EINHELL Bavaria BES 125 User manual

®
BES 12 5
Bedienungsanleitung
Exzenterschleifer
Operating Instructions
Eccentric Sander
Instructions de service
Meuleuse Excentrique
Gebruiksaanwijzing
Excentriekslijper
Istruzioni per l’uso
Smerigliatrice eccentrica
Brugsanvisning
Excentersliber
Instrukcja obsługi
Szlifierka mimośrodowa
Használati utasítás
Excentercsiszoló
Art.-Nr.: 44.621.03 I.-Nr.: 01022
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 1

2
Technische Daten
Technical data
Caracteristiques techniques
Technische gegevens
Dati tecnici
Tekniske data
Dane techniczne
Technikai adato
230 V ~ 50 Hz
200 Watt
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 2

3
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 3

4
VERWENDUNG
Der BES 125 ist zum Schleifen von Holz, Eisen,
Kunsstoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verwend-
ung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet.
Beschreibung:
1Schleifpapier
2Gehäuse
3Festellknopf
4Betriebsschalter
5Staubfangsackanschluß
6Staubfangsack
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau
durch und achten Sie besonders auf die Sicher-
heitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchs-
anweisung zusammen mit dem Exzenterschleifer
auf.
Technische Daten:
Spannung 230 Volt ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 200 Watt
Schleiffläche: Ø 120
Schleifpapiergröße: Ø 125
Schwingungen pro Minute: 10.000
Schutzisoliert
Schalldruckpegel LPA 73 dB(A)
Schalleistungspegel LWA 83 dB(A)
Vibration aw6 m/s2
Gewicht 1,7 Kg
Lieferumfang
BES 125
Staubfangsack
Gebrauchsanweisung
1 x Schleifpapier
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Bei allen Arbeiten (Reinigung der Maschine,
Schleifpapierwechsel u. ä.) an der Maschine,
vorher den Netzstecker ziehen!
Benutzen Sie zum Schutze Ihrer Gesundheit bei
Schleifarbeiten, eine Staubmaske sowie eine
Schutzbrille!
Achten Sie darauf, daß das zu bearbeitende
Werkstück ausreichend gegen Wegrutschen
gesichert ist.
Halten Sie Ihre Maschine im eigenen Interesse
stets sauber und kontrollieren Sie nach der
Schleifarbeit die Maschine auf Beschädigungen.
Sollten Sie Beschädigungen feststellen, können
Sie anhand der folgenden Explosionszeichnung
sowie der Teileliste, Ersatzteile genau definieren
und bei unserem Kundenservice anfordern.
Halten Sie ihren Exzenterschleifer immer sauber.
Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes
keine ätzenden Mittel.
Die Schwingungen wurden nach ISO 5349 er-
mittelt.
Lärmentwicklung:
Der Schallschutzpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB
(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutz-
maßnahmen für den Bediener erforderlich.
D
Achtung!
Benutzung des Staubfangsackes aus Gesundheitsgründen undbedingt
erforderlich !
Montage des Staubfangsackes
Staubabsaugung direkt durch Schleifpapier
und Schleifteller in den Staubfangsack
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 4

5
D
Achtung!
Bitte achten Sie darauf, daß die Maschine abgeschaltet ist,
bevor der Stecker in die Steckdose gesteckt wird.
Exzenterschleifer ist für Naßschliff nicht geeignet.
Bei Verwendung von Kabeltrommel, Kabel vollständig
abrollen. (Drahtquerschnitt mind. 1,5 mm2)
Nach Arbeitsende Netzstecker ziehen.
Netzkabel vor Beschädigung schützen.
Öl und Säure können das Kabel angreifen.
Gerät nicht am Netzkabel tragen.
Nicht mit dem Netzkabel den Netzstecker ziehen.
Falls Defekt am Gerät, Fachwerkstätte aufsuchen
Ein/Ausschalten
Einschalten: Betriebschalter A eindrücken
Dauerbetrieb: mit Feststellknopf B Schalter A sichern
Auschalten: Betriebsschalter A kurz eindrücken
Maschine kann im Moment- oder Dauerschaltung betrieben
werden.
Achtung!
Tragen Sie Schutzbrille und Staubmaske.
Luftschlitze auch am Exzenterschleifer immer sauber und
offen halten.
Um den Exzenterschleifer optimal ausnutzen zu können,
benutzen Sie immer das Original-Zubehör, welches in jedem
Fachhandel erhältlich ist.
Schleifpapierbefestigung
Problemloser Wechsel mittels Klettverschluß. Achten Sie auf
Übereinstimmung der Absauglöcher am Schleifpapier und
Schleifteller.
Arbeiten mit dem Exzenterschleifer
Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen.
Maschine einschalten und mit mäßigem Druck über das Werkstück
kreisende oder Quer- und Längsbewegungen ausführen.
Zum Grobschliff wird eine grobe, für Feinschliff eine feinere
Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste
Körnung ermittelt werden.
Achtung!
Tragen Sie Atemschutzmasken und Brille. Schutzhandschuhe
werden empfohlen.
Bearbeiten von asbesthaltigem Material ist untersagt.
B
A
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 5

