeit) des Produkts eingeschaltet, solange es
Bewegungen erkennt.
3. Nach Ablauf der Haltezeit wechselt die Leuchte in den Stand-by-Modus (dazu Stand-by-
Zeit und Stand-by-Helligkeit einstellen), sofern keine Bewegung mehr erkannt wird.
4. Nach Ablauf der eingestellten Stand-by-Zeit schaltet sich das Produkt aus.
Unterschied zwischen Tageslichtsensormodus und Korridormodus
Beide Modi lösen den Sensor erst aus, sobald eingestellte untere Lux-Wert unterschritten wird.
Betrieb mit Korridorfunktion (Regelbetrieb mit Stand-by-Funktion):
Der Sensor reagiert bei Bewegungserkennung. Nach Ablauf der Halte- und ggf. Stand-by-Zeit schal-
tet der Sensor die Leuchte aus.
Tageslicht-Modus:
Sobald der untere Lux-Wert unterschritten ist schaltet sich die Leuchte im Stand-by-Modus ein. Bei
Bewegungserkennung schaltet der Sensor in die zuvor eingestellte Helligkeitsstufe. Nach Ablauf der
Haltezeit schaltet der Sensor in den Stand-by-Modus und bleibt in diesem (dauerhaft eingeschal-
tet) bis das umgebende Licht den eingestellten oberen Lux-Wert wieder überschritten hat (z.B. am
nächsten Morgen).
Korridorfunktion (Abb.02)
Bei ausreichendem Licht schaltet
sich das Licht nicht ein, auch
wenn Anwesenheit festgestellt
wird.
Bei unzureichendem Licht
(unterer Lux-Wert ist ausschlag-
gebend) schaltet der Sensor das
Licht automatisch ein, wenn
Anwesenheit erkannt wird.
Wenn keine Anwesenheit mehr
erkannt wird und die Haltezeit
abgelaufen ist, wird das Licht auf
Stand-by-Niveau gedimmt, sofern
das umgebende Licht unter dem
eingestellten unteren Lux-Wert
liegt.
Das Licht schaltet sich nach Ablauf
der Stand-by-Zeit automatisch
aus.
Vorprogrammierte Einstellungen (Modus1 bis Modus4)
Die Fernbedienung verfügt über 4 vorprogrammierte Einstellungen (siehe Abb.05 mit den Standard-
einstellungen).
Durch Drücken von 1 der 4 Modus-Tasten aktivieren Sie den entsprechenden Modus mit den
programmierten Einstellungen. Diese Einstellungen können dann mit der -Taste direkt an den
Sensor gesendet werden.
Die gespeicherten Einstellungen können geändert oder komplett neu belegt werden, indem Sie
Schritt 2/3 „Sensoreinstellungen ändern“ befolgen. Durch Drücken der „OK“-Taste werden diese Ein-
stellungen unter der entsprechenden Modus-Taste gespeichert. Zum Senden an den Sensor wählen
Sie den gewünschten Modus und drücken Sie auf „Send“. Zum Wechseln zwischen den jeweiligen
Modi muss jeweils zum Verlassen des aktuellen Modus die „OK“-Taste gerückt werden.
MODE-EINSTELLUNGEN (Abb.05)
APPLICATION MODE BRIGHTNESS SENSITIVITY HOLD TIME STAND-BY
TIME
STAND-BY
DIM
DAYLIGHT
SENSOR
INDOOR MODE1 100% 75% 5min 30min 30%
INDOOR MODE2 100% 75% 1min ∞min 30%
INDOOR MODE3 100% 75% 5min 30min 30% 30LUX
OUTDOOR MODE4 100% 75% 1min ∞min 30% (30LUX/300LUX)
4
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D
EN
NL
Tageslicht-Modus (Abb.03)
Einstellungen für diese Demonstration:
Haltezeit: 30min,
untere Einschaltschwelle des Tageslichtsensors: 50lux
Standby-Dim: 10%
Bereitschaftszeit: ∞
oberer Schwellenwert für Tageslichtsensor: 300lux
(wenn der Tageslichtsensor aktiviert ist,
ist die Anzeige der Stand-by-Zeit immer auf dem Endlos-Symbol)
Die Leuchte befindet sich
zunächst im Stand-by-
Modus. Sobald Bewegung
erkannt wird schaltet der
Sensor auf den eingestell-
ten Helligkeitswert (z.B.
100%) ein.
1
21:00
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 4 29-9-2020 14:14:41

Betrieb im Tageslicht-Modus (Abb.03)
1. Drücken Sie während der Einstellung der Parameter auf der Fernbedienung auf das Symbol,
um den zusätzlichen Tageslicht-Modus zu aktivieren.
2. Ändern Sie den unteren Lux-Wert, um festzulegen, wann sich das Produkt tags-
über einschalten soll.
3. Ändern Sie den oberen Lux-Wert, um festzulegen, wann sich das Produkt auto-
matisch ausschalten soll.
4. Drücken Sie , um die Einstellungen zu speichern.
5. Drücken Sie , um die gespeicherte Einstellung an den Sensor zu senden. Die Sensor-Leuchte
blinkt 1x, um den Empfang zu bestätigen.
Hinweis!
Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert und kann nur geändert werden, wenn Sie die Taste in
der Einstellungsansicht drücken. Während der Tageslichtsensor aktiviert ist, ist die Stand-by-Dimmzeit
nur auf Auswahl „dauerhaft aktiv“ (Endlos-Symbol) möglich.. Zur Verdeutlichung dieser Funktion siehe
Abb. 03.
Unterschied zwischen Tageslichtsensormodus und Korridormodus
Beide Modi lösen den Sensor erst aus, sobald eingestellte untere Lux-Wert unterschritten wird.
Betrieb mit Korridorfunktion (Regelbetrieb mit Stand-by-Funktion):
Der Sensor reagiert bei Bewegungserkennung. Nach Ablauf der Halte- und ggf. Stand-by-Zeit schal-
tet der Sensor die Leuchte aus.
Tageslicht-Modus:
Sobald der untere Lux-Wert unterschritten ist schaltet sich die Leuchte im Stand-by-Modus ein. Bei
Bewegungserkennung schaltet der Sensor in die zuvor eingestellte Helligkeitsstufe. Nach Ablauf der
Haltezeit schaltet der Sensor in den Stand-by-Modus und bleibt in diesem (dauerhaft eingeschal-
tet) bis das umgebende Licht den eingestellten oberen Lux-Wert wieder überschritten hat (z.B. am
nächsten Morgen).
