Eichhorn 100004510 User manual

OUTDOOR
Simba Toys GmbH & Co. KG · Werkstr. 1 · 90765 Fürth · Germany · simbatoys.de | service.eichhorn-toys.de
Simba Toys UK Ltd., Broomeld House, Bolling Road, Bradford BD4 7BG • Simba Toys España S.L., Edicio América II, C/ Proción, 7, Portal 2, Planta 2ª, Ocina E, 28023 Madrid • Simba Toys Italia s.r.l. – Strada Statale 32 n. 9 – 28050 Pombia (NO) Italy
• Simba Toys Polska Sp. z o.o., ul. Flisa 2, 02-247Warszawa • SimbaToys Hungária Kft., Vendel Park, Budai u. 4., 2051 Biatorbágy • Smoby Toys SAS., Le Bourg Dessus, 39170 Lavans-lès-Saint-Claude, France • SimbaToys CZ, spol. s r.o., Lidická 481,
273 51 Unhošť • Simba Toys Bulgaria , Симба Тойс България ЕООД , с. Кривина 1588 , общ. София, ул. Розова Градина 17, тел-+359 2 9625859 • SimbaToys Austria, Jochen-Rindt-Straße 25, 1230 Wien • Simba Oyuncak Paz.Ltd. Şti., İçerenköy
Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi, Piramit Grup İş Merk. No.57 Kat 2, 34752 Ataşehir / İstanbul, TÜRKİYE • S.C. Simba Toys Romania SRL, Baneasa Business Center, Sos.
Bucuresti-Ploiesti 19-21, Sector 1, 013694 - Bucuresti, Romania • Simba/Dickie (Switzerland) AG, Überlandstrasse 18, 8953 Dietikon • Simba Toys Nordic As, Pindsleveien
1C,3221Sandeord,Norway•N.V. SimbaToys Benelux S.A., Moeskroensesteenweg383C,8511Aalbeke,Belgium•SimbaToysMiddleEast,P.O. Box61106,Dubai, U.A.E.•
Simba Dickie Finland Oy, Sinikalliontie 3 B, 02630 Espoo, Finland • Simba Toys Ukraine Ltd., Сімба Тойз Україна, вул. Червоноткацька 42, м. Київ 02660 • Simba Thailand
172 Moo 4, Soi Wat Praifah Bangkok-Patumthani Rd. Bangdua, Muang, Pathumthani 12000Thailand • SISO Toys South Africa (PTY) Ltd. Compass House, 12 Crassula Road,
Cornubia, Durban, 4051 • SimbaToys Vietnam Limited, Floor 14-08B,Vincom building, Le Thanh Ton Street 72, Ben Nghe ward District 1, 700000 Ho Chi Minh City,Vietnam
• Simba Toys India Pvt Ltd., 704 & 705, Meadows, Sahar Plaza Complex, J.B. Nagar, Andheri Kurla Road, Andheri East, Mumbai – 400059 • Fabriqué en Chine / Hergestellt
in China / Made in China / Fabricado en China / Fabricado na China / Fabbricato in Cina 44440721 100004510
D: Informationen bitte aufbewahren. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. ACHTUNG! Muss
von Erwachsenen montiert werden. Nur für den Hausgebrauch. Für Innen- und Außenbereich geeignet. GB: Ple-
ase keep this information. Subject to technical change and change of color. WARNING! Must be assembled by
an adult. Only for domestic use. Suitable for outer and inner areas. F: Veuillez conserver les informations. Sous
réserve de modications techniques et relatives aux couleurs. ATTENTION ! A monter par un adulte. Réservé à un
usage familial. Adapté à une utilisation à l’extérieur et à l’intérieur. I: Conservare le informazioni. Con riserva di
possibili cambiamenti tecnici e di colore. AVVERTENZA! Deve essere montato da un adulto. Solo per uso domestico. Adatto ad esterni ed interni. NL: Informatie s.v.p. bewa-
ren. Kleur- en technische veranderingen voorbehouden. WAARSCHUWING! Dient door volwassenen gemonteerd worden. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Geschikt
voor buiten en binnen. E: Conservar las informaciones. Reservado el derecho de modicaciones técnicas y de color. ¡ADVERTENCIA! Debe ser montado por personas adultas.
Solo para uso doméstico. Adecuado tanto para zonas de exterior como de interior. P: Por favor, gurdar estas informações. Salvaguardam-se alterações de cores e técnicas.
ATENÇÃO! Tem de ser montado por adultos. Apenas para uso doméstico. Adequado para áreas de interior e exterior. DK: Opbevar informationer. Vi forbeholder os ret til
tekniske ændringer og ændringer af farver. ADVARSEL! Skal samles af voksne. Kun til privat brug. Egnet til uden- og indendørs. S: Var vänlig och spara informationen. Med
förbehåll för färgändringar och tekniska förändringar. VARNING! Måste monteras av vuxna. Endast för hemmabruk. Lämpad både för utomhus och inomhus. FIN: Säily-
tä tiedot. Oikeus väriä koskeviin ja teknisiin muutoksiin pidätetään. VAROITUS! Ainoastaan aikuisen koottavaksi. Ainoastaan kotikäyttöön. Soveltuu sisäja ulkotiloihin. N:
Vennligst oppbevar informasjonene. Endringer i farge og tekniske endringer er forbeholdt. ADVARSEL! Må monteres av voksne. Kun for privat bruk. Egnet både innendørs
og utendørs. H: Kérjük, orizze meg az információkat. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, muanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel. Színbeli és technikai
módosítások joga fenntartva. FIGYELMEZTETES! Csak felnott felügyelete mellett használható. Csak otthoni használatra! Külso és belso térre alkalmas. CZ: Informace prosím
uschovejte. Zmeny barvy a technické zmeny vyhrazeny. UPOZORNENÍ! Montáž provede dospelá osoba. Jen pro domácí použití. Vhodné pro venkovní a vnitrní prostory. PL:
Prosze zachowac niniejsze informacje. Zastrzegamy sobie prawo do zmian kolorystycznych i technicznych. OSTRZEZENIE! Musi byc montowany przez dorosłych.Wyłacznie do
uzytku domowego. Do uzytkowania na zewnatrz i w pomieszczeniach.GR: Παρακαλείσθε όπως διατηρήσετε τις πληροφορίες. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών χρώματος
και τεχνικών αλλαγών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικες. Μόνο για οικιακή χρήση. Κατάλληλο για εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. TR: Lüt-
fen bu bilgileri saklayıınız. Renkte veya teknik olan değişiklikleri yapma hakkı saklıdır. UYARI! Yetişkinler tarafından takılmalıdır. Sadece ev içi kullanımlar için. Dış ve iç
mekanlar için uygun değildir. SI: Prosimo, shranite informacije. Pravice do barvnih in tehničnih spremembe so pridržane. OPOZORILO! Postavitev izključno s strani odraslih
oseb. Samo za domačo uporabo. Primeren za notranjo in zunanjo uporabo. HRV: MolimoVas da sačuvate informacije. Zadržavamo sebi za pravo tehničke izmjene i izmjene
glede boje. UPOZORENJE! Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. Samo za kućnu uporabu. Primjereno za unutrašnje i vanjsko područje. SK: Uschovajte
prosím informácie. Farebné a technické zmeny vyhradené. UPOZORNENIE! Montovať smie len dospelá osoba. Iba na domáce použitie. Vhodné do interiéru i exteriéru. BG:
Моля запазете информацията. Ние си запазваме правото на технически промени и промени на цвета. ВНИМАНИЕ! Трябва да се монтира от възрастни лица. За
употреба само в домашни условия. Годна за игра на открито и в закрити помещения. RO: Vă rugăm să păstraţi informaţiile. Descriere: Jucarie Ne rezervăm dreptul
unor modicări de ordin tehnic şi de culoare. AVERTISMENT! Trebuie montat de adulți. Numai pentru uz domestic. Adecvat pentru interior şi pentru exterior. UA: Просимо
зберегти інформацію. Можлива зміна кольору і технічних характеристик. УВАГА! Встановлюється дорослими. Тільки для користування у побуті. Підходить для
використання у приміщеннях та на відкритому повітрі. EST: Palun hoidke see teave alles. Tehniliselt ja värvide osas muudetav toode. HOIATUS! Paigaldama peavad
täiskasvanud. Ainult koduseks kasutamiseks. LT: Šios informacijos neišmeskite. Galimi techniniai bei spalvos pakeitimai. ĮSPĖJIMAS!Tik suaugusieji gali sumontuoti.Tik bui-
tiniamnaudojimui. LV: Lūdzu,uzglabājiet informāciju. Artiesībām uzkrāsasun tehniskiem grozījumiem.BRĪDINĀJUMS! Montāžajāveicpieaugušajiem. Izmantot tikaimājās.
AR: .