6
GB
Description
1. Sanding disk
2. Housing
3. Lock button
4. On/Off switch
5. Dust bag socket
6. Dust bag
Please read the operating instructions carefully
and observe the safety regulations at all costs.
Keep the operating instructions together with the
eccentric sander.
Technical data
Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Power rating: 200 W
Sanding surface: 120 mm dia.
Disk size: 125 dia.
Oscillations per minute: 10,000
Safety insulated
Sound pressure level LPA 73 dB(A)
Sound power level LWA 83 dB(A)
Vibration aw6 m/s2
Weight 1,7 kg
Items enclosed
BES 125 sander
Dust bag
Operating instructions
1 x sanding disks
General safety regulations
Always remove the plug from the socket before
doing any work on the machine (cleaning,
changing sanding disks etc.).
For the sake of your health, always wear a dust
mask and goggles when sanding.
Before you begin work, make sure the workpiece
cannot slip.
It is in your own interests to keep the machine
clean at all times and to check it for damage after
each use.
If ever you discover any damage, consult the
exploded drawing and parts list to determine
exactly which replacement parts you need to
order from our Customer Service Centre.
The noise level at the place of work may exceed
85 dB (A), in which case the user will require ear
muffs.
Vibration measured in the handle according ISO
5349.
Maintenance
Keep the eccentric sander clean at all times.
Never use any caustic agents to clean the plastic
parts.
Check the carbon brushes in the event of
excessive sparking.
If ever you discover any damage, consult the
exploded drawing and parts list to determine
exactly which replacement parts you need to
order from our Customer Service Centre.
Important!
In the interests of your health, always use the dust bag!
Attaching the dust bag
Dust is extracted straight through the sanding disk
and backing pad into the dust bag.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 6

7
GB
B
A
Important!
Please make sure the machine is switched off before removing
the plug from the socket.
The eccentric sander is not suitable for wet sanding.
If you use a cable reel, the complete cable must be drawn off the reel.
(The conductor must have a minimum cross section of 1 mm2.)
Always remove the plug from the socket immediately after use.
Keep the power cable safe from damage. Oil and acid can cause
damage to the cable.
Never carry the machine by its power cable.
Never remove the plug from the socket by pulling on the power cable.
If you discover any damage to the machine, seek professional help
from a specialist workshop.
Switching on and off
To switch on: Press On/Off switch A.
To operate: Secure switch A with the lock button B.
To switch off: Press On/Off switch A.
The machine can be operated either intermittently or continuously.
Important!
Wear goggles and a dust mask.
Keep the cooling vents on the motor housing clean and
unobstructed at all times.
To be able to make the best use of the eccentric sander,
always use original Einhell spare parts and accessories,
available from all specialist retailers.
Fitting the sanding disk
Easy disc replacement thanks to Velcro-type backing. Make sure the
apertures in the disk coincide with those in the backing pad.
Working with the eccentric sander
The entire sanding surface must rest on the workpiece.
Switch on the machine and, applying moderate pressure, move it
over the workpiece in circular, crosswise or lengthwise
movements.
Use a coarse-grained disk for rough sanding and a fine-grained
disk for fine sanding. The best grain for a particular job is best
ascertained by trial runs.
Important!
Wear a dust mask and goggles. Protective gloves are
recommended. The sander must never be used for work on
materials which contain asbestos.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 7