Korridorfunktion (Abb.02)
Das Licht schaltet sich nach Ablauf
der Stand-by-Zeit automatisch
aus.
Vorprogrammierte Einstellungen (Modus1 bis Modus4)
Die Fernbedienung verfügt über 4 vorprogrammierte Einstellungen (siehe Abb.05 mit den Standard-
einstellungen).
Durch Drücken von 1 der 4 Modus-Tasten aktivieren Sie den entsprechenden Modus mit den
programmierten Einstellungen. Diese Einstellungen können dann mit der -Taste direkt an den
Sensor gesendet werden.
Die gespeicherten Einstellungen können geändert oder komplett neu belegt werden, indem Sie
Schritt 2/3 „Sensoreinstellungen ändern“ befolgen. Durch Drücken der „OK“-Taste werden diese Ein-
stellungen unter der entsprechenden Modus-Taste gespeichert. Zum Senden an den Sensor wählen
Sie den gewünschten Modus und drücken Sie auf „Send“. Zum Wechseln zwischen den jeweiligen
Modi muss jeweils zum Verlassen des aktuellen Modus die „OK“-Taste gerückt werden.
MODE-EINSTELLUNGEN (Abb.05)
APPLICATION MODE BRIGHTNESS SENSITIVITY HOLD TIME STAND-BY
TIME
STAND-BY
DIM
DAYLIGHT
SENSOR
INDOOR MODE1 100% 75% 5min 30min 30%
INDOOR MODE2 100% 75% 1min ∞min 30%
INDOOR MODE3 100% 75% 5min 30min 30% 30LUX
OUTDOOR MODE4 100% 75% 1min ∞min 30% (30LUX/300LUX)
Anwendung
5
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D D
EN EN
NL NL
Tageslicht-Modus (Abb.03)
Einstellungen für diese Demonstration:
Haltezeit: 30min,
untere Einschaltschwelle des Tageslichtsensors: 50lux
Standby-Dim: 10%
Bereitschaftszeit: ∞
oberer Schwellenwert für Tageslichtsensor: 300lux
(wenn der Tageslichtsensor aktiviert ist,
ist die Anzeige der Stand-by-Zeit immer auf dem Endlos-Symbol)
Die Leuchte befindet sich
zunächst im Stand-by-
Modus. Sobald Bewegung
erkannt wird schaltet der
Sensor auf den eingestell-
ten Helligkeitswert (z.B.
100%) ein.
1
21:00
Wenn keine Bewegung
mehr erkannt wird, wird
das Licht nach Ablauf der
eingestellten Haltezeit auf
den eingestellten Stand-
by-Wert gedimmt.
2
21:10
Sofern keine weitere
Bewegung mehr erkannt
wird, bleibt das Licht so
lange im Stand-by-Modus
eingeschaltet, bis der ein-
gestellte obere Lux-Wert
wieder überschritten
wird (z.B. am nächsten
Morgen).
3
21:40
Wenn das umgebende
Licht den eingestellten
Lux-Wert überschreitet,
schaltet sich das Licht
automatisch aus
(unabhängig von der Be-
wegung).
4
08:10
Das Licht schaltet sich
automatisch mit der
eingestellten Stand-by-
Helligkeit ein, sobald das
umgebende Licht den
eingestellten unteren
Lux-Wert unterschreitet
(unabhängig von der Be-
wegung).
5
17:40
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 5 29-9-2020 14:14:42

6
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D
EN
NL
Article number: 683 625
Sensor programmable remote control
User manual
Specifications
Power supply: 2x AAA 1.5V battery (Alkaline)
Range: up to 15m
Environment temperature: 0-50° C
Dimensions: 123 x 70 x 20.3mm
WARNING
Remove the batteries if the remote control is not used for an
extended period of time (>30 days).
INTRODUCTION
The infrared controlled remote control is a tool for the external configuration of the sensor highbay
(Art.Nr.: 2400340). One remote control is capable of configuring multiple highbays simultaneously.
The maximum distance to the relevant highbay is 15m.
INDICATION LEDS
On the remote control there are a number of indication LEDs in the upper part.
These have the following meaning:
LED DESCRIPTION LED DESCRIPTION
Brightness Light brightness level (during
Occupancy detection)
Lux value setting where the
motion sensor switches on
Sensitivity Sensor detection range
sensitivity
Setting lux threshhold where
the lamp works permanently
(even without occupancy
detection)
Hold time Working time after detection
until off/standby
Standby-dim Luminosity / dimming level
after the set "hold time" has
expired
Daylight sensor Enable motion detection in
cer-tain daylight
Standby-time Duration of "standby-dim"
level after detec-tion
buttons remote (img.01) Remote Control button Operation
Change sensor settings
1. Press the button, the remote control will display the last settings of the remote control via
the indication LEDs.
2. Press the navigation keys to navigate within current settings. A flashing led indicator
shows which setting view you’re in on the remote control. Press the navigation key to
change parameters of the appropriate setting type (flashing LED).
3. Press to save the current settings view to the remote control.
4. Point the remote control at the sensor you want to set up and press the button to send it.
The product with the sensor will flash 1x to confirm that it has received the settings. This step
can be repeated with multiple luminaires with the same sensor so that all luminaires contain
the same settings.
BUTTON DESCRIPTION BUTTON DESCRIPTION
Press the <on/off> key
to turn the lamp on or off
permanently. The highbay
re-sponds by blinking once.
(Press <auto> key to get out
of this mode)
The remote starts in setup
mode with the last program-
med settings
- Displays the latest set-
tings using the remote
control LEDs indication.
- Resets the settings to the
dip-switch settings of the
sensor
Put the sensor in test mode,
the product responds 2 se-
conds to motion detection
Activate/navigate the remote
control in set-tings
Change parameters on the
remote control
Confirm setting/parameter Send current remote control
setting view to sensor
Activate display of saved
settings in remote control
Activate the daylight function
on the remote control
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 6 29-9-2020 14:14:42

7
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D D
EN EN
NL NL
INTRODUCTION
The infrared controlled remote control is a tool for the external configuration of the sensor highbay
(Art.Nr.: 2400340). One remote control is capable of configuring multiple highbays simultaneously.
The maximum distance to the relevant highbay is 15m.
INDICATION LEDS
On the remote control there are a number of indication LEDs in the upper part.