D: Anleitung GB: Instructions F: Mode d’emploi I: Istruzioni NL: Gebruiksaanwijzing E: Instrucciones
P: Instruções DK: Vejledning S: Anvisningar FIN: Ohje N: Veiledning H: Útmutató CZ: Návod PL: Instrukcja
uzytkowania GR: Οδηγίες χρήσεως TR: Talimatı SI: Navodila HRV: Uputa SK: Návod BG: Ръководство
RO: Instrucţiuni UA: Керівництво EST: Juhend LT: Instrukcija LV: Pamācība AR:

D: Turnset 2in1
1. ACHTUNG! Muss von Erwachsenen montiert werden. Maximale Belastung
60 kg. Nur für den Hausgebrauch. Das Turnset ist für den Außen- und Innenbe-
reich geeignet. Adresse und Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
2. Montageanleitung
Der Artikel darf nur an Einrichtungen mit ausreichender Standfestigkeit mon-
tiert werden. Achten Sie beim Aufstellen des Artikels darauf, dass Sie eine ebene
Grundäche haben und zu anderen Aufbauten oder Hindernissen, wie z. B.Wand,
Zaun,Wäscheleinen oder elektrischen Leitungen usw. einen ausreichend großen
Abstand von mindestens 2 m haben. Der Abstand des Artikels zur Spielebene
muss mindestens 350 mm betragen. Im Artikelbereich dürfen keine kantigen
oder harten Gegenstände sein. Der Artikel darf nicht über Beton, Asphalt oder
sonstigen harten Oberächen montiert werden.
3. Montage / Decken
Zur Befestigung des Turnsets sollten nur ausreichend feste Decken (z. B. Beton-
decken) gewählt werden. Zur Montage sollten mindestens 10 mm starke Schrau-
benhaken verwendet werden, die um mindestens 540° umgebogen sind, oder
als Federhaken ausgeführt sind, um ein unbeabsichtigtes Ablösen des Turnsets
zu verhindern. Weiterhin sollten die Schraubenhaken mindestens 10% über das
Gewinde hinaus in die Dübel geschraubt werden.
4. Montage / Holz
Zur Befestigung des Turnsets im Holz dürfen keine Schraubenhaken verwendet
werden. Bei Holz muss eine komplett durch das Holz oder um das Holz herumge-
hende, gegen unbeabsichtigtes Ablösen gesicherteVerbindung gewählt werden.
5. Überprüfung und Wartung des Turnsets
Das Turnset darf nicht in Gebrauch genommen werden, bis dieses von einem
Erwachsenen nach Anleitung richtig montiert wurde. Vor jedem Klettern verge-
wissern, dass dieTeile richtig eingerastet und stabil und frei von Beschädigungen
sind. Tragende Teile (Seile, Ringe, Schraubenhaken, oder andere Aufhängevor-
richtungen) sollten in regelmäßigen Abständen auf ihre Befestigung und ihre
Abnützung hin überprüft werden. Bei Anzeichen von Verschleiß die entspre-
chendenTeile austauschen. Alle beweglichenTeile aus Metall sind regelmäßig zu
ölen. Die Stellung der Schraubenhaken ist regelmäßig zu überprüfen.
GB: 2-in-1 gymnastics set
1. WARNING! Must be assembled by an adult. Maximum load 60 kg. Only for
domestic use.The gymnastics set is designed for indoor and outdoor use. Please
retain the address and instruction manual for future reference.
2. Instructions for assembly
The gymnastics set should be mounted only on suciently sturdy ceilings (e.g.
cement ceilings). Installation should be completed using screw hooks with a
minimum diameter of 10 mm.To prevent unintended release of the swing, they
should have either a pigtail hook with a minimum bend of 540° or be tted with
a spring hook. The equipment must not be erected over concrete, asphalt or any
other hard surface.
3. Mounting / Ceilings
Only secure the swing to suciently strong ceilings (e.g. concrete
ceilings). In order to prevent the swing from working itself free
accidentally, screw hooks used for mounting must measure at least
10 mm, be turned by at least 540°, or be described as spring hooks. You should
also ensure that the screw hooks are screwed into the anchor by at least 10%
beyond the screw thread.
4. Mounting / Wood
Screw hooks must not be used when installing the gymnastics set on a wooden
surface.When mounting onto wood, the swing must be xed securely by means
of a secure system that goes fully through or round the wood to prevent it from
coming free.
5. Inspection and maintenance of the gymnastics set
The gymnastics set must only be used after it has been properly installed by an
adult in accordance with the instructions. Every time that the swing is used, be-
fore use check that the parts are properly locked into place, secure, and free from
any damage. Load-bearing parts (ropes, rings, screw hooks or other suspension
systems) should be checked for secure attachment and wear at regular intervals.
Should there be signs of wear it is essential that the relevant parts are replaced.
All moving parts made from metal must be regularly oiled. The alignment of
screw hooks must be routinely checked.
F: Set de gymnastique 2en1
1. ATTENTION! A monter par un adulte. Charge maximale: 60 kg.
Réservéà un usageprivé.Cesetde gymnastique se prête àun usage aussi bien en
extérieur qu’en intérieur.Veuillez conserver l’adresse et le mode d’emploi.
2. Instructions de montage
L‘article ne peut être xé qu’à des structures susamment résistantes. Lors de la
pose de l‘article, veiller à ce que le sol soit plan et à respecter une distance su-
samment grande d’au moins 2 mètres par rapport à d’autres constructions ou
obstacles tels que paroi, clôture, ls à linge ou câbles électriques, etc. L‘écart de
l‘article par rapport à la surface de jeu doit être de 35cm au moins. Aucun objet
dur ou anguleux ne doit se trouver dans l’aire de l‘article. L‘article ne doit pas être
monté sur du béton, de l‘asphalte ou toute autre surface dure.
3. Montage / plafond
En cas de xation du set de gymnastique à un plafond, il est impératif de choisir
un plafond susamment solide (par exemple en béton). Pour l’installation, utili-
sez des crochets à vis d’au moins 10 mm courbés à au moins 540° ou conçus sous
forme de crochets à ressort, an de prévenir tout risque de détachement acciden-
tel du set de gymnastique . Les pitons doivent être en outre vissés à l’intérieur
des chevilles sur une longueur supérieure de 10% au moins à la surface letée.
4. Montage / bois
La xation du set de gymnastique dans le bois ne peut pas s’eectuer au moyen
de crochets à vis. Dans ce cas, choisissez une xation sûre qui traverse le bois de
part en part ou entoure complètement le support en bois et prenez les précauti-
ons nécessaires pour qu’elle ne puisse pas se détacher.
5. Contrôle et entretien du set de gymnastique
Le set de gymnastique ne doit pas être utilisé avant d’avoir été correctement
installé par un adulte, conformément au mode d’emploi. Avant d’utiliser la ba-
lançoire, assurez-vous que les diérentes pièces sont bien enclenchées, stables
et non abîmées.
Les éléments porteurs (cordes, anneaux, pitons ou autres dispositifs de suspensi-
on) doivent être contrôlés à intervalles réguliers pour s’assurer de leur état et de
leur solidité. Remplacez les pièces présentant des signes d’usure.
Toutes les pièces mobiles en métal doivent être lubriées à intervalles réguliers.
La position des pitons doit être contrôlée régulièrement.
I: Scala/altalena di corda 2in1
1. AVVERTENZA! Debe venir montato da adulti. Carico massimo 60Kg. Solo per
uso domestico. La scala di corda può essere usata sia in interni che all’esterno.
Rispettare le indicazioni e le istruzioni per l’uso.
2. Istruzioni di montaggio
L‘articolo può essere mondato solo su strutture con una suciente stabilità. Du-
rante il montaggio dell‘articolo accertatevi di avere una supercie piana e di avere
una distanza sucientamente grande di almeno 2 m da altre costruzioni od osta-
coli come per es. pareti, recinzioni, li per il bucato o cavi elettrici. La distanza
dell‘articolo dalla supercie di gioco deve misurare minimo 350 mm. Nell‘area di
gioco non devono essere presenti oggetti duri o con spigoli. L‘articolo non deve
essere montato su cemento, asfalto o altre superci dure.

E: Set de gimnasia 2 en 1
1. ¡ADVERTENCIA! Debe ser montado por personas adultas. Carga máxima 60
kg. Solo parauso doméstico. Elsetde gimnasiaes adecuado parausoen interiores
y al aire libre. Conserve la dirección y las instrucciones de uso.
2. Instrucciones de montaje
El artículo solo se puede montar en instalaciones que posean suciente estabili-
dad. Al instalar el artículo observe que posee una base nivelada y una distancia
lo bastante grande, al menos 2 m, a otros obstáculos o estructuras, como p. ej.
paredes, vallas, tendederos de ropa, líneas eléctricas, etc. La distancia del artículo
a la supercie de juego debe ser de al menos 350 mm. En el área del artículo no
pueden encontrarse objetos duros o con esquinas y no debe montarse sobre hor-
migón, asfalto u otras supercies duras.