8
F
Description
1 Papier-émeri
2 Boîtier
3 Bouton de blocage
4 Interrupteur de service
5 Raccord pour collecteur de poussière
6 Collecteur de poussière
Prière de lire attentivement le mode d’emploi et
d’apporter une attention particulière aux
consignes de sécurité. Gardez le mode
d’emploi près de la meuleuse excentrique.
Données techniques
Tension de secteur: 230 V - 50 Hz
Puissance absorbée: 200 W
Surface à rectifier: ø 120
Format du papier-émeri: ø 125
Vibrations par minute: 10.000
A double isolation
Niveau de pression acoustique LPA 73 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA 83 dB(A)
Vibration aw6 m/s2
Poids 1,7 kg
Description de la livraison
BES 125
Collecteur de poussière
Mode d’emploi
1 x papiers-émeri de
Consignes de sécurité générales:
Débranchez l’appareil avant tous travaux
(nettoyage de l’appareil, changement du
papier-émeri, etc.)!
Pour protéger votre santé, utilisez un masque
anti-poussière et des lunettes protectrices
pendant vos travaux de rectification!
Veillez à ce que la pièce à rectifier soit
suffisamment fixée pour ne pas glisser.
Vous avez intétêt à maintenir votre appareil
toujours propre. Vérifiez après chaque utilisation
que l’appareil n’est pas endommagé.
Si l’appareil a été endommagé, vous pourrez
identifier les pièces de rechange à l’aide de
l’éclatée suivante et de la liste des pièces
détachées. Vous pourrez alors les commander
dans nos services après-vente.
Le niveau du son sur les lieux de travail peut dé-
passer 85 dB (A). Dans ce cas, l’utilisateur doit
prendre des mesures de protection contre les
bruits.
La valeur de vibration mesureé sur la poignée
selon ISO 5349.
Maintenance
Votre meuleuse excentrique doit toujours être
propre.
N’employez pas de détergents corrosifs pour
nettoyer la matière plastique.
En cas de formation excessive d’étincelles,
vérifiez les balais de charbon.
Si l’appareil a été endommagé, vous pourrez
identifier les pièces de rechange à l’aide de
l’éclatée suivante et de la liste des pièces
détachées, et les commander dans nos services
après-vente.
Attention!
Pour raison de santé, il est absolument nécessaire
d’utiliser le collecteur de poussière!
Montage du collecteur de poussière
L’aspiration de la poussière s’effectue directement
dans le collecteur de poussière au travers du
papier-émeri et du disque à rectifier.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 8

9
F
B
A
Attention!
S’assurer que l’appareil est arrêté avant de le brancher.
La meuleuse excentrique ne convient pas à une rectification
avec arrosage.
Au cas où on utilise un enrouleur de câble, dérouler
complètement le câble (section transversale du fil: 1 mm2minimum).
Après emploi, débrancher l’appareil.
Protéger le câble de raccordement contre toute détérioration.
L’huile et les acides peuvent endommager le câble.
Ne pas porter l’appareil par le câble de raccordement.
Ne pas retirer la fiche de la prise de courant en tirant sur
le câble de raccordement.
Si l’appareil est défectueux, contacter un atelier spécialisé.
Mise en et hors circuit
Mise en circuit: Appuyer sur l’interrupteur de service A.
Fonctionnement continu: Bloquer l’interrupteur A au moyen du bouton de
blocage B.
Mise hors circuit: Appuyer brièvement sur l’interrupteur de service A.
L’appareil peut être utilisé avec interruption à rupture brusque ou en
fonctionnement continu.
Attention!
Portez des lunettes protectrices et un masque anti-poussière.
Veillez à ce que les fentes d’aération de la meuleuse
excentrique soient toujours propres et dégagées.
Pour profiter au maximum de votre meuleuse excentrique, utilisez
toujours les accessoires originaux disponibles dans toutes les
maisons spécialisées.
Fixation du papier-émeri
Changement sans problème à l’aide d’un ruban cramponnant. Veillez à ce
que les trous d’aspiration du papier-émeri correspondent à ceux du disque à
rectifier.
Comment travailler avec la meule excentrique
Poser le disque à rectifier sur toute sa surface.
Mettre l’appareil en marche et effectuer sur la pièce à
rectifier des mouvements en rotation, en diagonale ou en
longueur, en appuyant modérément.
Pour un dégrossissage, on emploiera une grainure grossière, pour
un finissage, une grainure plus fine.
Des essais permettront de choisir la grainure adéquate.
Attention!
Portez un masque anti-poussière et des lunettes protectrices. Des
gants de protection sont de plus recommandés.
Il est interdit de travailler sur des matériaux contenant de l’amiante.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 9