These have the following meaning:
LED DESCRIPTION LED DESCRIPTION
Brightness Light brightness level (during
Occupancy detection)
Lux value setting where the
motion sensor switches on
Sensitivity Sensor detection range
sensitivity
Setting lux threshhold where
the lamp works permanently
(even without occupancy
detection)
Hold time Working time after detection
until off/standby
Standby-dim Luminosity / dimming level
after the set "hold time" has
expired
Daylight sensor Enable motion detection in
cer-tain daylight
Standby-time Duration of "standby-dim"
level after detec-tion
buttons remote (img.01) Remote Control button Operation
Change sensor settings
1. Press the button, the remote control will display the last settings of the remote control via
the indication LEDs.
2. Press the navigation keys to navigate within current settings. A flashing led indicator
shows which setting view you’re in on the remote control. Press the navigation key to
change parameters of the appropriate setting type (flashing LED).
3. Press to save the current settings view to the remote control.
4. Point the remote control at the sensor you want to set up and press the button to send it.
The product with the sensor will flash 1x to confirm that it has received the settings. This step
can be repeated with multiple luminaires with the same sensor so that all luminaires contain
the same settings.
BUTTON DESCRIPTION BUTTON DESCRIPTION
Press the <on/off> key
to turn the lamp on or off
permanently. The highbay
re-sponds by blinking once.
(Press <auto> key to get out
of this mode)
The remote starts in setup
mode with the last program-
med settings
- Displays the latest set-
tings using the remote
control LEDs indication.
- Resets the settings to the
dip-switch settings of the
sensor
Put the sensor in test mode,
the product responds 2 se-
conds to motion detection
Activate/navigate the remote
control in set-tings
Change parameters on the
remote control
Confirm setting/parameter Send current remote control
setting view to sensor
Activate display of saved
settings in remote control
Activate the daylight function
on the remote control
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 7 29-9-2020 14:14:42

8
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D
EN
NL
Operation of daylight sensor
1. During remote control settings, press the icon to activate the additional daylight mode.
2. Change the lux value to set when the product should turn on during the day.
3. Change the lux value to set when the product should automatically go out.
4. Press to save the settings
5. Press to send the stored setting to the sensor, the product that contains the sensor will
blink 1x to confirm receipt.
Note!
This feature is turned off by default and can only be changed when you press the button during
settings view.
During activation of this setting, only a standby dim time of indefinite time is possible.
See image 02 for clarification of this function.
Difference between Daylight sensor mode and corridor mode
The difference lies in turning on and off. In the corridor mode, the sensor will trigger (turn on) the
product whenever motion is detected, while in the daylight sensor mode the amount of light deter-
mines when to trigger the product. In the daylight sensor Mode, the product will therefore turn on
when it gets dark, even though there is no movement detection. See image 03 and 04 for a graphic
explaining the difference.
With insufficient natural light,
the sensor switches on the light
automatically when presence is
detected.
When no presence is detected
anymore and after the hold-
time expired, the light dims to
stand-by level if the surrounding
natural light is below the daylight
threshold.
Light switches off automatically
after the stand-by period
elapses.
Daylight sensor fuction (img.03)
Settings on this demonstration:
Hold-time: 30min,
Daylight sensor turn on threshhold: 50lux
Stand-by Dim: 10%
Stand-by period: +∞
Daylight sensor turn off threshhold: 300lux
(when the Daylight sensor is activated,
the stand-by time is always +∞)
night time cycle
100% on when
motion is
detected, and
dims to 10% during
absence.
The light switches on
at 100% when there is
movement detected.
1
21:00
Corridor fuction (img.02)
With sufficient natural light, the
light does not switch on, even
when
presence is detected.
Corridor fuction (img.02)
This is a 3step dimming function within the sensor and works as follows:
1. Lamp is off because there is enough ambient light (even if motion is detected).
2. If there is less ambient light than the set lux value then the product will
turn on at the selected brightness level (brightness %) and stays on as long as it detects
movement.
3. When the product detects no movement anymore and the selected hold time expires, it
switches to standby mode (set “standby” time and dimming level)
4. After the selected “standby” period elapses, the product will turn off.
MODE SETTINGS (img.05)
Pre-programmed settings (modes 1 through 4)
The remote control has 4 pre-programmed settings available which can be sent directly to the sen-
sor. Below the schedule (see Img.05 with the default settings.)
By pressing 1 of the 4 mode buttons, you activate the corresponding mode with programmed set-
tings. These settings can then be sent directly to the sensor(s) with the <send> button.
The saved settings can be changed as desired by following step 2/3 of “ Change sensor settings “.
After that, these settings are stored under the relevant mode button.
APPLICATION MODE BRIGHTNESS SENSITIVITY HOLD TIME STAND-BY
TIME
STAND-BY
DIM
DAYLIGHT
SENSOR
INDOOR MODE1 100% 75% 5min 30min 30%
INDOOR MODE2 100% 75% 1min ∞min 30%
INDOOR MODE3 100% 75% 5min 30min 30% 30LUX
OUTDOOR MODE4 100% 75% 1min ∞min 30% (30LUX/300LUX)
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 8 29-9-2020 14:14:43

9
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D D
EN EN
NL NL
Note!
This feature is turned off by default and can only be changed when you press the button during
settings view.
During activation of this setting, only a standby dim time of indefinite time is possible.
See image 02 for clarification of this function.
Difference between Daylight sensor mode and corridor mode
The difference lies in turning on and off. In the corridor mode, the sensor will trigger (turn on) the
product whenever motion is detected, while in the daylight sensor mode the amount of light deter-
mines when to trigger the product. In the daylight sensor Mode, the product will therefore turn on
when it gets dark, even though there is no movement detection. See image 03 and 04 for a graphic
explaining the difference.
Light switches off automatically
after the stand-by period
elapses.
Daylight sensor fuction (img.04)
OFF
DIM
100% ON
POWER ON
CHECK
EVERY 30min
NO MOTION
MOTION
HOLD-TIME ENDS
Daylight sensor fuction (img.03)
Settings on this demonstration:
Hold-time: 30min,
Daylight sensor turn on threshhold: 50lux
Stand-by Dim: 10%
Stand-by period: +∞
Daylight sensor turn off threshhold: 300lux
(when the Daylight sensor is activated,
the stand-by time is always +∞)
3
1
night time cycle
100% on when
motion is
detected, and
dims to 10% during
absence. The light automati-
cally turns on at 10%
when natural light is
insuffcient (regardless
of motion).