3. Montaje / Revestimientos
Para montar el set de gimnasia deben escogerse únicamente techos con la suci-
entermeza(por ejemplo,techosde hormigón).Parael montajedebenutilizarse
cáncamos roscados con un grosor mínimo de 10 mm, con una curvatura mínima
de 540°, o que estén ejecutados como ganchos de mosquetón, para evitar que el
set de gimnasia pueda soltarse accidentalmente. Los ganchos de tornillos deben
además atornillarse por lo menos un 10 % en la espiga por encima de la rosca.
4. Montaje / Madera
Para sujetar el set de gimnasia a la madera no deben utilizarse cáncamos
roscados. En caso de madera se debe elegir una unión que prevenga cualquier
desprendimiento involuntario que atraviese la madera o esté alrededor de ella.
5. Comprobación y mantenimiento del set de gimnasia
El set de gimnasia no debe utilizarse hasta que un adulto lo haya montado cor-
rectamente siguiendo las instrucciones. Cerciórese de que las partes encajen cor-
rectamente, estén estables y no presenten daños.
La sujeción correcta y el grado de desgaste de las piezas portantes (cuerdas, anil-
los, ganchos de tornillos, u otros dispositivos de suspensión) deben vericarse
regularmente. En caso de que se presenten síntomas de desgaste cambie, por
favor, las piezas correspondientes.
Engrase regularmente, por favor, todas las piezas móviles de metal. Comprobar
periódicamente la posición de los ganchos de tornillos.
P: Torniquete 2 em 1
1. ATENÇÃO! Tem de ser montado por adultos. Carga máxima 60 kg. Apenas
para uso doméstico. O torniquete é adequado para uso exterior e interior. Guarde
o endereço e as instruções de utilização.
2. Instruções de montagem
O artigo só pode ser montado sobre piso com uma resistência suciente. Durante a
montagem do artigo, tenha atenção para que exista uma superfície plana e que
tenha espaço suciente de, pelo menos, 2 metros para outros objectos ou obstá-
culos como, p.ex., parede, vedação, cordas da roupa ou cabos eléctricos, etc. A
distância do artigo para a base de jogo tem de ser, pelo menos, de 350 mm. Na
área do artigo não podem existir objectos duros ou com arestas vivas. O artigo
não deve ser montado por cima de betão, asfalto ou outras superfícies duras.
3. Montagem / tectos
Para xar o torniquete só devem ser utilizados tetos sucientemente rmes (por
ex.tetosde betão). Paraa montagemdevem serutilizados ganchos roscadoscom
no mínimo 10 mm de espessura, que sejam dobrados a pelo menos 540º ou que
sejam concebidos como ganchos de mola, para evitar o desprendimento invo-
luntário do torniquete . Além disso, os ganchos roscados devem ser enroscados
na bucha 10% além da rosca.
4. Montagem / madeira
Para montar o torniquete na madeira, não necessita de ganchos de parafuso. Na
madeira é necessário utilizar uma união que trespasse totalmente a madeira ou
que dê a volta à madeira de modo a evitar que se solte acidentalmente.
3. Montaggio a sotto
Per ssare la scala di corda scegliere esclusivamente sotti sucientemente
resistenti (ad es. sotti di cemento). Per il montaggio utilizzare ganci a vite di
almeno 10 mm di spessore, in grado di piegarsi di almeno 540° o ganci a mol-
la, per impedire che il set scala/altalena si sganci accidentalmente. Installando
l’altalena in un’altra posizione, i ganci lettati possono usurare più velocemente
gli anelli superiori delle corde.
4. Montaggio su legno
Per ssare la scala/altalena nel legno non si devono utilizzare ganci a vite. Per
questo tipo di materiale è necessario scegliere sistemi di ssaggio che penetrino
completamente il legno o che vengano avvolti intorno all’elemento in legno ac-
certandosi che non si possano staccare inavvertitamente.
5. Controllo e manutenzione della scala/altalena:Non utilizzare il setno
a quando un adulto l’abbia montato in modo corretto seguendo le istruzioni.
Primadi ogni utilizzo, accertarsi che tuttele parti sianocorrettamenteinnestatee
che siano stabili e non danneggiate. Il ssaggio e l’usura degli elementi portanti
(corde, anelli, ganci lettati o altre attrezzature di sospensione) devono essere
controllati ad intervalli regolari. Sostituire le parti, se presentano segni di usura.
Oliare regolarmente tutti gli elementi mobili di metallo. Controllare a intervalli
regolari la posizione dei ganci lettati.
NL: Turnset 2-in-1
1. WAARSCHUWING! Dient door volwassenen gemonteerd worden. Maximale
belasting 60 kg. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Het turnset is geschikt
voor buitens- en binnenshuis. Adres en gebruiksaanwijzing alstublieft bewaren.
2. Montagevoorschrift
Het artikel mag alleen aan installaties met voldoende stabiliteit gemonteerd
worden. Let er bij het opstellen van het artikel op, dat u een een grondoppervlak
heeft en tot andere Aufbauten of obstakels, zoals b.v. wand, schutting, waslij-
nen of elektrische leidingen etc. een voldoende grote afstand van ten minste 2 m
heeft. De afstand van het artikel tot het speeloppervlak moet ten minste 350 mm
bedragen. In de buurt van het artikel mogen zich geen hoekige of harde objecten
bevinden. Het artikel mag niet boven beton, asfalt of andere harde oppervlakken
worden gemonteerd.
3. Montage aan plafonds
Ter bevestiging van het turnset mogen uitsluitend voldoende stevige plafonds
(bijvoorbeeld betonnen plafonds) worden gekozen. Ter montage moeten ten-
minste 10 mm dikke schroefhaken worden gebruikt, die tenminste 540° zijn
gebogen, of als veerhaken zijn uitgevoerd om een onbedoeld losraken van het
turnset te voorkomen.Verder moeten de schroefhaken minimaal 10% verder dan
de schroefdraad in de plug gedraaid worden.
4. Montage aan hout
Ter bevestiging van het turnset in hout mogen geen schroefhaken worden ge-
bruikt. Bij montage in hout moet voor een dwars door het hout of om het hout
heen gezekerde verbinding, tegen onverwacht losraken, gekozen worden.
5. Controle en onderhoud van het turnset
Het turnset mag niet in gebruik worden genomen, totdat deze door een volwas-
sene volgens de handleiding juist werd geïnstalleerd. Voor het schommelen, al-
tijd eerst controleren of de onderdelen goed in elkaar zitten, stabiel zijn en geen
beschadigingen vertonen. Dragende delen (touwen, ringen, schroefhaken of
andere ophanginrichtingen) moeten regelmatig op hun bevestiging en slijtage
gecontroleerd worden. Bij tekenen van slijtage, de betreende onderdelen ver-
vangen.
Alle bewegende delen van metaal regelmatig oliën. De positie van de schroefha-
ken moet regelmatig gecontroleerd worden.

5. Inspeção e manutenção do torniquete
O torniquete não deve ser utilizado até que tenha sido corretamente montado
por um adulto, de acordo com as instruções. Antes de baloiçar, assegurar-se de
que as peças engrenem correctamente, estejam estáveis e não apresentem da-
nos. As peças de suporte (cordas, anéis, ganchos roscados ou outros dispositivos
de suspensão) devem ser vericados em intervalos regulares em relação à sua
xação e ao seu desgaste. Aos primeiros sinais de desgaste, substituir as peças
em questão.
Todas as peças móveis em metal têm de ser oleadas regularmente. A posição dos
ganchos roscados deve ser vericada regularmente.
DK: 2 i 1-gymnastiksæt
1. ADVARSEL! Skal samles af voksne. Maksimal belastning 60 kg. Kun til privat
brug. Gymnastiksættet er egnet til brug udendørs og indendørs. Gem venligst
adresse og brugsanvisning.
2. Montagevejledning
Artiklen må kun monteres på indretninger med tilstrækkelig stabilitet. Sørg for
ved opstilling af artiklen, at den har en plan grundade og en tilstrækkelig stor
afstandpå mindst2 m tilandrekonstruktionereller hindringer, somf.eks.vægge,
hegn, tørresnore eller elektriske ledninger osv. Artiklens afstand til legeplanet
skal være mindst 350 mm. Der må ikke være kantede eller hårde genstande i
artiklens område. Artiklen må ikke monteres over beton, asfalt eller andre hårde
overader.