10
NL
Beschrijving
1 Slijppapier
2 Omhulsel
3 Vastzetknop
4 Bedrijfsschakelaar
5 Stofvangzakaansluiting
6 Stofvangzak
Gelieve de handleiding aandachtig te lezen en
zeker de veiligheidsrichtlijnen na te leven.
Bewaar deze handleiding altijd samen met de
excentriekslijper.
Technische gegevens:
Netspanning : 230 V ~ 50 Hz
Stroomverbruik : 200 Watt
Slijpvlak : 120 Ø
Grootte van het slijppapier : 125 Ø
Trillingen per minuut : 10.000
beschermend geïsoleerd
Geluidsdrukniveau LPA 73 dB(A)
Geluidsprestatieniveau LWA 83 dB(A)
Vibration aw6 m/s2
Gewicht 1,7 kg
Leveringsomvang
BES 125
Stofvangzak
Handleiding
1 x slijppapier
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Vóór alle werkzamheden (reinigen van de
machine, vervangen van het slijppapier enz.) aan
de machine, de stekker uit het stopcontact
trekken!
Draag bij het slijpen een stofmasker alsook een
beschermbril om Uw gezondheid te beschermen!
Let erop dat het te bewerken werkstuk voldoende
beveiligd is tegen wegglijden.
Hou Uw machine in Uw eigen belang altijd
schoon en controleer de machine na het slijpen
op een eventuele beschadiging.
Moest U een beschadiging vaststellen, kunt U de
onderdelen volgens de bijgaande explosiete-
kening alsook volgens de onderdelenlijst exact
defineren en bij onze klantenservice bestellen.
Het geluidsniveau aan de werkplaats kan 85 dB
(A) overschrijden. In dit geval zijn geluidwerende
maatregelen voor de bediener noodzakelijk.
Trillingswaarde gemeten aan het handvat volgens
ISO 5349.
Onderhoud
Hou Uw excentriekslijper altijd schoon.
Gebruik voor het reinigen van de kunststof geen
bijtende middelen.
Controleer de koolborstels bij bovenmatige
vonkvorming.
Moest U een beschadiging vaststellen, kunt U de
onderdelen volgens de bijgaande explosiete-
kening alsook volgens de onderdelenlijst exact
defineren en bij onze klantenservice bestellen.
Let op!
Het gebruik van de stofvangzak is voor gezondheidsreden
absoluut noodzakelijk!
Montage van de stofvangzak
Het stof wordt door het slijppapier en de slijpschijf
rechtstreeks in de stofvangzak gezogen.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 10

11
NL
B
A
Let op!
Gelieve acht te geven dat de machine uitgeschakeld is vooraleer de stekker in het
stopcontact gestoken wordt.
De excentriekslijper is niet geschikt voor natslijpen.
Bij gebruik van een kabeltrommel de kabel volledig afrollen. Draaddoorsnede
minstens 1,5 mm2.
Bij het beëindigen van het werk netstekker uit he stopcontact trekken.
Bescherm de netkabel tegen beschadiging.
Olie en zuur kunnen de kabel aantasten.
Draag het toestel niet aan de netkabel.
Verwijder de netstekker niet uit het stopcontact door aan de netkabel te trekken.
Als het toestel defect is, laat het in een vakwerkplaats herstellen.
In/uitschakelen
Inschakelen Bedrijfsschakelaar A indrukken
Continubedrijf Beveilig de schakelaar A met behulp van de vastzetknop B
Uitschakelen Bedrijfsschakelaar A kort indrukken
De machine kan in interval- of continuschakeling aangedreven worden.
Let op!
Draag een beschermbril en een stofmasker
De ventilatiespleten ook op de excentriekslijper altijd vrij en
schoon houden.
Teneinde de excentriekslijper ten volle te kunnen benutten,
gebruik altijd de originele toebehoren die in ieder speciaalzaak
verkrijgbaar zijn.
Bevestiging van het slijppapier
Wisselen zonder probleem door middel van klitteband. Opletten dat
de afzuiggaatjes in het slijppapier overeenstemmen met die van de
slijpschijf.
Werken met de excentriekslijper
De slijpschijf met het volledige contactvlak op het werkstuk
aanzetten.
De machine inschakelen en met matige druk over het werkstuk
circulerende of diagonale en overlangse bewegingen uitvoeren.
Voor grofslijpen is een grove korreling, voor fijnslijpen een fijnere
korreling aanbevolen.
De meest geschikte korreling kan door een slijpproef bepaald
worden.
Opgelegt!
Draag adembeschermmaskers en een bril.
Beschermhandschoenen zijn aanbevolen. Het bewerken van
asbest bevattend materiaal is verboden.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 11