When the natural
light-level exceeds
the set lux-value, the
light will turn off (re-
gardless of motion)
The light switches on
at 100% when there is
movement detected.
when motion is no
longer detected, the
light dims to the set
stand-by level after
the set hold-time
expires
The light remains on
at the set dim-level
during the night.
1
21:00
2
21:10
3
21:40
4
08:10
5
17:40
MODE SETTINGS (img.05)
Pre-programmed settings (modes 1 through 4)
The remote control has 4 pre-programmed settings available which can be sent directly to the sen-
sor. Below the schedule (see Img.05 with the default settings.)
By pressing 1 of the 4 mode buttons, you activate the corresponding mode with programmed set-
tings. These settings can then be sent directly to the sensor(s) with the <send> button.
The saved settings can be changed as desired by following step 2/3 of “ Change sensor settings “.
After that, these settings are stored under the relevant mode button.
APPLICATION MODE BRIGHTNESS SENSITIVITY HOLD TIME STAND-BY
TIME
STAND-BY
DIM
DAYLIGHT
SENSOR
INDOOR MODE1 100% 75% 5min 30min 30%
INDOOR MODE2 100% 75% 1min ∞min 30%
INDOOR MODE3 100% 75% 5min 30min 30% 30LUX
OUTDOOR MODE4 100% 75% 1min ∞min 30% (30LUX/300LUX)
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 9 29-9-2020 14:14:44

10
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D
EN
NL
683 625
Sensor programmeerbare afstandsbediening
Handleiding
Specificaties
Stroomvoorziening: 2x AAA 1.5V batterij (Alkaline)
Bereik: tot 15m
Omgevingstemperatuur: 0-50 ° C
Dimensies: 123 x 70 x 20,3 mm
WAARSCHUWING
Verwijder de batterijen als de afstandsbediening gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt (> 30 dagen).
INVOERING
De infrarood gestuurde afstandsbediening is een hulpmiddel voor de externe configuratie van de
sensor highbay (Art.Nr .: 2400340). Met één afstandsbediening kunnen meerdere highbays tegelijk
worden geconfigureerd. De maximale afstand tot de betreffende highbay is 15 meter.
INDICATIE-LEDS
Op de afstandsbediening bevinden zich een aantal indicatie-LED's in het bovenste gedeelte.
Deze hebben de volgende betekenis:
LED OMSCHRIJVING LED OMSCHRIJVING
Brightness Lichthelderheidsniveau (tij-
dens aanwezigheidsdetectie)
Luxwaarde-instelling
waarbij de bewegingssensor
inschakelt
Sensitivity Sensordetectiebereik gevo-
eligheid
Luxdrempel instellen waar
de lamp permanent werkt
(ook zonder aanwezigheids-
detectie)
Hold time Werktijd na detectie tot uit /
standby
Stand-by dim Lichtsterkte / dimniveau
nadat de ingestelde "hold
time" is verstreken
Daylight sensor Schakel bewegingsdetectie in
bij bepaald daglicht
Standby-time Duur van "standby-dim"
-niveau na detectie
knoppen afstandsbediening
(afb.01) Bediening via afstandsbediening
KNOP OMSCHRIJVING KNOP OMSCHRIJVING
Druk op de toets om de lamp
permanent aan of uit te zet-
ten. De highbay reageert door
één keer te knipperen. (Druk
op de -toets om deze modus
te verlaten)
De afstandsbediening start
in de instelmodus met de
laatst geprogrammeerde
instellingen
- Geeft de laatste instellingen
weer via de indicatie LEDs
van de afstandsbediening
- zet de instellingen terug
naar de dip-switch instellin-
gen van de sensor
Zet de sensor in test mode,
het product reageert 2 se-
conden op bewegingsdetectie
Activeer / navigeer de
afstandsbediening in instel-
lingen
Verander parameters op de
afstandsbediening
Bevestig instelling / para-
meter
Stuur de huidige instellingen-
weergave van de afstands-
bediening naar de sensor
Activeer de weergave van
opgeslagen instellingen in de
afstandsbediening
Activeer de daglichtfunctie op
de afstandsbediening
Wijzig de sensorinstellingen
1. Druk op de knop, de afstandsbediening geeft de laatste instellingen van de afstandsbedie-
ning weer via de indicatie-LED's.
2. Druk op de navigatietoetsen om binnen de huidige instellingen te navigeren. Een
knipperende led-indicator geeft aan in welke instellingen je je op de afstandsbediening bevindt.
Druk op de navigatietoets om parameters van het juiste instellingstype te wijzigen
(knipperende LED).
3. Druk op om de huidige instellingenweergave op de afstandsbediening op te slaan.
4. Richt de afstandsbediening op de sensor die u wilt instellen en druk op de knop om deze
te verzenden. Het product met de sensor knippert 1x om te bevestigen dat het de instellingen
heeft ontvangen. Deze stap kan herhaald worden met meerdere armaturen met dezelfde sen-
sor zodat alle armaturen dezelfde instellingen bevatten.
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 10 29-9-2020 14:14:44

11
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D D
EN EN
NL NL
INVOERING
De infrarood gestuurde afstandsbediening is een hulpmiddel voor de externe configuratie van de
sensor highbay (Art.Nr .: 2400340). Met één afstandsbediening kunnen meerdere highbays tegelijk
worden geconfigureerd. De maximale afstand tot de betreffende highbay is 15 meter.
INDICATIE-LEDS
Op de afstandsbediening bevinden zich een aantal indicatie-LED's in het bovenste gedeelte.