3. Montage / lofter
Til fastgørelse af gymnastiksættet bør man kun vælge ophængning i lofter, der
er tilstrækkeligt stærke (f.eks. betonlofter). Til montagen bør der bruges mindst
10 mm tykke skruekroge med en ombukning, der er mindst 540°, eller er udført
som ederkroge for at hindre, at gymnastiksættet utilsigtet kan gå løs og falde
ned. Desuden bør skruekrogene skrues mindst 10% over gevindet ind i dyvlerne.
4. Montage / træ
Til fastgørelse af gymnastiksættet i træ må der ikke bruges skruekroge. Ved træ
skal der anvendes en komplet gennem træet eller omkring træet gående, mod
utilsigtet løsning, sikret forbindelse.
5. Kontrol og pleje af gymnastiksættet
Gymnastiksættet må ikke bruges, før det er sat op af en voksen og i overensstem-
melse med brugsanvisningen. Inden man gynger skal man altid forvisse sig om,
at delene er gået rigtigt i indgreb og er stabile og ikke er beskadigede.
Bærende dele (tove, ringe, skruekroge, eller andre ophængningsanordninger)
bør med jævne mellemrum kontrolleres for fastgørelse og slitage. Ved tegn på
slitage skal de tilsvarende dele udskiftes.
Allebevægelige dele afmetalskalsmøres regelmæssigtmed olie.Skruekrogenes
stilling skal regelmæssigt kontrolleres.
S: 2-i-1 gymnastikset
1. VARNING! Måste monteras av vuxna. Maximal belastning 60 kg. Endast för
hemmabruk. Gymnasitksetet är skapat för inomhus- och utomhusbruk. Spara
adressen och bruksanvisningen för framtida referens.
2. Monteringsbeskrivning
Artikeln får enbart monteras på anordningar med tillräcklig stabilitet. Se till att
det nns en plan yta för att ställa upp artikeln och tillräckligt stort avstånd på
minst 2 m till andra anordningar eller hinder, som t.ex. väggar, staket, tvättlinor
eller elektriska ledningar. Avståndet från artikeln till lekytan måste vara minst
350 mm. Det får inte nnas några kantiga eller hårda föremål inom området. Arti-
keln får inte monteras över betong, asfalt eller andra hårda ytor.
3. Montering / tak
Ter bevestiging van het turnset mogen uitsluitend voldoende stevige plafonds
(bijvoorbeeld betonnen plafonds) worden gekozen. Ter montage moeten ten-
minste 10 mm dikke schroefhaken worden gebruikt, die tenminste 540° zijn
gebogen, of als veerhaken zijn uitgevoerd om een onbedoeld losraken van het
turnset te voorkomen. Skruvkrokarna ska dessutom skruvas in i pluggarna med
minst 10% över gängningen.
4. Montering / trä
Ter bevestiging van het turnset in hout mogen geen schroefhaken worden ge-
bruikt. Här måste ett monteringssätt väljas som går genom, eller runt, träkon-
struktionen och som säkras mot oavsiktligt lossnande.
5. Controle en onderhoud van het turnset
Het turnset mag niet in gebruik worden genomen, totdat deze door een volwas-
sene volgens de handleiding juist werd geïnstalleerd. Före varje användningstill-
fälle måste man kontrollera att delarna sitter som de ska samt att de är stabila
och inte skadade.
Bärande delar (vajrar, ringar, skruvkrokar eller annan upphängningsanordning)
ska regelbundetundersökas med avseendepå fastsättning ochslitage.Finnstek-
ken på slitage ska de drabbade delarna bytas ut.
Alla rörliga delar i metall ska smörjas in regelbundet. Kontrollera också regelbun-
det hur skruvkrokarna är riktade.
FIN: Renkaat ja trapetsi 2in1
1. VAROITUS! Ainoastaan aikuisen koottavaksi. Suurin sallittu kuormitus 60
kg. Ainoastaan kotikäyttöön. Renkaita ja trapetsia voi käyttää sekä ulkona että
sisällä. Säilytä osoitetiedot ja käyttöohje.
2. Asennusohje
Tuotteen saa kiinnittää vain riittävän tukeviin runkorakenteisiin. Varmista tuo-
tetta paikalleen asennettaessa, että alusta on tasainen ja että etäisyys muihin
rakenteisiin ja esteisiin, kuten esim. seiniin, aitoihin, pyykkinaruihin
tai sähköjohtoihin jne. on vähintään 2 m. Tuotteen ja leikkimistason välisen
maavaran on oltava vähintään 350 mm. Tuotteen läheisyydessä ei saa olla terä-
väsärmäisiä tai kovia esineitä.Tuotetta ei saa asentaa betonisten, asfalttisten tai
muiden kovien pintojen yläpuolelle.
3. Asennus / katot
Renkaiden ja trapetsin kiinnittämiseen on valittava riittävän vahva katto (esim.
betonikatto) Käytä asentamisessa vähintään 10 mm:n vahvuisia ruuvikoukkuja,
jotka on taivutettu vähintään 540°, tai jotka ovat jousihakoja, jotta renkaiden ja
trapetsin tahaton putoaminen vältetään. Lisäksi ruuvikoukut tulee ruuvata tulp-
paan vähintään 10 % kierteen yli.
4. Asennus / puu
Ruuvikoukkuja ei saa käyttää, jos renkaat ja trapetsi kiinnitetään puumateriaali-
in. Puussa on valittava kokonaan puun läpi tai puun ympäri ulottuva, tahatonta
irtoamista vastaan varmistettu liitäntätapa.
5. Renkaiden ja trapetsin tarkastaminen ja kunnossapito
Renkaita ja trapetsia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin aikuinen henkilö on
asentanut ne oikein ja ohjeiden mukaisesti. Ennen jokaista keinumiskertaa on
varmistettava, että osat ovat lukittuneet paikoilleen oikein, ovat vakaita, eivätkä
ole vaurioituneet.
Kantavienosien (köydet,renkaat, ruuvikoukuttaimuut ripustuslaitteet) kiinnitys
ja kuluminen on tarkistettava säännöllisin väliajoin. Jos näkyy kulumisen merk-
kejä, vastaavat osat on vaihdettava uusiin.
Kaikki metalliset liikkuvat osat on öljyttävä säännöllisesti. Ruuvikoukkujen asen-
to on tarkastettava säännöllisesti.

N: 2-i-1 turnsett
1. ADVARSEL! Må monteres av voksne. Maksimal belastning 60 kg. Kun
for privat bruk. Turnsettet er laget for innendørs og utendørs bruk. Ta vare på
adressen og brukerveiledningen.
2. Monteringsanvisning
Artikkelen må kun monteres på innretninger som står sikkert fast. Ved oppstil-
lingen av artikkelen må det passes på at du har en jevn grunnate og at det er en
avstand på minst 2 m til andre påbygg eller hindringer, som f. eks. vegg, gjerde,
klesstativ eller elektriske ledninger. Avstanden til artikkelen fra lekeplass må
være minst 350 mm. I området rundt artikkelen må det ikke nnes kantete eller
harde gjenstander. Artikkelen må ikke monteres over betong, asfalt eller andre
harde overater.
3. Montasje i tak
Turnsettet bør kun monteres på solide tak (f.eks. betong). Montering gjøres med
kroker som har minst 10 mm diameter. For å unngå at turnsettet løsner, skal
krokene enten være spiralformet med minst 540° bøying, eller monteres med
karabinkroker. Dessuten skal skrukroken være skrudd minst 10 % over gjenget
inn i pluggen.
4. Montasje i tre
Kroker skal ikke brukes når turnsettet monteres på en overate av tre. Tre tren-
ger en forbindelse som går gjennom eller helt rundt treverket og er sikret mot å
hoppe av utilsiktet.
5. Inspeksjon og vedlikehold av turnsettet
Turnsettet skal kun brukes etter at en voksen har montert det i samsvar med
bruksanvisningen.Før hver gangs bruk skal det kontrolleres at delene sitter riktig
i hverandre og ikke er skadet på noen måte.
Bærende deler (tau, ringer, skrukroker og andre oppheng) skal kontrolleres med
reglemessige mellomrom på feste og slitasje. Ved tegn på slitasje skal delen
straks byttes ut.
Allebevegelige deleri metall skal oljesregelmessig.Vinkelenpå skrukrokeneskal
også kontrolleres med jevne mellomrom.
H: 2 az 1-ben tornafelszerelés
1. FIGYELMEZTETES! Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Maximális
terhelés 60 kg. Csak otthoni használatra. A tornafelszerelés kül- és beltéri hasz-
nálatra alkalmas. Kérjük, a címet és a használati útmutatót őrizze meg.!
2. Szerelési útmutató:
A terméket csak elegendo stabilitással rendelkezo tartószerkezetekre szabad
felszerelni. A termék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy sík alapterületet válass-
zon, és más felépítményektol vagy akadályoktól, mint pl. faltól, kerítéstol, ruhas-
zárító kötelektol vagy elektromos vezetékektol, stb. elegendoen nagy, legalább
2 m távolságot tartson. A termék játszószinttol való távolsága legalább 350 mm
legyen. A tárgy környékén ne legyenek éles vagy kemény tárgyak. A terméket
nem szabad felszerelni beton, aszfalt vagy más kemény felület felett.