I
Descrizione
1carta vetrata
2rivestimento
3bottone di fermo
4interruttore
5attacco per il sacchetto di raccolta polvere
6sacchetto di raccolta polvere
Leggere attentamente le istruzioni per l´uso e
fare particolare attenzione alle avvertenze di
sicurezza. Conservare le istruzioni per l´uso
insieme alla smerigliatrice eccentrica.
Dati tecnici
tensione 230 Volt ~ 50 Hz
potenza assorbita 200 Watt
superficie di smerigliatura Ø 120
dimensioni carta vetrata Ø 125
oscillazioni al minuto 10.000
livello di pressione acustica LPA: 73 dB (A)
livello di potenza sonora LWA: 83 dB (A)
Vibrazione -
aw6 m/s2
Peso 1,7 kg
Con isolamento protettivo
Elementi forniti
BES 125
sacchetto raccolta polvere
istruzioni per l´uso
1 dischi carta vetrata
Avvertenze generali di sicurezza
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di
eseguire lavori alla macchina (pulizia della
macchina, sostituzione della carta vetrata ecc.).
Durante il lavoro di smerigliatura usare la
maschera antipolvere e gli occhiali protettivi per
evitare danni alla salute.
Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato
e non si sposti.
Nell´interesse personale, tenere sempre pulita la
macchina e dopo aver eseguito lavori di
smerigliatura controllare che non presenti danni.
Se si notano dei danni, si possono definire
esattamente i pezzi di ricambio in base al disegno
a pezzi smontati e alla lista dei pezzi di ricambio
e richiederli al nostro servizio assistenza.
Il livello di emissioni sonore sul posto di lavoro
può superare gli 85 dB (A). In questo caso è
necessario che l´operatore prenda delle misure di
protezione contro i rumori.
Valore di vibrazione secondo la ISO 5349,
rilevato pugnatura, sorrisponde a 6 m/s2.
Manutenzione
Tenere la smerigliatrice sempre pulita.
Per pulire le parti in plastica non usare detergenti
caustici.
Se si notano dei danni, si possono definire
esattamente i pezzi di ricambio in base al disegno
a pezzi smontati e alla lista dei pezzi di ricambio
e richiederli al nostro servizio assistenza.
Attenzione!
Per motivi di salute è assolutamente necessario usare il
sacchetto di raccolta polvere.
Montaggio del sacchetto di raccolta polvere
L´aspirazione della polvere avviene direttamente attraverso
la carta vetrata ed il disco verso il sacchetto di raccolta.
12
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 12

I
13
B
A
Attenzione!
Accertarsi che la macchina sia spenta prima di inserire la spina
nella presa di corrente.
La smerigliatrice eccentrica non è adatta per la rettifica a umido.
Se si usa una prolunga avvolta su tamburo, svolgerla
completamente (cavo con sezione minima di 1 mm2).
Una volta finito di lavorare togliere la spina dalla presa di corrente.
Evitare danni al cavo di alimentazione.
Oli e acidi possono danneggiare il cavo.
Non usare il cavo di alimentazione per trasportare l´utensile.
In caso di guasti all´utensile, rivolgersi ad un´officina specializzata.
Accendere e spegnere
Accendere premere l´interruttore A
funzionamento continuo fermare l´interruttore A con il pulsante di fermo B
spegnere premere brevemente l´interruttore A
La macchina può venir usata a funzionamento continuo o momentaneo.
Attenzione!
Indossare gli occhiali protettivi e la maschera antipolvere.
Tenere anche le fessure di areazione della smerigliatrice sempre
libere e pulite.
Per poter sfruttare in modo ottimale la smerigliatrice, usare sempre
gli accessori originali disponibili presso i rivenditori specializzati.
Fissaggio della carta vetrata
Grazie al velcro, la sostituzione è semplicissima. Fare attenzione
all´esatta sovrapposizione dei fori di aspirazione della carta vetrata
con quelli del disco.
Uso della smerigliatrice eccentrica
Appoggiare il disco con tutta la superficie.
Accendere la macchina e, premendo leggermente, eseguire dei
movimenti circolari o longitudinali e trasversali sul pezzo da
lavorare.
Per una molatura in grosso usare una grana grossa, per una
microfinitura usare una grana fine. Per trovare la grana adatta si
possono fare delle smerigliature di prova.
Attenzione!
Portare la maschera di protezione delle vie respiratorie e gli
occhiali. Si consigliano anche dei guanti protettivi. È proibita la
lavorazione di materiali contenenti amianto.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 13

DK
Beskrivelse
1Slibepapir
2Hus
3 Låseknap
4 Driftskontakt
5 Tilslutning til støvpose
6 Støvpose
Læs venligst brugsanvisningen nøje og vær især
opmærksom på sikkerhedshenvisningerne.
Opbevar brugsanvisningen sammen med
excentersliberen.
Tekniske data
Spænding: 230 volt - 50 Hz
Optagen effekt: 200 watt
Slibeflade: Ø 120
Slibepapirstørrelse: Ø 125
Svingninger pr. minut: 10.000
Lydtrykniveau LPA 86 dB (A)
Lydeffektniveau LWA 96,6 dB (A)
Vibration -
aw10 m/s2
Vægt 1,5 kg
Dobbelisoleret
Leverancens omfang
BES 125
Støvpose
Brugsanvisning
1x slibepapir
Generelle sikkerhedshenvisninger:
Ved alle arbejder på maskinen (rengøring af
maskinen, udskiftning af slibepapir o.lign.) skal
netstikket først trækkes ud!
Af hensyn til Deres sundhed bør De ved
slibearbejder bruge støvmaske og
beskyttelsesbriller!
Sørg for at arbejdsemnet, der skal bearbejdes, er
tilstrækkelig sikret mod udskridning.
De bør for Deres egen skyld altid holde maskinen
ren og efter slibearbejdet kontrollere om
maskinen er blevet beskadiget.
Skulle De konstatere beskadigelser, kan De ved
hjælp af nedenstående eksplosionstegning samt
listen over maskinens dele, præcist definere
reservedelene og rekvirere disse gennem vores
kundeservice.
Lydtrykniveauet på arbejdspladsen kan overs-
kride 85 dB (A). I så fald er lyddæmpnings foran-
staltninger for brugeren påkrævede.
Den iflg. ISO 5349 på hångtaget målte vibrations-
værdi udgør 6 m/s2.
Vedligeholdelse
Hold altid excentersliberen ren.
Brug ingen ætsende midler til rengøringen af
kunststoffet.
Dannes uforholdsmæssigt mange gnister, skal
De kontrollere kulbørsterne.
Skulle De konstatere beskadigelser, kan De ved
hjælp af nedenstående eksplosionstegning samt
listen over maskinens dele, præcist definere
reservedelene og rekvirere disse gennem vores
kundeservice.
Vigtigt!
Af sundhedsmæssige årsager er det absolut nødvendigt
at anvende støvposen!
Montering af støvposen
Støvudsugning direkte gennem slibepapir
og slibetallerken ind i støvposen
14
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 14