Deze hebben de volgende betekenis:
LED OMSCHRIJVING LED OMSCHRIJVING
Brightness Lichthelderheidsniveau (tij-
dens aanwezigheidsdetectie)
Luxwaarde-instelling
waarbij de bewegingssensor
inschakelt
Sensitivity Sensordetectiebereik gevo-
eligheid
Luxdrempel instellen waar
de lamp permanent werkt
(ook zonder aanwezigheids-
detectie)
Hold time Werktijd na detectie tot uit /
standby
Stand-by dim Lichtsterkte / dimniveau
nadat de ingestelde "hold
time" is verstreken
Daylight sensor Schakel bewegingsdetectie in
bij bepaald daglicht
Standby-time Duur van "standby-dim"
-niveau na detectie
Bediening via afstandsbediening
KNOP OMSCHRIJVING KNOP OMSCHRIJVING
Druk op de toets om de lamp
permanent aan of uit te zet-
ten. De highbay reageert door
één keer te knipperen. (Druk
op de -toets om deze modus
te verlaten)
De afstandsbediening start
in de instelmodus met de
laatst geprogrammeerde
instellingen
- Geeft de laatste instellingen
weer via de indicatie LEDs
van de afstandsbediening
- zet de instellingen terug
naar de dip-switch instellin-
gen van de sensor
Zet de sensor in test mode,
het product reageert 2 se-
conden op bewegingsdetectie
Activeer / navigeer de
afstandsbediening in instel-
lingen
Verander parameters op de
afstandsbediening
Bevestig instelling / para-
meter
Stuur de huidige instellingen-
weergave van de afstands-
bediening naar de sensor
Activeer de weergave van
opgeslagen instellingen in de
afstandsbediening
Activeer de daglichtfunctie op
de afstandsbediening
Wijzig de sensorinstellingen
1. Druk op de knop, de afstandsbediening geeft de laatste instellingen van de afstandsbedie-
ning weer via de indicatie-LED's.
2. Druk op de navigatietoetsen om binnen de huidige instellingen te navigeren. Een
knipperende led-indicator geeft aan in welke instellingen je je op de afstandsbediening bevindt.
Druk op de navigatietoets om parameters van het juiste instellingstype te wijzigen
(knipperende LED).
3. Druk op om de huidige instellingenweergave op de afstandsbediening op te slaan.
4. Richt de afstandsbediening op de sensor die u wilt instellen en druk op de knop om deze
te verzenden. Het product met de sensor knippert 1x om te bevestigen dat het de instellingen
heeft ontvangen. Deze stap kan herhaald worden met meerdere armaturen met dezelfde sen-
sor zodat alle armaturen dezelfde instellingen bevatten.
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 11 29-9-2020 14:14:44

12
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D
EN
NL
Werking van daglichtsensor
1. Druk tijdens de instellingen van de afstandsbediening op het pictogram om de extra
daglichtmodus te activeren.
2. Wijzig de luxwaarde om in te stellen wanneer het product overdag moet
worden ingeschakeld.
3. Wijzig de luxwaarde om in te stellen wanneer het product automatisch moet
uitgaan.
4. Druk op om de instellingen op te slaan
5. Druk op om de opgeslagen instelling naar de sensor te sturen, het product waar de sensor in
zit knippert 1x om de ontvangst te bevestigen.
Notitie!
Deze functie is standaard uitgeschakeld en kan alleen worden gewijzigd als u tijdens de instellin-
genweergave op de knop drukt .
Tijdens het activeren van deze instelling is alleen een standby-dimtijd van onbepaalde tijd mogelijk.
Zie afbeelding 02 voor een toelichting op deze functie.
Gangfunctie (afb.02)
Dit is een 3-staps dimfunctie binnen de sensor en werkt als volgt:
1. Lamp is uit omdat er voldoende omgevingslicht is (zelfs als er detectie is).
2. Als er minder omgevingslicht is dan de ingestelde luxwaarde, wordt het product
ingeschakeld op het ingestelde helderheidsniveau (helderheid%) en blijft het aan voor de duur
van de ingestelde werktijd van het product, zolang het beweging detecteert (houdtijd).
3. Wanneer het product geen beweging detecteert en de wachttijd verloopt, schakelt het over naar
de stand-bymodus (stel de 'stand-by'-tijd en dimsnelheid in)
4. Nadat de ingestelde "stand-by" -periode is verstreken, wordt het product uitgeschakeld.
Verschil tussen daglichtsensormodus en gangmode
Het verschil zit in het in- en uitschakelen. In de gangmode zal de sensor het product activeren (in-
schakelen) wanneer er beweging wordt gedetecteerd, terwijl in de daglichtsensormodus de hoeveel-
heid licht bepaalt wanneer het product moet worden geactiveerd. In de daglichtsensor-modus gaat
het product dus aan, ook al is er geen bewegingsdetectie. Zie afbeelding 03 en 04 voor een afbeelding
waarin het verschil wordt uitgelegd.
Gangmode (afb.02)
Bij voldoende natuurlijk licht gaat
het licht niet aan, ook niet als
aanwezigheid wordt gedetecteerd.
Bij onvoldoende natuurlijk licht
schakelt de sensor het licht au-
tomatisch in als er aanwezigheid
wordt gedetecteerd.
Als er geen aanwezigheid meer
wordt gedetecteerd en nadat de
wachttijd is verstreken, dimt het
licht naar stand-by niveau als
het omringende natuurlijke licht
onder de daglichtdrempel is.
Licht schakelt automatisch uit
nadat de stand-by periode is
verstreken.
Daglichtsensor functie (afb.03)
Instellingen voor deze demonstratie:
Wachttijd: 30min,
Daglichtsensor inschakeldrempel: 50lux
Stand-by dimmen: 10%
Stand-by periode: ∞
Daglichtsensor uitschakeldrempel: 300lux
(als de daglichtsensor is geactiveerd, is de stand-by tijd altijd ∞)
nachtcyclus
100% aan bij bewe-
gingsdetectie en
dimt tot 10% tijdens
afwezigheid.
Het licht schakelt in
op 100% als er bewe-
ging is gedetecteerd.
1
21:00
MODUS-INSTELLINGEN (afb.05)
Voorgeprogrammeerde instellingen (modes1 tot en met 4)
De afstandsbediening heeft 4 voorgeprogrammeerde instellingen beschikbaar die direct naar de
sensor kunnen worden gestuurd. Zie afbeelding 05 met de voorgeprogrammeerde standaardinstel-
lingen.
Door op 1 van de 4 modusknoppen te drukken, activeer je de bijbehorende modus met geprogram-
meerde instellingen. Deze instellingen kunnen dan direct naar de sensor (en) gestuurd worden met
de knop.
De opgeslagen instellingen kunnen naar wens worden gewijzigd door stap 2/3 van "Sensorinstellin-
gen wijzigen" te volgen. Daarna worden deze instellingen opgeslagen onder de relevante modusknop.