3. Felszerelés a mennyezeten
A tornafelszerelés rögzítéséhez csak kellően szilárd mennyezetet (pl. beton
mennyezet) szabad választani. A szereléshez legalább 10 mm vastag csavaros
kampót kell használni, amely legalább 540°-ban meg van hajtva, vagy rugóho-
rog kivitelű, hogy megakadályozza a tornafelszerelés véletlenszerű kioldódását.
Továbbá a csavaros kampóknak a meneten túl legalább 10%-át be kell csavarni
a tiplikbe.
4. Szerelés fára
A tornafelszerelés fára való rögzítéséhez nem szabad csavaros kampókat
használni. Fa esetében egy teljesen a fán keresztül vezetett vagy a fát körülérő, a
véletlen kilazulás ellen biztosított kötést kell választani.
5. A tornafelszerelés ellenőrzése és karbantartása
A tornafelszerelést nem szabad használatba venni, amíg egy felnőtt az
útmutató szerint megfelelően fel nem szerelte. Minden tornázás előtt meg kell
győződni róla, hogy az egyes elemek megfelelően rögzítve vannak-e, stabilak és
sérülésmentesek-e. A tartóelemeket (köteleket, gyűrűket, csavaros kampókat
vagy más felfüggesztő szerkezeteket) rendszeres időközönként ellenőrizni
kell rögzítés és kopás tekintetében. Ha kopás jelei mutatkoznak, a megfelelő
elemeket ki kell cserélni. A fémből készült összes mozgó elemet rendszeresen
meg kell olajozni. A csavaros kampók helyzetét rendszeresen ellenőrizni kell.
CZ: Houpací hrazda 2v1
1. UPOZORNENÍ! Montáž provede dospelá osoba. Maximální zatížení 60 kg.
Pouze pro použití v domácnosti. Houpací hrazdaje vhodná pro použití venku i
doma. Uschovejte prosím adresu a návod k použití.
2. Návod kmontáži
Výrobek se smí namontovat pouze na zarízení sdostatecnou stabilitou. Pri
montáživýrobkudbejtenato, abystemelik dispozicirovnou plochua abystemeli
k ostatním konstrukcím nebo prekážkám, jako jsou napr. zed, plot, prádelní šnury
nebo elektrická vedení atd., dostatecne velký odstup minimálne 2 m.Vzdálenost
výrobku od hrací roviny musí cinit minimálne 350 mm. V dosahu výrobku nesmí
být žádné hranaté nebo tvrdé predmety. Výrobek se nesmí montovat nad
betonem, asfaltem nebo jinými tvrdými plochami.
3. Montáž/stropní vrstvy
Kupevněníhoupacíhrazdysemohoupoužítpouzedostatečněpevnéstropy(např.
betonové stropy). Pro nezáměrné uvolnění houpací hrazdy se musí k montáži
použít šroubové háky o síle minimálně 10 mm, které jsou ohnuty minimálně
540°, nebo které jsou provedeny jako pružinové háky. Šroubovací háky by se dále
měly zašroubovat minimálně 10 % přes závit do hmoždinky.
4. Montáž/dřevo
Pro upevnění houpací hrazdy do dřeva se nesmí použít šroubovací háky. U dřeva
je nutno zvolit spojení procházející dřevem nebo kolem dřeva, zajištěné proti
neúmyslnému uvolnění.
5. Kontrola a údržba houpací hrazdy
Houpací hrazda se nesmí používat před správnou instalací, kterou provede
dospělá osoba podle návodu. Před každým cvičením se ujistěte, zda jsou díly
zasunuté a stabilní a zda nejsou poškozené. U nosných částí (provazy, kroužky,
šroubovací háky nebo jiná závěsná zařízení) by se mělo pravidelně kontrolovat
jejich upevnění a jejich opotřebování. Při náznaku opotřebení odpovídající díly
vyměňte. Všechny pohyblivé díly z kovu je nutno pravidelně mazat olejem.
Polohu šroubovacích háků je nutno pravidelně kontrolovat.
PL: Zestaw gimnastyczny 2 w 1
1. OSTRZEZENIE! Musi byc montowany przez dorosłych. Maksymalne
obciazenie 60kg. Wyłacznie do uzytku domowego. Zestaw gimnastyczny nadaje
się do użytku na zewnątrz i wewnątrz pomieszczeń. Proszę zachować adres i
instrukcję użytkowania.
2. Instrukcja montażu
Artykuł moze byc montowany tylko na instalacjach o wystarczajacej stabilnosci.
Podczas montazu artykułu prosze pamietac o równym podłozu oraz o
zachowaniu odpowiednio duzego odstepu, wynoszacego przynajmniej2 m
od innych przedmiotów lub przeszkód, takich jak np. sciany, płoty, sznury do
bielizny lub przewodyelektryczne itp. Odstep artykułu od miejsca zabaw musi
wynosic przynajmniej 350 mm. W stree artykułu nie moga znajdowac sie
przedmioty twarde lub o ostrych krawedziach. Artykułu nie nalezy montowac
ponad nawierzchniami betonowymi, asfaltowymi lub innymi twardymi
powierzchniami.

3. Montaż/stropy
Do mocowania zestawu gimnastycznego należy stosować tylko wystarczająco
mocne stropy (np. stropy betonowe). Do montażu należy stosować haki
śrubowe o grubości co najmniej 10 mm, które są wygięte o co najmniej 540°
lub są zaprojektowane jako haki sprężynowe, aby zapobiec niezamierzonemu
odczepieniu się zestawu gimnastycznego. Haki śrubowe wkręć przynajmniej 10
% poza gwint do wkładki.
4. Montaż/drewno
Do mocowania zestawu gimnastycznego w drewnie nie wolno używać haków
śrubowych. W przypadku drewna wybierz sposób łączenia, przechodzący
całkowicie przez drewno bądź wokół, i zabezpieczający przed niezamierzonym
zerwaniem.
5. Kontrola i konserwacja zestawu gimnastycznego
Zestaw gimnastyczny nie może być używany, dopóki nie zostanie prawidłowo
zainstalowany przez dorosłą osobę zgodnie z instrukcją. Przed rozpoczęciem
ćwiczeń zawsze sprawdzaj, czy wszystkie elementy są prawidłowo i stabilnie
zazębione i czy nie mają uszkodzeń. Elementy nośne (liny, pierścienie, haki
śrubowe lub inne urządzenia do zawieszania) kontroluj w regularnych odstępach
czasowych pod względem mocowania i zużycia. W przypadku stwierdzenia
zużycia wymień odpowiednie części. Wszystkie części ruchome z metalu
regularnie smaruj. Kontroluj regularnie pozycję haków.
GR: Σετ κρίκων γυμναστικής 2 σε 1
1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικες. Μέγιστο
ανεκτό φορτίο: 60 κιλά. Μόνο για χρήση στο σπίτι. Το σετ κρίκων γυμναστικής
είναι κατάλληλο για εξωτερικούς και εσωτερικούς χώρους. Φυλάξτε τη διεύθυνση
και τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά.
2. Οδηγίες στερέωσης
Το σετ γυμναστικής πρέπει να στερεώνεται σε σταθερές και συμπαγείς επιφάνειες.
Προσέξτε ώστε η επιφάνεια που χρησιμοποιείτε για τη στερέωση του σετ
γυμναστικής να είναι επίπεδη. Επίσης, εμπόδια όπως π.χ. τοίχοι, περιφράξεις,
σχοινιά ρούχων ή ηλεκτρικά καλώδια πρέπει να απέχουν τουλάχιστον 2 m από το
μέρος στερέωσης του σετ γυμναστικής. Στο χώρο γύρω από το σετ γυμναστικής
δεν πρέπει να υπάρχουν αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα. Το σετ γυμναστικής δεν
πρέπει να στερεώνεται πάνω από επιφάνειες μπετόν, ασφάλτου ή όποιας άλλης
σκληρής επιφάνειας.
3. Στερέωση/Oροφή
Για τη στερέωση του σετ κρίκων γυμναστικής πρέπει να επιλεχθούν οροφές που
διαθέτουν επαρκή αντοχή (π.χ. οροφή μπετόν). Στην εγκατάσταση θα πρέπει να
χρησιμοποιηθούν βιδωτά άγκιστρα πάχους τουλάχιστον 10 mm, τα οποία είναι
λυγισμένα κατά τουλάχιστον 540°, ή ελατηριωτά άγκιστρα, ώστε να αποτραπεί η
τυχαία απαγκίστρωση του σετ κρίκων γυμναστικής. Επίσης, οι γάντζοι θα πρέπει
να βιδώνονται στην υποδοχή τουλάχιστον κατά 10 % πέραν του σημείου όπου
τελειώνει το σπείρωμα.
4. Στερέωση/Ξύλο
Για τη στερέωση του σετ κρίκων γυμναστικής σε ξύλο δεν επιτρέπεται να
χρησιμοποιηθούν βιδωτά άγκιστρα. Για τη στερέωση του σετ σε ξύλινη οριζόντια
δοκό θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν υλικά που θα διαπερνούν το ξύλο ή που θα
στερεώνονται γύρω από αυτό.
5. Έλεγχος και συντήρηση του σετ κρίκων γυμναστικής
Το σετ κρίκων γυμναστικής δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εάν η εγκατάστασή
του δεν έχει γίνει από ενήλικα, σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Πριν
από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι τα διάφορα μέρη του σετ είναι σταθερά, γερά
κι ελεύθερα στην κίνηση. Τα σχοινιά, οι κρίκοι, οι γάντζοι και τα υπόλοιπα μέρη
του σετ πρέπει να ελέγχονται σε τακτά χρονικά διαστήματα ως προς το βαθμό
σταθερότηταςκαιφθοράςτους.Σε περίπτωση φθοράς, τααντίστοιχαμέρη πρέπει
νααντικαθιστώνται.Επίσης,όλαταμεταλλικάμέρηπρέπεινα λαδώνονταιτακτικά,
ενώ εξίσου τακτικά πρέπει να ελέγχεται και η κατακόρυφη θέση των κρίκων.
TR: Turnset 2in1
1. UYARI!Yetişkinler tarafından takılmalıdır. Maksimum yük kapasitesi 60 kg.
Sadece evde kullanılmak için. Turnset , dış mekan ve iç mekan kullanımı için
uygundur. Lütfen adres ve kullanım talimatlarını saklayın.
2. Montaj talimatı
Ürün sadece yerinde yeterince sabit duran tesisatlara monte edilmelidir. Ürünün
yerlestirildigi alanın düz bir zemin olmasına ve duvar, çit, çamasır ipleri, elektrik
hatları gibi yapı ve engellerden en az 2 metre kadar uzak bir mesafede olmasına
dikkat ediniz. Ürünün oyun alanına mesafesi en az 350 mm olmalıdır. Ürünün
yerlestirildigi alanda hiçbir köseli ve sert nesne bulunmamalıdır. Ürün beton,
asfalt veya bir baska sert yüzey üzerine monte edilmemelidir.
3. Montaj/tavan
Turnseti sabitlemek için sadece yeterince güçlü tavanlar (örn. Beton tavanlar)
seçilmelidir. Montaj için, Turnsetin istemeden ayrılmasını önlemek için en az
540° bükülmüş veya yaylı kanca olarak tasarlanmış en az 10 mm’lık vida kancası
kullanılmalıdır. Ayrıca vidalı kancalar yivin en az %10 dışına taşarak dübel
içerisine vidalanmalıdır.
4. Montaj/Ahşap
Turnseti ahşaba takmak için hiçbir vida kancası kullanılamaz. Ahşap için komple
ahşabın içinden geçirilen veya ahşabın etrafından dolanan ve istenmeyen
sökülmelere karşı engelleyici ve emniyetli bir bağlantı türü seçilmelidir.
5. Turnset denetimi ve bakımı
Turnset, talimat verilen şekilde bir yetişkin tarafından uygun şekilde monte
edilmeden kullanılmamalıdır. Her jimnastik öncesi parçaların doğru yerleşip
yerleşmediği, sağlam ve arızasız olduğu kontrol edilmelidir. Taşıyıcı parçalar
(ip, halka, vidalı kanca veya diğer asma düzenekleri) düzenli aralıklarla
sabitleme ve aşınma açısından kontrol edilmelidir. Aşınma belirtisi gösteren
parçalar değiştirilmelidir. Metal olan tüm hareketli parçalar düzenli aralıklarla
yağlanmalıdır.Vidalı kancaların duruşları düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir.
SI: Komplet za gimnastiko 2-v-1!
1. OPOZORILO! Postavitev izključno s strani odraslih oseb. Maksimalna
obremenitev 60 kg. Samo za domačo uporabo. Komplet za gimnastiko je
zasnovan za uporabo tako v notranjih prostorih kot na prostem. Shranite naslov
in navodila za uporabo, če jih boste rabili v prihodnje.
2. Navodilo za montažo
Izdelek je dovoljeno namestiti le na dovolj stabilne naprave. Pri namestitvi
pazite, da je na voljo ravna podlaga in zadostna oddaljenost (najmanj 2 m) od
drugih predmetov ali ovir, kot so npr. stene, ograje, vrvi za sušenje perila ali
elektricni vodi. Odmik izdelka od igralne podlage mora znašati najmanj 350 mm.
V obmocju izdelka ne sme biti ostrih ali trdih predmetov. Izdelka ni dovoljeno
namestiti nad betonsko, asfaltno ali drugo trdo podlago.
3. Montaža/stropi
Komplet za gimnastiko lahko montirate le na dovolj trdne strope (npr. betonske
strope). Montažo je treba izvesti z vijaki s kavljem (minimalni premer 10 mm).
Kavelj mora biti ukrivljen najmanj 540°, ali pa mora biti komplet pritrjen z
vzmetnim kavljem, da se komplet nenamerno ne sname.Nadalje je treba vijačne
kavlje priviti najmanj 10 % čez navoj v čepe.
4. Montaža/les
Vijakov s kavljem ne smete uporabiti, če komplet za gimnastiko pritrjujete na
leseno površino. Pri lesu je treba izbrati varno povezavo, ki poteka v celoti skozi ali
okoli lesa, da se gugalnica ne loči nenamerno od mesta pritrditve.
5. Pregled in vzdrževanje kompleta za gimnastiko
Komplet za gimnastiko lahko uporabljate šele, ko ga v skladu z navodili pravilno
montira odrasla oseba. Pred vsakim igranjem se prepričajte, da so deli ustrezno

pritrjeni ter so stabilni in brez poškodb. Nosilne dele (vrvi, obroči, vijačni kavlji
ali druge konstrukcije za obešanje) je treba v rednih razmikih pregledati glede
pritrjenosti in obrabe. Pri znakih obrabe ustrezne dele zamenjajte. Vse gibljive
dele iz kovine je treba redno mazati z oljem. Redno je treba preveriti položaj
vijačnih kavljev.
HRV: Set s ručkama za vježbanje 2 u 1
1. UPOZORENJE! Postavljanjejedozvoljenoisključivoodraslimosobama. Mak-
simalno opterećenje 60 kg. Samo za kućnu uporabu. Set s ručkama za vježbanje
predviđen je za uporabu u zatvorenim prostorima i na otvorenom. Sačuvajte
adresu i upute za uporabu.
2. Naputak za montažu
Upotreba proizvoda dopuštena je iskljucivo na primjereno stabilnim napravama.
Prilikom montaže usmjerite pozornost na ravnu podlogu i dovoljnu udaljenost
(min. 2 m) od drugih predmeta ili prepreka, primjerice zid, ograda, vrpca za
sušenje rublja ili elektricni vod. Razdaljina od proizvoda do površine igrališta
mora iznositi najmanje 350 mm. U okolici proizvoda ne smiju se nalaziti oštri ili
tvrdi predmeti. Proizvod se ne smije montirati iznad betonske, asfaltne ili druge
tvrde površine.
3. Montaža/Stropovi
Za pričvršćivanje seta s ručkama za vježbanje potrebno je odabrati samo dovoljno
čvrste stropove (npr. betonski stropovi). Za postavljanje se smiju upotrebljavati
vijčane kuke od najmanje 10 mm koje su savijene za najmanje 540° ili vijčane
kuke u izvedbi opružnih kuka kako bi se spriječilo nehotično ispadanje seta s
ručkama za vježbanje . Nadalje bi vijčane kuke trebale biti uvrnute najmanje 10
% preko navoja u tiplu.
4. Montaža/Drvo
Za pričvršćivanje seta s ručkama za vježbanje u drvo ne smiju se upotrebljavati
vijčanekuke.Kod drvenihse površinamora odabratispoj kojićepotpuno prolaziti
kroz drvo ili okolo drveta kako bi se izbjeglo neželjeno odvijanje.
5. Provjera i održavanje seta s ručkama za vježbanje
Set s ručkama za vježbanje ne smije se upotrebljavati dok ga pravilno ne postavi
odrasla osoba u skladu s uputama. Prije svakog gimnasticiranja treba ustanoviti
jesu li svi dijelovi dobro pričvršćeni, stabilni i bez oštećenja. Nosivi dijelovi (užad,
kolutovi, vijčane kuke, ili ostali naprave za vješanje) bi se trebali u redovitom
vremenskom razmaku kontrolirati vezano uz njihovo pričvršćivanje i trošenje.
Kod znakova trošenja odgovarajuće je dijelove potrebno zamijeniti. Sve pomične
metalne dijelove treba redovito uljiti. Položaj se vijčanih kuka treba redoviti
kontrolirati.
SK: Hojdacia hrazda 2v1
1. UPOZORNENIE! Montovať smie len dospelá osoba. Maximálne zaťaženie 60
kg. Hojdacia hrazda je vhodná pre exteriér aj interiér. Uchovajte, prosím, adresu a
návod na použitie.
2. Návod na montáž:
Výrobok sa smie namontovat len na zariadenie sdostatocnou stabilitou. Pri
montáži výrobku dbajte na to, aby ste mali kdispozícii rovnú plochu adostatocne
velký odstup minimálne 2m od ostatných konštrukcií alebo prekážok, napr. steny,
plotu, šnúry na bielizen alebo elektrického vedenia atd. Vzdialenost výrobku od
hracej roviny musí byt minimálne 350 mm.V dosahu výrobku nesmú byt žiadne
hranaté alebo tvrdé predmety. Výrobok sa nesmie montovat nad betónom,
asfaltom alebo inými tvrdými plochami.
3. Montáž/stropné vrstvy
Na upevnenie hojdacej hrazdy zvoľte dostatočne pevný strop (napr. betónový
strop). Pri montáži používajte minimálne 10 mm skrutky s očkom zahnuté
najmenej o 540° alebo pružinové háčiky, aby ste zabránili neúmyselnému
uvoľneniu hojdacej hrazdy. Skrutkovacie háky by sa mali zaskrutkovať minimálne
10% cez závit do príchytky.
4. Montáž/drevo
Na pripevnenie hojdacej hrazdy k drevu sa nesmú používať skrutkovacie háčiky.
Pri dreve je nutné zvoliť spojenie prechádzajúce drevom alebo okolo dreva,
zabezpečené pred neúmyselným uvoľnením.
5. Kontrola a údržba hojdacej hrazdy
Hojdacia hrazda sa nesmie používať, kým nie je správne namontovaná podľa
pokynov dospelou osobou. Pred každým cvičením skontrolujte, či sú dielce
zasunuté a stabilné a či nie sú poškodené. Na nosných častiach (povrazy,
krúžky, skrutkovacie háky alebo iné závesné zariadenia) by sa malo pravidelne
kontrolovať upevnenie a opotrebovanie. Pri náznaku opotrebovania príslušné
dielcevymeňte.Všetkypohyblivédielcezkovuje nutné pravidelnemazaťolejom.
Pravidelne kontrolujte polohu skrutkovacích hákov.
BG: Въртящ се механизъм 2 в 1
1. ВНИМАНИЕ! Трябва да се монтира от възрастни лица. Максимално
натоварване 60 кг. Само за домашна употреба. Въртящият се механизъм е
предназначен за използване на открито и закрито. Моля, запазете адреса и
инструкциите за употреба.
2. Ръководство за монтаж
Гимнастическият комплект може да се монтира само на достатъчно здрави
и устойчиви места. Обърнете внимание върху това повърхността, върху
която се поставя комплекта, да е равна и да имате достатъчно голямо
разстояние от най-малко 2 м. до други постройки или препятствия, като
напр. стена, ограда, простири или електрически проводници и т.н. Около
мястотозагимнастика не трябвада сенамиратостри илитвърдипредмети.
Гимнастическият комплект не трябва да се монтира на бетон, асфалт или
други твърди повърхности.
3. Монтаж/тавани
За закрепване на въртящия се механизъм трябва да се избират само
достатъчно здрави тавани (напр. бетонни). За монтажа трябва да се
използват винтови куки с минимална дебелина 10 мм, огънати най-малко
на 540° или конструирани като пружинни куки, с цел предотвратяване на
неумишлено отделяне на въртящия се механизъм. По-нататък куките
с резба трябва да са завинтени в дюбела най-малко с 10 % в повече над
резбата.
4. Монтаж/дърво
За закрепване на въртящия се механизъм на дърво не трябва да се
използват винтови куки. При дърво трябва да се избере сигурна връзка
срещу неволно откачане, която преминава изцяло през дървото или около
него.
5. Проверка и обслужване на въртящия се механизъм
Въртящиятсе механизъмнетрябва дасе използва предидабъдемонтиран
правилно от възрастен съгласно инструкциите. Преди гимнастика се
убедете, че частите са правилно фиксирани, стабилни и не са повредени.
Носещитечасти (въжета,халки, куки срезба илидругиприспособлениятаза
окачване) трябва да се проверяват за здравина на закрепване и износване
на постоянни интервали от време. При признаци на износване се подменя
съответната част. Всички подвижни части от метал трябва да се смазват
редовно. Положението на куката с резба трябва да се контролира редовно.

RO: Set gimnastică 2 în1
1. AVERTISMENT! Trebuie montat de adulţi. Sarcina maximă 60 kg. Numai
pentru uzul casnic. Setul de gimnastică este potrivit pentru uz în exterior și
interior.Vă rugăm să păstrați adresa și instrucțiunile de utilizare.
2. Instrucţiuni de montaj
Montarea articolului este permisa numai de instalaii care prezinta o rezistena su-
cienta.Vegheai ca la montarea articolului sa dispunei de un teren plan si sa avei o
distana sucient de mare de cel puin 2 m pâna la alte elemente de construcie sau
alte obstacole cum ar perei, garduri, frânghii de întins rufele sau linii electrice
etc. Distana articolului faa de suprafaa de joc trebuie sa e de cel puin 350 mm. În
zona de aciune a articolului nu este permis sa existe obiecte dure sau prevazute
cu muchii. Nu este permisa montarea articolului deasupra unor suprafee de be-
ton, asfalt sau a altor suprafee tari.
3. Montaj/tavane
Pentru a xa setul de gimnastică ar trebui selectate doar plafoane sucient de
ferme(de exemplu plafoane din beton). Pentru montare, utilizați cârlige cu șurub
de cel puțin 10 mm îndoite cu cel puțin 540° sau proiectate ca niște cârlige cu arc
pentru a preveni detașarea neprevăzută a setului de gimnastică . În plus, este
necesar ca cârligele cu şurub să e înşurubate în aşa fel încât să se depăşească cu
peste 10 % pătrunderea letului în diblu.
4. Montaj/lemn
Pentru xarea setului de gimnastică în lemn nu se pot folosi cârlige cu șurub.
În cazul xării în lemn este necesară alegerea unui dispozitiv de legătură care
trece prin lemn sau care ocoleşte lemnul jur-împrejur şi care este asigurat contra
desprinderii involuntare.
5. Vericarea și întreținerea setul de gimnastică
Setul de gimnastică nu trebuie utilizat decât după ce a fost instalat corectă, de
către unui adult, conform instrucțiunilor. Înainte de ecare folosire, a se asigura
că toate piesele sunt corect xate, sunt stabile şi nu prezintă deteriorări. Este
recomandabil ca piesele portante (funiile, inelele, cârligele cu şurub sau alte
dispozitive de agăţare) să e vericate periodic în privinţa modului cum sunt
xate şi în privinţa uzurii. În cazul apariţiei unor semne de uzură, a se înlocui
piesele respective.Toate piesele mobile din metal se vor unge cu regularitate. Se
va verica regulat poziţia cârligelor cu şurub.
UA: Гімнастичний комплект 2 в 1
1. УВАГА! Встановлюється дорослими. Максимальне навантаження 60 кг.
Тільки для користування в побуті. Гімнастичний комплект підходить для
використання в приміщенні та надворі. Будь ласка, зберігайте адресу та
інструкцію з використання.
2. Інструкція з монтажу
Гімнастичний набір дозволяється монтувати тільки на спорудах з
достатньою стійкістю. При встановленні гімнастичного набору звертайте
увагу на те, щоб опорна поверхня була рівною, а відстань до інших споруд
або перешкод, як, наприклад, стіна, паркан, мотузки для білизни або
електричні дроти тощо, була достатньо великою і становила не менше 2 м.
В зоні занять гімнастикою не повинно бути жодних кутастих або твердих
предметів. Гімнастичний набір заборонено монтувати над бетонними,
асфальтовими та іншими твердими поверхнями.
3. Монтаж/стеля
Для кріплення гімнастичного комплекту слід вибирати тільки достатньо
міцні перекриття (наприклад, бетонне перекриття). Для встановлення
слід використовувати гаки з гвинтом діаметром не менше 10 мм, які
зігнуті не менше ніж на 540°, або зроблені як пружинні гаки, щоб запобігти
ненавмисному від”єднанню гімнастичного комплекту . Крім цього, гвинтові
гаки повинні бути закручені до дюбелю не менш ніж 10 % понад довжини
різьби.
4. Монтаж/дерево
Для кріплення гімнастичного комплекту в деревині забороняється
використовувати гаки з гвинтом. У випадку кріплення до дерев’яної
поверхні необхідно вибирати надійне з’єднання, яке наскрізь проходить
через дерево або огинає його по колу, щоб запобігти непередбаченому
відриву.
5. Перевірка та обслуговування гімнастичного комплекту
Забороняється використовувати гімнастичний комплект , поки доросла
особа не встановить її належним чином згідно з інструкцією. Перед
кожним заняттям слід переконатися, що частини правильно зафіксовані,
стійкі і не мають пошкоджень. Несні частини (канати, кільця, гвинтові
гаки та інші пристосування для підвішування) слід регулярно перевіряти
на міцність кріплення та на знос. При виявленні зносу відповідні частини
необхідно поміняти. Всі рухомі частини з металу слід регулярно змащувати.
Регулярно перевіряти роложення гвинтових гаків.
EST: Võimlemiskomplekt
1. HOIATUS! Paigaldama peavad täiskasvanud. Ainult koduseks kasutamiseks.
Kandevõime ainult ühele lapsele (kuni 60 kg). Võimlemiskomplekt on mõeldud
nii sise- kui väliskasutuseks. Hoidke aadress ja kasutusjuhend alles.
2. Paigaldusjuhend
Selle toote tohib paigaldada üksnes piisavalt vastupidavate konstruktsioonide
külge. Palun pidage tootepaigaldamisel silmas seda, et aluspind oleks tasane
ning muud esemed või takistused (nt sein, tara, pesunööridvõi elektrijuhtmed)
jääksid vähemalt 2m kaugusele. Toode peab jääma mängutasandist vähemalt
350mm kaugusele. Toote kasutuspiirkonnas ei tohi olla ei terava servaga ega
kõvu esemeid. Toodet ei tohi paigaldada ei betooni, asfaldi ega teiste kõvade
pindade kohale.
3. Montaaž / Laed
Võimlemiskomplektitohib paigaldadaüksnes piisavalttugevalae(nt.betoonlae)
külge. Paigaldamiseks tuleb kasutada vähemalt 10 mm läbimõõduga kruvihaake
ja kiige kogemata lahti pääsemise takistamiseks tuleb kasutada spiraalhaake,
mis on painutatud 540° või mis on vedruhaagid.Peale selle peaksid kruvihaagid
olema kruvitud tüübli sisse veel vähemalt 10% peale keermestatud osa.
4. Montaaž / Puit
Võimlemiskomplekti kinnitamiseks puidu sisse ei tohi kasutada mitte mingeid
kruvihaake. Puidu puhul tuleb valida kas läbi puidu või ümber puidu suunduv
ühendusdetail, mis takistaks köisredeli kogemata lahti pääsemist.
5. Võimlemiskomplekti kontrollimine ja hooldus
Võimlemiskomplekti ei tohi enne kasutusele võtta, kui täiskasvanu on selle
kasutusjuhendi kohaselt paigaldanud. Enneiga ronimist tuleb veenduda selles,
et osad on õigesti kseerunud, stabiilsed ja kahjustusteta. Kandvaid osi (köied,
rõngad, kruvihaagid või muud riputusseadised) tuleks regulaarsete vaheaegade
tagant üle kontrollida, kas nende kinnitused on korras ja ei ole ära kulunud.
Kulumismärkide ilmnemisel vahetada vastavad osad välja. Kõiki metallist
liikuvaid osi tuleb korrapäraselt õlitada. Kruvihaakide asendit tuleb korrapäraselt
kontrollida.

LT: Gimnastikos rinkinys du viename
1. ISPEJIMAS! Prašom išsaugoti adresa ir naudojimo instrukcija. Tik suaugu-
sieji gali sumontuoti. Tik buitiniam naudojimui. Atlaiko vaiko svori (iki 60 kg).
Gimnastikos rinkinys tinka naudoti tiek viduje, tiek lauke. Prašome išsaugoti
adresą ir naudojimo instrukciją.
2. Montavimo instrukcija
Gamini leidžiama montuoti tik prie pakankamo stabilumo irenginiu. Pastatyda-
mi gamini, atkreipkite demesi, kad butu lygus pagrindas ir butu nutoles nuo kitu
konstrukciju arba kliuciu, pvz., sienos, tvoros, skalbiniu virviu arba elektros laidu
ir t. t. pakankamai dideliu atstumu – mažiausia 2 m. Atstumas nuo gaminio iki
žaidimo aikšteles plokštumos turi buti ne mažesnis kaip 350 mm. Gaminio srityje
turi nebuti kietu daiktu ir daiktu aštriomis briaunomis. Montuoti gamini virš bet-
ono, asfalto ir kitu kietu paviršiu draudžiama.
3. Montavimas / lubos
Gimnastikos rinkinį tvirtinkite tik prie pakankamai tvirtųlubų(pvz., betoninių
lubų). Kad gimnastikos rinkinys netyčia nenukristų, naudokite ne mažiau kaip 10
mm storio tvirtus įsukamus kablius, užlenktus ne mažesniu nei 540° kampu, arba
spyruoklinius kablius.Be to, isukami kabliai turi buti isukti i sprausteli mažiausia
10 % už sriegio.
4. Montavimas / mediena
Gimnastikos rinkinio tvirtinimui mediniame paviršiuje draudžiama naudoti
įsukamus kablius. Medienos atveju reikia rinktis visiškai per mediena arba medi-
ena juosiancia jungti, apsaugancia nuo netiketo atsilaisvinimo.
5. Gimnastikos rinkinio patikra ir priežiūra
Gimnastikos rinkinį galima pradėti naudoti tik tada, kai jį pagal instrukciją teisin-
gai surenka suaugęs asmuo. Kiekviena karta prieš lipima reikia isitikinti, kad da-
lys yra tinkamai užsiksavusios, stabilios ir nepažeistos. Laikanciasias dalis (lynus,
žiedus, isukamus kablius ir kitus pakabinimo itaisus) reikia reguliariai tikrinti, ar
jos tinkamai pritvirtintos ir nera susidevejusios. Jei yra susidevejimo požymiu,
atitinkamas dalis pakeiskite. Visas judžias metalines dalis reikia reguliariai tepti
alyva. Reikia reguliariai tikrinti isukamu kabliu padeti.
LV: Vingrošanas komplekts 2 vienā
1. BRIDINAJUMS! Montaža javeic pieaugušajiem. Izmantot tikai majas. Maksi-
malais berna svars (lidz 60 kg).Vingrošanas komplekts ir piemērots izmantošanai
ārā un iekšā. Lūdzu, saglabājiet adresi un lietošanas instrukciju.
2. Instalešana s instrukcijas
Izstradajumu drikst uzstadit tikai ar pietiekamu stabilitati. Uzstadot izstradaju-
mu, parliecinieties, ka jums ir lidzena virsma un lidz citas konstrukcijam vai š}
erš|iiem, ka sienas, žoga, ve|as virvem vai elektriskas linijas utt. ir pietiekami liels
attalums vismaz 2 m. Izstradajuma attalumam lidz speles limenim jabut vismaz
350 mm. Izstradajuma zona nedrikst but griezti vai cieti objekti. Izstradajumu
nedrikst uzstadit virs betona, asfalta vai citam cietam virsmam.
3. Montaža / griesti
Vingrošanas komplekta piestiprināšanai jāizvēlas tikai pietiekami izturīgi gries-
ti (piem., betona pārsegums). Montāžai jāizmanto āķus ar vītni vismaz 10 mm
diametrā, kas ir apliekti vismaz 540° vai ir veidoti kā karabīne, lai izvairītos no
netīšas vingrošanas komplekta nokrišanas. Turklat skruves a}i jaieskruve vismaz
10% aiz vitnes spailes.
4. Montaža / koksne
Vingrošanas komplekta piestiprināšanai kokā nedrīkst izmantot āķus ar vītni.
Koksnei ir jaizvelas savienojums, kas ir pilniba nostiprinats caur koksni vai ap
koksnes virsmu un nodrošinats pret nejaušu atdališanu.
5. Vingrošanas komplekta pārbaudīšana un apkope
Vingrošanas komplektu nedrīkst lietot, līdz to ir pareizi uzstādījis pieaugušais at-
bilstoši instrukcijai. Pirms kapšanas parliecinieties, vai deta|as ir pareizi noksetas
un stabilas un bez bojajumiem. Kravas nesošas da|as (virves, gredzeni, skruvju a}i
vai citas piekares ierices) periodiski japarbauda, vai tas labi piestiprinatas un nav
nodilušas. Nodilumu pazimes gadijuma, nomainiet attiecigas
AR:
1
2
.
.
. ( )
540
10
.
.
.
L