DK
15
B
A
Vigtigt!
Vær opmærksom på at der er slukket for maskinen, inden stikket
sættes i stikkontakten.
Excentersliberen er ikke egnet til efterslibning.
Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet rulles helt af
(tråddiameter mindst 1 mm2).
Træk netstikket ud, når arbejdet er afsluttet.
Beskyt netkablet mod beskadigelse.
Olie og syre kan beskadige kablet.
Bær ikke maskinen i netkablet.
Træk ikke netstikket ud ved at rykke i netkablet.
Er maskinen deffekt, opsøg da et værksted.
Tænd/sluk
Tænd Tryk driftskontakten A ind
Konstant drift Kontakten A sikres med låseknappen
Sluk Tryk kort på driftskontakt A
Maskinen kan køre i moment eller konstant drift
Vigtigt!
Bær beskyttelsesbriller og støvmaske
Hold altid ventilationsslidserne på excentersliberen rene og åbne.
For at kunne udnytte excentersliberen optimalt, skal De altid
benytte originalt tilbehør, som kan fås hos enhver fagforhandler.
Fastgørelse af slibepapir
Problemløs udskiftning ved hjælp af burrelukning. Sørg for at
udsugningshullerne på slibepapiret og slibetallerkenen stemmer
overens.
Arbejdet med excentersliberen
Sæt slibetallerkenen på med hele fladen
Tænd for maskinen og kør med et let tryk hen over arbejdsemnet
med kredsende eller krydsende bevægelser.
Til grovslibning anbefales det at anvende en grov kornstørrelse, til
finslibning en finere kornstørrelse. Ved slibeprøver kan man finde
frem til den mest passende kornstørrelse.
Vigtigt!
Brug åndedrætsværn og beskyttelsesbriller. Det anbefales også
at bruge beskyttelseshandsker. Det er ikke tilladt at bearbejde
asbestholdigt materiale.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 15

ZASTOSOWANIE
BES 125 służy do szlifowania drewna, żelaza,
tworzywa sztucznego itp. materiałów przy
zastosowaniu odpowiedniego papieru ściernego.
Opis:
1papier ścierny
2obudowa
3przycisk zabezpieczający
4włącznik/ wyłącznik główny
5przyłączenie zestawu odsysającego
6worek na pyły
Uwaga: Przed uruchomieniem proszę zapoznać
się z instrukcją obsługi i wskazówkami
dotyczącymi zachowania bezpieczeństwa oraz
zastosować się do nich!
Dane techniczne:
Napięcie: 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy: 200 Watt
Powierzchnia szlifująca: śr. 120
Wielkość papieru ściernego: śr. 125
Drgania - na minutę: 10.000
Izolacja ochronna
Poziom ciśnienia akustycznego LPA: 73 dB(A)
Poziom mocy akustycznej LWA: 83 dB(A)
Wibracje aw6 m/s2
Waga: 1,7 kg
Zakres dostawy:
BES 125
Worek na pyły
Instrukcja obsługi
1 x papier ścierny
Ogólne wskazówki dotyczące
zachowania bezpieczeństwa:
Przed rozpoczęciem prac, takich jak
czyszczenie maszyny, wymiana papieru
ściernego itp. należy zawsze wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka!
Chronić zdrowie poprzez zakładanie do
szlifowania maski przeciwpyłowej i okularów
ochronnych.
Materiał obrabiany należy dobrze zabezpieczyć
przed wyślizgnięciem się.
We własnym interesie utrzymywać maszynę w
idealnym porządku, a po wykonaniu prac
szlifierskich zawsze sprawdzić, czy nie jest ona
uszkodzona.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy na
podstawie rysunku i wykazu części dokładnie
zdefiniować części do wymiany i porozumieć się
z naszym serwisem.
Szlifierka mimośrodowa powinna być
utrzymywana w czystości.
Do czyszczenia tworzyw sztucznych nie wolno
stosować środków żrących.
Drgania zostały zmierzone na podstawie ISO
5349.
ă
Hałas:
Hałas może przekroczyć w miejscu pracy 85 dB (A).
W tym przypadku niezbędne jest przedsięwzięcie
środków zaradczych przez użytkownika.
PL
Uwaga!
Z powodów zdrowotnych niezbędne jest używanie worka na pyły!
Montaż worka na pyły
Odsysanie pyłów następuje bezpośrednio przez
otwory papieru ściernego i tarczy szlifierki do worka.
16
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 16