APPLICATION MODE BRIGHTNESS SENSITIVITY HOLD TIME STAND-BY
TIME
STAND-BY
DIM
DAYLIGHT
SENSOR
INDOOR MODE1 100% 75% 5min 30min 30%
INDOOR MODE2 100% 75% 1min ∞min 30%
INDOOR MODE3 100% 75% 5min 30min 30% 30LUX
OUTDOOR MODE4 100% 75% 1min ∞min 30% (30LUX/300LUX)
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 12 29-9-2020 14:14:45

13
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D D
EN EN
NL NL
Werking van daglichtsensor
1. Druk tijdens de instellingen van de afstandsbediening op het pictogram om de extra
daglichtmodus te activeren.
2. Wijzig de luxwaarde om in te stellen wanneer het product overdag moet
worden ingeschakeld.
3. Wijzig de luxwaarde om in te stellen wanneer het product automatisch moet
uitgaan.
4. Druk op om de instellingen op te slaan
5. Druk op om de opgeslagen instelling naar de sensor te sturen, het product waar de sensor in
zit knippert 1x om de ontvangst te bevestigen.
Notitie!
Deze functie is standaard uitgeschakeld en kan alleen worden gewijzigd als u tijdens de instellin-
genweergave op de knop drukt .
Tijdens het activeren van deze instelling is alleen een standby-dimtijd van onbepaalde tijd mogelijk.
Zie afbeelding 02 voor een toelichting op deze functie.
Gangfunctie (afb.02)
Dit is een 3-staps dimfunctie binnen de sensor en werkt als volgt:
1. Lamp is uit omdat er voldoende omgevingslicht is (zelfs als er detectie is).
2. Als er minder omgevingslicht is dan de ingestelde luxwaarde, wordt het product
ingeschakeld op het ingestelde helderheidsniveau (helderheid%) en blijft het aan voor de duur
van de ingestelde werktijd van het product, zolang het beweging detecteert (houdtijd).
3. Wanneer het product geen beweging detecteert en de wachttijd verloopt, schakelt het over naar
de stand-bymodus (stel de 'stand-by'-tijd en dimsnelheid in)
4. Nadat de ingestelde "stand-by" -periode is verstreken, wordt het product uitgeschakeld.
Verschil tussen daglichtsensormodus en gangmode
Het verschil zit in het in- en uitschakelen. In de gangmode zal de sensor het product activeren (in-
schakelen) wanneer er beweging wordt gedetecteerd, terwijl in de daglichtsensormodus de hoeveel-
heid licht bepaalt wanneer het product moet worden geactiveerd. In de daglichtsensor-modus gaat
het product dus aan, ook al is er geen bewegingsdetectie. Zie afbeelding 03 en 04 voor een afbeelding
waarin het verschil wordt uitgelegd.
Licht schakelt automatisch uit
nadat de stand-by periode is
verstreken.
Daglichtsensor functie (afb.04)
OFF
DIM
100% ON
POWER ON
CHECK
EVERY 30min
NO MOTION
MOTION
HOLD-TIME ENDS
Daglichtsensor functie (afb.03)
Instellingen voor deze demonstratie:
Wachttijd: 30min,
Daglichtsensor inschakeldrempel: 50lux
Stand-by dimmen: 10%
Stand-by periode: ∞
Daglichtsensor uitschakeldrempel: 300lux
(als de daglichtsensor is geactiveerd, is de stand-by tijd altijd ∞)
3
1
nachtcyclus
100% aan bij bewe-
gingsdetectie en
dimt tot 10% tijdens
afwezigheid.
Het licht wordt
automatisch inge-
schakeld op 10% als
het natuurlijke licht
onvoldoende is (on-
geacht bewegingsde-
tectie).
Wanneer het natuur-
lijke lichtniveau de
ingestelde lux-waar-
de overschrijdt, zal
het licht uitschakelen
(ongeacht bewe-
gingsdetectie)
Het licht schakelt in
op 100% als er bewe-
ging is gedetecteerd.
als er geen bewe-
ging meer wordt
gedetecteerd, dimt
het licht naar het
ingestelde stand-by
niveau nadat de
ingestelde wachttijd
is verstreken
Het licht blijft 's
nachts op het
ingestelde dimniveau
ingeschakeld.
1
21:00
2
21:10
3
21:40
4
08:10
5
17:40
MODUS-INSTELLINGEN (afb.05)
Voorgeprogrammeerde instellingen (modes1 tot en met 4)
De afstandsbediening heeft 4 voorgeprogrammeerde instellingen beschikbaar die direct naar de
sensor kunnen worden gestuurd. Zie afbeelding 05 met de voorgeprogrammeerde standaardinstel-
lingen.
Door op 1 van de 4 modusknoppen te drukken, activeer je de bijbehorende modus met geprogram-
meerde instellingen. Deze instellingen kunnen dan direct naar de sensor (en) gestuurd worden met
de knop.
De opgeslagen instellingen kunnen naar wens worden gewijzigd door stap 2/3 van "Sensorinstellin-
gen wijzigen" te volgen. Daarna worden deze instellingen opgeslagen onder de relevante modusknop.
APPLICATION MODE BRIGHTNESS SENSITIVITY HOLD TIME STAND-BY
TIME
STAND-BY
DIM
DAYLIGHT
SENSOR
INDOOR MODE1 100% 75% 5min 30min 30%
INDOOR MODE2 100% 75% 1min ∞min 30%
INDOOR MODE3 100% 75% 5min 30min 30% 30LUX
OUTDOOR MODE4 100% 75% 1min ∞min 30% (30LUX/300LUX)
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 13 29-9-2020 14:14:46

14
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D
EN
NL
• Identificatie van de bedieningsinstructies
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29 - D-95448 Bayreuth Duitsland
www.eltric.com
Uitgavedatum: 20200922 - 09:46
Artikelnummer: 683 625
• Algemeen
Dit product is bedoeld voor professioneel gebruik
• Aanpassing van het product
het product mag niet worden gewijzigd of aangepast
• Conformiteit van het product met wetgeving
De garantie vervalt in het geval van schade als gevolg van niet-naleving van de
veiligheidsvoorschriften van het apparaat. Verder zijn wij niet aansprakelijk voor gevolg-
schade, schade aan voorwerpen of personen als gevolg van het niet in acht nemen van
de veiligheidsinstructies en oneigenlijk gebruik/gebruik van het apparaat als gevolg van
slijtage. Productontwerp en -specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle logo’s en handelsnamen zijn geregistreerde handelsmerken van
hun respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
• Opslag van de bedieningsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig voor gebruik. De bedieningsin-
structies maken deel uit van het product, ze bevatten belangrijke informatie over de
inbedrijfstelling en het gebruik van het apparaat. Bewaar de bedieningsinstructies om
later informatie te kunnen opzoeken. Als het apparaat wordt verkocht of doorgegeven
aan derden, bent u verplicht om de bedieningsinstructies door te geven aangezien deze
wettelijk deel uitmaken van het product.