PL
17
B
A
Uwaga!
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka, należy upewnić się, czy
maszyna jest wyłączona.
Szlifierka mimośrodowa nie nadaje się do szlifowania na mokro.
Przy użyciu bębna kablowego, pamiętać o całkowitym odwinięciu
kabla (przekrój poprzeczny drutu: co najmniej 1 mm).
Po zakończeniu prac wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Chronić kabel sieciowy przed uszkodzeniami.
Smary i kwasy mogą spowodować uszkodzenie kabla.
Nie przenosić urządzenia, trzymając za kabel.
Chcąc wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, proszę nie ciągnąć za kabel.
W przypadku uszkodzenia urządzenia, proszę skontaktować się z
zakładem specjalistycznym.
Włączenie/ wyłączenie
Włączenie: przycisnąć przełącznik główny A
Praca ciągła: za pomocą przycisku B zabezpieczyć (zablokować)
przełącznik A
Wyłączenie: krótko przycisnąć przycisk A
Maszyna może być eksploatowana chwilowo lub w sposób ciągły.
Uwaga!
ă
Proszę zakładać okulary ochronne lub maskę ochronną.
Otwory wentylacyjne szlifierki mimośrodowej powinny być
zawsze czyste i nieosłonięte.
W celu optymalnego wykorzystania zalet szlifierki
mimośrodowej należy zawsze korzystać z oryginalnego
osprzętu, dostępnego w sklepie specjalistycznym.
Umocowanie papieru ściernego:
Bezproblemowa wymiana dzięki umocowaniu na rzepy. Proszę
zwrócić uwagę na to, aby otwory papieru ściernego pokryły się z
otworami tarczy szlifierki.
Praca ze szlifierką mimośrodową
Umocować tarczę szlifierską całą powierzchnią.
Włączyć maszynę i umiarkowanie naciskając - ruchem
okrężnym, poprzecznym lub wzdłużnym rozpocząć szlifowanie
przedmiotu.
Do szlifowania zgrubnego stosować papier ścierny
gruboziarnisty, do precyzyjnego - drobnoziarnisty. Poprzez
liczne próby należy wybrać odpowiednią wielkość ziarna.
Uwaga!
Proszę zakładać maskę przeciwpyłową i okulary. Poleca się
zakładanie rękawic.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 17

18
H
ALKALMAZÀS
A BES 125, a megfelelô csiszolópapír használatával
fa, fém, mû- és hasonló anyagok csiszolására
alkalmas.
Leírás:
1 Csiszolópapír
2 Ház
3 Rögzítôgomb
4 Üzemeltetési kapcsoló
5 Porfogózacskó csatlakozója
6 Porfogózacskó
Kérjük a használati utasítást olvassa pontosan át
és figyeljen különösen a biztonsági utalásokra.
Tárolja a használati utasítást az
Excentercsiszolóval együtt.
TECHNIKAI ADATOK:
Feszültség rendszer: 230 V ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel: 200 Watt
Csiszolófelület: ø120
Csiszolópapír nagyság: ø125
Percenkénti rezgés: 10.000
Védôizolálva
Hangnyomásmérték LPA 73 dB (A)
Hangtelyesítménymérték LWA 83 dB (A)
Vibrálás aw 6 m / s2
Súly 1,7 kg
Szállítási kiterjedés
BES 125
Porfogózacskó
Használati utasítás
1 x csiszolópapír
Általános biztonsági utalások
A gépen végzendô munkálatok elôtt ( gép
tisztításnál, csiszolópapír cserénél és
hasonlónál) húzza ki a hálózati dugót a
dugaszolóaljzatból!
Saját egészségének védelme érdekében
használjon csiszoló munkálatoknál egy
pormaszkot ugymint egy védôszemüveget!
Ügyeljen arra, hogy a munkadarab csúszás ellen
megfelelôen legyen biztosítva.
Saját érdekében tartsa a gépét mindig tisztán és
csiszolómunkálatok után ellenôrizze le a gépet
károsodásokra.
Ha károsodásokat vesz észre akkor ezeket a
mellékelt munkarajzok, valamint az alkatrészi
lista alapján, pontosan meg tudja határozni és a
pótalkatrészeket vevôszolgáltatásunknál
megrendelni.
Tartsa az excentercsiszolóját mindig tisztán.
A mûanyag tisztítására ne használjon maró
hatású szereket.
A rezgések az 5349-es ISO alapján lettek
meghatározva.
Zaj képzés:
A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 dB-t (A).
Ebben az esetben az üzemeltetô részére
hangvédelmi intézkedésekre van szükség.
Figyelem!
A porfogózacskó használata egészségügyi okokból okvetlenül
szükséges!
A Porfogózacskó felszerelése
Porelszívás direkt a csiszolópapíron és a
csiszolótányéron keresztül a porfogózacskóba.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 18