• Werking van het product
De veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten in acht worden genomen om de
perfecte staat van het product en een veilige werking te garanderen.
• Onderhoud van het product
Het product kan gereinigd worden met schoon water en een zachte vochtige doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen die oppervlakteactieve stoffen of schuurmiddelen
bevatten.
• Instructies voor verwijdering
Oude apparaten die zijn gemarkeerd met het afgebeelde symbool mogen niet met
het vuilnis worden weggegooid. U dient het af te geven bij een afvalinzam-
elingscentrum (informeer bij uw lokale gemeenschap) of de winkel waar het is
gekocht. Deze zorgen voor milieuvriendelijke verwijdering.
• Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met alle relevante
voorschriften en richtlijnen die geldig zijn voor alle lidstaten van de
Europese Unie. Het product voldoet aan alle toepasselijke voorschriften en
regelingen in het land van verkoop.
Formele documentatie is op aanvraag beschikbaar. De formele documentatie omvat,
maar is niet beperkt tot, de conformiteitsverkiaring, het veiligheidsinfor-
matiebiad en het product testrapport.
• CE-Declaratie
• This product voldoet aan de volgende richtlijnen:
LVD: 2014/35/EU, EMC: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU
• Verklaring symbolen, begrippen en bijzonderheden van het product.
Handelingssymbool - Leest U deze handleiding zorgvuldig en in zijn geheel door.
CE is de Afkorting voor Conformité Européenne - en betekent “is conform EU-Richt-
lijnen“. Met deze aanduiding bevestigt de fabrikant dat dit product voldoet aan alle
geldende Europese richtlijnen.
• Manual identification
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29 - D-95448 Bayreuth Germany
www.eltric.com
Date of Issue: 20200922 - 09:46
Article number: 683 625
• General
This product is designed for professional use.
• Modification of the product
The product may not be changed or adapted.
• Conformity of the product with legislation
The warranty expires in the event of damage due to non-compliance with the safety
instructions of the device. Furthermore, we are not liable for consequential damage,
damage to objects or persons resulting from failure to observe the safety instructions
and improper use/handling of the device due to wear and tear. Product design and
specifications are subject to change without notice. All logos and trade names are reg-
istered trademarks of their respective owners and are hereby acknowledged as such.
• Storage of the Manual
Please read the operating instructions carefully and completely before use. The
operating instructions are part of the product, they contain important information on
the commissioning and handling of the device. Keep all enclosed operating instructions
for future reference.
If the device is sold or passed on to third parties, you are obliged to pass on the operat-
ing instructions as these are lawfully part of the product.
• Operating the product
The safety instructions and warnings must be observed to ensure both the perfect
condition of the product and safe operation.
• Product maintenance
The product can be cleaned with clear water and a soft cloth. Do not use detergents
containing surface active agents or scouring agents.
• Instructions for disposal
Old appliances marked with the pictured symbol must not be disposed of with
the trash. You must return them to a waste collection center (inquire at your
local community) or the retailer where they were purchased. They will ensure
environmentally sound disposal.
• Documentation
The product has been manufactured and supplied in compliance with all
relevant regulations and directives that apply for all member states of the
European Union. The product complies with all applicable specifications and
regulations in the country of purchase. Formal documentation is available
upon request. The formal documentation includes, but is not limited to the
declaration of conformity, the material safety datasheet and the product
test report.
• CE-Declaration
This product complies with the following directives:
LVD: 2014/35/EU, EMC: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU
• Explanation of symbols, concepts and particularities of the product
Action icon - Read this manual carefully and completely.
CE is the abbreviation for Conformité Européenne - And means Conforms to the
European guidelines. With the CE-mark, the manufacturer confirms that this product
complies with the current European guidelines.
• Identifikation der Bedienungsanleitung
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29 - D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
Ausgabedatum: 20200922 - 09:46
Artikelnummer: 683 625
• Allgemeines
Dieses Produkt ist für den professionellen Gebrauch konzipiert.
• Modifikation der Produktes
Das Produkt darf nicht geändert oder angepasst werden.
• Konformität des Produktes
Der Gewährleistungsanspruch erlischt im Fall von Schäden, durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung. Des Weiteren haften wir nicht für Folgeschäden, Schäden
an Gegenständen oder Personen die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
unsachgemäßer Bedienung/Handhabung des Geräts oder durch Verschleiß entstehen.
Produktdesign und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Logos und Markennamen sind eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Inhaber und werden hiermit als Solche anerkannt.
• Aufbewahrung der Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig und vollständig
durch. Die Betriebsanleitung ist Teil des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise
zur Inbetriebnahme und Handhabung des Gerätes. Verwahren Sie die beiliegende
Bedienungsanleitung um auch später in der Lage zu sein, nach Informationen suchen
zu können. Wenn das Gerät verkauft oder an Dritte weitergegeben wird, sind Sie
verpflichtet auch die Bedienungsanleitung weiterzugeben da diese laut Gesetzgeber ein
Teil des Produktes ist.
• Betrieb des Produktes
Die Sicherheitshinweise und Warnungen sind unbedingt zu beachten. Um den einwand-
freien Zustand des Produktes und einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten.
• Instandhaltung des Produktes
Das Produkt kann mit einem feuchten, weichen Tuch gereinigt werden. Bitte benutzen
Sie keine chemischen oder abrasiven Reinigungsmittel.
• Hinweise für die Entsorgung
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
in den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für
Altgeräte (erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder dem Händler,
bei dem es gekauft wurde abgegeben werden. Diese stellen eine umweltgerechte
Entsorgung sicher.
• Dokumentation
Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen relevanten Vorschriften und Richtli-
nien hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen
Union gültig sind. Das Produkt entspricht allen geltenden Vorschriften und
Bestimmungen im Verkaufsland. Entsprechende Unterlagen und Zertifikate
sind auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet mindes-
tens die Konformitätserklärung, das Sicherheitsdatenblatt und denPrüfbe-
richt des Produktes, ist jedoch nicht auf diese beschränkt.
• CE-Konformität
Das Produkt stimmt mit den folgenden Normen/Direktiven überein:
LVD: 2014/35/EU, EMV: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU
• Erklärung Symbole, Begriffe, Besonderheiten des Produktes
Handlungssymbol - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig
durch.