B
A
19
H
Figyelem!
Kérjük ügyeljen arra, hogy a gép ki legyen kapcsolva, mielôtt a
hálózati dugót a dugaszolóaljzatba dugná.
Az excentercsiszoló nedves csiszolásra nem alkalmas.
Kábeldob használatánál, a kábelt teljesen letekerni. (Vezeték
keresztmetszet legalább 1 mm2)
A munka elvégzése után a hálózati dugót kihúzni.
A hálózati kábelt sérülésektôl óvni.
Olaj és sav megtámadhatja a kábelt.
A gépet ne hordja a hálózati kábelnál fogva.
A hálózati dugót ne a hálózati kábelnál fogva húzza ki a hálózati
aljzatból.
Ha a gépen hiba van, akkor keresse fel a szakmûhelyet.
Ki / bekapcsolni
Bekapcsolni: az A üzemeltetési kapcsolót benyomni.
Állandóhasználat:aB rögzítôgombbal az A gombot biztosítani.
Kikapcsolni:az A üzemeltetési kapcsolót röviden benyomni.
A gép pillanatnyi- vagy állandókapcsolásban használható.
Figyelem!
Viseljen védôszemüveget és védômaszkot.
Levegôztetési lyukakat az excentercsiszolón is mindig tisztán
és nyitva tartani.
Hogy excentercsiszolót optimálisan ki lehessen használni,
használjon mindig eredeti tartozékokat, amelyek minden
szaküzletben kaphatók.
Csiszolópapír rögzítés
Probléma nélküli csere tépô zár által. Ügyeljen az elszívó lyukak
egyezésére a csiszolópapíron és csiszolótányéron.
Az excentercsiszolóval dolgozni
A csiszolótányért az egész felülettel feltenni.
A gépet bekapcsolni és mérsékelt nyomással a munkadarabon
körözô vagy keresztbe és hosszába történô mozdulatokat végezni.
Durva csiszoláshoz egy durva, finom csiszoláshoz egy
finomabb szemcsézés ajánlatos. A megfelelôbb szemcsézést
próba csiszolás által lehet kipuhatolni.
Figyelem!
Viseljen porvédôálarcot és szemüveget. Védôkesztyûk
ajánlatosak. Azbeszt tartalmú anyagok megmunkálása tilos.
Anleitung BES 125 SPK 1 neu 11.02.2003 14:50 Uhr Seite 19

Landau/Isar, den 02.05.2005
Karg
Produkt-Management
Exzenterschleifer BES 125
Brunhölzl
Leiter Produkt-Management
ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
98/37/EG
73/23/EWG_93/68/EEC
97/23/EG
89/336/EWG_93/68/EEC
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
95/54/EG:
97/68/EG:
x
x
x
Art.-Nr.: 44.621.03 I.-Nr.: 01022 Archivierung: 4462103-36-4175500-E
Subject to change without notice
EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014;
EN 50082-1; EN 60555-2 EN 60555-3;
gemessener Schallleistungspegel LWA = dB
garantierter Schallleistungspegel LWA = dB
Ø = cm
Derklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
Fdéclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant l’article
verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
Edeclara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
Pdeclara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
Sförklarar följande överensstämmelse enl. EU-
direktiv och standarder för artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Idichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l’articolo
attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for
produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
Ha következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák
szerint
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
ཚdeklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.
заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl
EE
SCG
4462103_01022 18.01.2006 13:38 Uhr Seite 1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Bavaria Sander manuals

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BSS 105 User manual

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BSS 280/1 User manual

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BBS 720 User manual

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BDS 180 User manual

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BSS 150/1 User manual

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BSS 105 User manual

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BDS 180/2 User manual

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BES 125E User manual