CE ist die Abkürzung für Conformité Européenne - und bedeutet „Entspricht den
EU-Richtlinien“. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass dieses Produkt
die geltenden europäischen Richtlinien erfüllt.
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 14 29-9-2020 14:14:46

15
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
D D
EN EN
NL NL
• Identificatie van de bedieningsinstructies
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29 - D-95448 Bayreuth Duitsland
www.eltric.com
Uitgavedatum: 20200922 - 09:46
Artikelnummer: 683 625
• Algemeen
Dit product is bedoeld voor professioneel gebruik
• Aanpassing van het product
het product mag niet worden gewijzigd of aangepast
• Conformiteit van het product met wetgeving
De garantie vervalt in het geval van schade als gevolg van niet-naleving van de
veiligheidsvoorschriften van het apparaat. Verder zijn wij niet aansprakelijk voor gevolg-
schade, schade aan voorwerpen of personen als gevolg van het niet in acht nemen van
de veiligheidsinstructies en oneigenlijk gebruik/gebruik van het apparaat als gevolg van
slijtage. Productontwerp en -specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle logo’s en handelsnamen zijn geregistreerde handelsmerken van
hun respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
• Opslag van de bedieningsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig voor gebruik. De bedieningsin-
structies maken deel uit van het product, ze bevatten belangrijke informatie over de
inbedrijfstelling en het gebruik van het apparaat. Bewaar de bedieningsinstructies om
later informatie te kunnen opzoeken. Als het apparaat wordt verkocht of doorgegeven
aan derden, bent u verplicht om de bedieningsinstructies door te geven aangezien deze
wettelijk deel uitmaken van het product.
• Werking van het product
De veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten in acht worden genomen om de
perfecte staat van het product en een veilige werking te garanderen.
• Onderhoud van het product
Het product kan gereinigd worden met schoon water en een zachte vochtige doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen die oppervlakteactieve stoffen of schuurmiddelen
bevatten.
• Instructies voor verwijdering
Oude apparaten die zijn gemarkeerd met het afgebeelde symbool mogen niet met
het vuilnis worden weggegooid. U dient het af te geven bij een afvalinzam-
elingscentrum (informeer bij uw lokale gemeenschap) of de winkel waar het is
gekocht. Deze zorgen voor milieuvriendelijke verwijdering.
• Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met alle relevante
voorschriften en richtlijnen die geldig zijn voor alle lidstaten van de
Europese Unie. Het product voldoet aan alle toepasselijke voorschriften en
regelingen in het land van verkoop.
Formele documentatie is op aanvraag beschikbaar. De formele documentatie omvat,
maar is niet beperkt tot, de conformiteitsverkiaring, het veiligheidsinfor-
matiebiad en het product testrapport.
• CE-Declaratie
• This product voldoet aan de volgende richtlijnen:
LVD: 2014/35/EU, EMC: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU
• Verklaring symbolen, begrippen en bijzonderheden van het product.
Handelingssymbool - Leest U deze handleiding zorgvuldig en in zijn geheel door.
CE is de Afkorting voor Conformité Européenne - en betekent “is conform EU-Richt-
lijnen“. Met deze aanduiding bevestigt de fabrikant dat dit product voldoet aan alle
geldende Europese richtlijnen.
• Identifikation der Bedienungsanleitung
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29 - D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
Ausgabedatum: 20200922 - 09:46
Artikelnummer: 683 625
• Allgemeines
Dieses Produkt ist für den professionellen Gebrauch konzipiert.
• Modifikation der Produktes
Das Produkt darf nicht geändert oder angepasst werden.
• Konformität des Produktes
Der Gewährleistungsanspruch erlischt im Fall von Schäden, durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung. Des Weiteren haften wir nicht für Folgeschäden, Schäden
an Gegenständen oder Personen die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
unsachgemäßer Bedienung/Handhabung des Geräts oder durch Verschleiß entstehen.
Produktdesign und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Logos und Markennamen sind eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Inhaber und werden hiermit als Solche anerkannt.
• Aufbewahrung der Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig und vollständig
durch. Die Betriebsanleitung ist Teil des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise
zur Inbetriebnahme und Handhabung des Gerätes. Verwahren Sie die beiliegende
Bedienungsanleitung um auch später in der Lage zu sein, nach Informationen suchen
zu können. Wenn das Gerät verkauft oder an Dritte weitergegeben wird, sind Sie
verpflichtet auch die Bedienungsanleitung weiterzugeben da diese laut Gesetzgeber ein
Teil des Produktes ist.
• Betrieb des Produktes
Die Sicherheitshinweise und Warnungen sind unbedingt zu beachten. Um den einwand-
freien Zustand des Produktes und einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten.
• Instandhaltung des Produktes
Das Produkt kann mit einem feuchten, weichen Tuch gereinigt werden. Bitte benutzen
Sie keine chemischen oder abrasiven Reinigungsmittel.
• Hinweise für die Entsorgung
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
in den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für
Altgeräte (erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder dem Händler,
bei dem es gekauft wurde abgegeben werden. Diese stellen eine umweltgerechte
Entsorgung sicher.
• Dokumentation
Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen relevanten Vorschriften und Richtli-
nien hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen
Union gültig sind. Das Produkt entspricht allen geltenden Vorschriften und
Bestimmungen im Verkaufsland. Entsprechende Unterlagen und Zertifikate
sind auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet mindes-
tens die Konformitätserklärung, das Sicherheitsdatenblatt und denPrüfbe-
richt des Produktes, ist jedoch nicht auf diese beschränkt.
• CE-Konformität
Das Produkt stimmt mit den folgenden Normen/Direktiven überein:
LVD: 2014/35/EU, EMV: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU
• Erklärung Symbole, Begriffe, Besonderheiten des Produktes
Handlungssymbol - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig
durch.
CE ist die Abkürzung für Conformité Européenne - und bedeutet „Entspricht den
EU-Richtlinien“. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass dieses Produkt
die geltenden europäischen Richtlinien erfüllt.
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 15 29-9-2020 14:14:46

MV#: 20200922 - 09:46
eltric K. Heckel GmbH
Weiherstraße 29
D-95448 Bayreuth
www.eltric.com
2400340_1EGB_Manual_200929_EGB_683_625 - Complete Book A5.indb 16 29-9-2020 14:14:47
Table of contents
Languages: