ELBRO SMSB-M21T-3G User manual

V2.1 15/01/2020
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
SMSB-M21T-3G

2
Massbilder / Dimensions / Dimensioni / Dimensiones / Dibujos acotados
Schaltplan / Wiring diagram / Schéma de raccordement / Schema di col-
legamento / Esquema de cableado
96.0 mm
56.8 mm
116.1mm
5.0 mm
5.0mm
13.3 mm
13.3 mm
106.1 mm
Ø4.0 mm
Ø4.0 mm
31.0 mm
2.0 mm
163.00mm
10.50 mm
57.00 mm
COMNO NC
AC Adapter
N
L
IN1
2
Photocoupler-isolated open-collector output
!common ground
Photocoupler IN1
3-30V DC
1
IN1
Mechanical contact
1.
Voltage free mechanical contact, eg.
Pressure switch, temperature switch, li-
mit switch, push button, relay outputs.
Spannungsfreier mechanischer Kontakt,
z.B. Druckschalter, Temperaturschalter,
Endschalter, Drucktaster, Relaisau-
sgänge.
Contatto meccanico libero da tensione,
ad es. pressostato, termostato, fine-
corsa, pulsante, uscite a relè.
Contact mécanique libre de potentiel, par
ex. pressostat, commutateur de tempéra-
ture, interrupteur de fin de course, bou-
ton-poussoir, sorties relais.
Contacto mecánico libre de tensión, p.
ej. presostato, interruptor de tempera-
tura, interruptor de fin de carrera, pulsa-
dor, salidas de relé.
2.
Voltage output contact, eg. PLC.
Spannungsausgangskontakt, z.B. SPS.
Contact de sortie tension, par ex. API.
Contatto di uscita in tensione, ad es.
PLC.
Contacto de salida de tensión, por ejem-
plo, PLC.

3
Description / Beschreibung / Description / Descrizione / Description
021361454648
021361
454648
131321
Screws
Schrauben
Vis
Viti
Tornillos
Antenna SMA female connector
Antenne SMA Buchsenleiste
Connecteur d'antenne SMAfemelle
Connettore SMA femmina
Conector antena SMA hembra
Terminal block Relay
Klemmleiste Relais
Bornier Relais Relais
Morsettiera Relè
Bloque de terminales Relé
I/O Terminal block
I/O Klemmleiste
Bornier d'E/S
Morsettiera I/O
Bloque de terminales
de E/S
Mini USB-B connector
Mi -USB-B-Anschlussni
Connecteur mi USB-Bni
Connettore mi USB-Bni
Conector mi USB-Bni
Cable glands
Kabelverschraubungen
Presse-étoupes
Pressacavi
Prensaestopas
Push-push Sim-Holder
Relay status
Relaisstatus
État du relais
Estado del relé
Stato del relé
GSM/3G-Signal
Segnale GSM/3G
GSM/3G-Señal
Micro-SIM card
Micro-SIM-Karte
Carte Micro-SIM
Scheda Micro-SIM
Tarjeta Micro-SIM Manual switch
Handschalter
Interrupteur manuel
Interruttore manuale
Interruptor manual
Gold contacts on the top
Goldkontakte auf der Oberseite
Contacts dorés sur le dessus
Contatti d'oro in alto
Contactos de oro en la parte superior
Antenna SMA
Fixing holes
Befestigungslöcher
Trous de fixation
Fori di fissaggio
Agujeros de fijación

4
Deutsch______________________________________________________________________5
English ______________________________________________________________________10
Français _____________________________________________________________________15
Italiano ______________________________________________________________________20
Español______________________________________________________________________25

5
Sicherheitshinweise
Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Herzschrittmachern, Hörgeräten oder medizinischen
Geräten im Allgemeinen, da dies zu Störungen der ordnungsgemäßen Funktion dieser Geräte führen
kann.
Dieses Gerät arbeitet mit einem Funksignal: Kein Mobilfunkbetreiber kann jederzeit eine Verbindung ga-
rantieren. Aus diesem Grund darf es nicht in lebenserhaltenden Systemen eingesetzt werden.
Notizen
•Alle Informationen in diesem Handbuch können ohne Vorankündigung geändert werden.
•Die Vervielfältigung dieses Handbuchs in jeglicher Form oder mit irgendwelchen Mitteln, sei es elektro-
nisch oder physisch, einschließlich Fotokopie oder Speicherung, für einen anderen Zweck als den persön-
lichen Gebrauch des Benutzers ist ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Elbro AG unter-
sagt.
•Die Verwendung, das Kopieren, Modifizieren oder Übertragen der Software ist verboten, es sei denn, dies
ist durch eine Lizenz ausdrücklich gestattet.
•Alle nicht ausdrücklich genehmigten Rechte sind der Elbro AG und/oder ihren Lieferanten vorbehalten.
•Alle anderen erwähnten Marken oder Produkte beziehen sich auf ihre jeweiligen Eigentümer.
Installation
Aus Sicherheitsgründen für den Benutzer und um den einwandfreien Betrieb des SMSB-M21T-3G zu ge-
währleisten, darf das Gerät ausschliesslich von Fachpersonal installiert werden. Einzuhalten sind ausserdem
die nachfolgend aufgeführten Vorschriften:
Umgebungsbedingungen
Der SMSB-M21T-3G (das Gerät und alle daran angeschlossenen Kabel) ist an Orten zu installieren, die fol-
gende Bedingungen erfüllen:
•Kein Staub, keine Feuchtigkeit, keine hohe Hitze, keine hohe Luftfeuchtigkeit.
•Keine direkte Sonneneinstrahlung.
•Keine Geräte, die Wärme abstrahlen.
•Keine Objekte, die ein starkes elektromagnetisches Feld erzeugen.
•Keine ätzenden Flüssigkeiten oder Chemikalien.
Schutzgrad
Bei der Installation des SMSB-M21T-3G muss folgender IP-Schutzgrad gewährleistet werden:
•IP54: Nur beim Einsatz für Anwendung im freien zu gewährleisten.
Spannungsversorgung
Folgende Normen sind einzuhalten:
•Verwenden Sie keine Kabel mit einer Länge von über 3 m.
•Das externe Netzteil muss der EN 60950 (Elektrische Sicherheit) entsprechen.
•Die Versorgungsspannung darf die maximale Leistung von 24VA nicht überschreiten.
Digitale Eingänge
Folgende Normen sind einzuhalten:
Verwenden Sie keine Kabel mit einer Länge von über 3 m.
Verlegen Sie die Kabel nicht in der Nähe möglicher elektromagnetischer Felder; verwenden Sie in diesem
Fall geschirmte Kabel.
Schließen Sie den Eingangskontakt (wie im Installationsplan dargestellt) an einen Schütz, und/oder elekt-
romechanische Schalter an, wenn kein elektrisches Potential vorhanden ist (potenzialfreier Kontakt) oder
wenn er an eine auf die Versorgungsspannung bezogene Spannung zwischen 3÷30V⎓(Spannungskon-
takt) angeschlossen ist.
Der Eingang kann mit der mitgelieferten Programmiersoftware entweder als potentialfreier Kontakt oder als
Spannungskontakt konfiguriert werden.

6
Relaisausgänge
Folgende Normen sind einzuhalten:
•Überprüfen Sie vor dem Anschluss der Last die Typenschilddaten des Gerätes (siehe Kapitel "Typen-
schilddaten").
•Verwenden Sie lasttaugliche isolierte Kabel mit doppeltem Mantel (doppelte Isolierung) und einem Au-
ßenmantel-Durchmesser von 6 mm.
•Es wird empfohlen, gefährliche Spannungskabel niemals mit Niederspannungskabeln zu kurzschließen.
Antennenanschluss
Schrauben Sie die GSM-Antenne an den SMA-Anschluss.
Relaisanschluss
•Das Gerät ist mit einem Relaisausgang ausgestattet, der Leistungslasten bis maximal 0,5A 250VAC (re-
sistiv) verarbeiten kann. Beachten Sie unbedingt die Installationsvorschriften unter Bezugnahme auf die
Typenschildangaben (siehe entsprechendes Kapitel).
•Es ist möglich, die Last per SMS und/oder Telefonring zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn das Gerät
an eine Heizungs- oder Klimaanlage angeschlossen ist, ist es möglich, deren Ein- und Ausschalten in
Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Thermostat) zu steuern.
Einsetzen/Entfernen einer Mikro-SIM-Karte
Der SIM-Kartensteckplatz des Geräts ist nur mit Standard 3FF Micro-SIM-Karten kompatibel.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Micro-SIM-Karte installieren oder entfernen.
Das Einsetzen einer abgeschnittenen Micro-SIM-Karte oder einer Karte mit einem nicht autorisierten
Halter kann zu Schäden am SIM-Kartenschlitz des Geräts führen.
Einfügen
•Stecken Sie die SIM-Karte mit den Goldkontakten nach oben in den Kartenschacht.
•Drücken Sie die SIM-Karte, bis sie vollständig in den Steckplatz eingesetzt ist.
Entfernen
Um die SIM-Karte zu entfernen, schieben Sie die Karte wieder ein, um die Ausgangsfeder zu lösen.
Installation der Programmiersoftware
Legen Sie die CD in das PC-Laufwerk ein und warten Sie, bis die CD-ROM automatisch gestartet wird.
Software-Anforderungen
Windows 10, 32 e 64-Bit, Update 1810 und höher.
USB-Anschluss
Es sind keine Installationstreiber erforderlich.
Schnittstellen
Symbol
Beschreibung
Bedeutung
Status-LED
•Rot: Relais aus (COM-NC)
•Grün: Relais an (COM-NO)
Netz-LED
•Leuchtet rot: GSM/UMTS-Signal oder Dienst nicht erkannt.
•3 rote Blinksignale: SIM-Karte ist nicht vorhanden
•4 rote Blinksignale: Die SIM-Karte ist durch einen PIN-Code ge-
schützt.
•5 rote Blinksignale: Die SIM-Karte ist durch einen PUK-Code ge-
schützt.
•6 rote Blinksignale Systemfehler.
•Konstant grün: SMS senden/empfangen
•Blinkt grün: Signalpegel (1 bis 5 Kerben)
Manuelle Taste
•Ermöglicht das manuelle Aktivieren/Deaktivieren des Relais.

7
Betrieb
Der SMSB-M21T-3G ist ein Fernsteuerungssystem, dass das 2G/3G-Netzwerk nutzt. Es kann ein System
über einen einfachen SMS-Befehl fernbedienen und überwachen. Ausgestattet mit einem Relaisausgang,
einem Digitaleingang und einem Temperatursensor ist der SMSB-M21T-3G für jede M2M-Anwendung im
zivilen und industriellen Bereich geeignet.
Relaisausgang (Fernbedienung)
Der Relaisausgang ermöglicht es Ihnen, elektrische Versorgungseinrichtungen wie Heizung, Bewässerung,
Beleuchtung, Rollläden, Sektionaltore, elektrische Tore usw. aus der Ferne zu aktivieren/deaktivieren...Das
Relais kann auf folgende Weise konfiguriert werden:
•Schaltmodus ON/OFF
•Pulsmodus
•abhängig vom Temperatursensor (Thermostatfunktion)
Das Relais kann per SMS, Telefonat (auch kostenlos) und Handtaste bedient werden.
Telefonanruffunktion (Klingeln)
Mit dieser Funktion kann der Relaisausgang mit einem einfachen Telefonruf betrieben werden: Das Gerät
erkennt die Rufnummer des Anrufers und vergleicht sie mit der Anruferliste. Diese Liste kann sowohl mit
Software- als auch mit SMS-Befehlen konfiguriert werden. Es ist auch möglich, diese Liste zu umgehen und
jedem, der die Rufnummer kennt, zu erlauben, den Benutzer mit einem einfachen Anruf zu aktivieren. Darüber
hinaus ist es durch Deaktivieren des Parameters REPLY, d.h. durch Deaktivieren der SMS-Antwort des er-
folgreichen Befehls, möglich, den Befehl bei NULLKOSTEN auszuführen.
Diese Funktion ist nicht verfügbar für SIM-Karten nur M2M-Daten, da sie keine Sprache verarbeiten.
Alarmereignisse (Überwachung)
Der SMSB-M21T-3G sendet SMS-Alarme nach einem programmierten Ereignis an eine Liste von Benutzern,
die zum Empfangen von SMS-Alarmen aktiviert sind. Diese Liste kann für bis zu acht Benutzer programmiert
werden, entweder per Software oder SMS. Es stehen drei Arten von Ereignissen zur Verfügung:
•Temperaturalarm
•Spannungsalarm
•Alarmeingang (Digitaleingang)
Für jedes Ereignis können Sie den Text sowohl des Alarms als auch der Rückmeldung anpassen. Wenn ein
Ereignis eintritt, sendet der SMSB-M21T-3G den programmierten Text an Benutzer, die zum Empfangen von
SMS-Benachrichtigungen aktiviert sind.
Temperaturalarme
Es stehen zwei Temperaturalarme zur Verfügung. Für jeden von ihnen können Sie die untere und obere
Schwelle und die Hysterese einstellen.
Spannungsalarm
Wenn das Gerät von einer Batterie (z.B. einem Solarpanel) mit Strom versorgt wird, kann der SMSB-M21T-
3G die Versorgungsspannung überwachen und einen SMS-Alarm senden, wenn der programmierte Schwel-
lenwert überschritten wird. Sie können diese Funktion auch auf verschiedene Weise nutzen:
•Stromabfallsteuerung: durch Einsetzen eines Akkumulators (Leitung oder NimH) parallel zur Vorrich-
tung.
•Fernüberwachung einer Batterie: Halten Sie ein Fahrzeug oder eine batteriebetriebene Solaranlage
(Segways, bewegliche Ampeln, Gabelstapler, etc.) unter Kontrolle.
Alarmeingang
Durch den Digitaleingang ist es möglich, mit jedem auf dem Markt erhältlichen Sensor, System, Stellglied usw.
zu verbinden. Es ist sogar möglich, den Eingang für den Betrieb sowohl als Spannungskontakt als auch als
sauberer Kontakt zu programmieren. Wenn das Ereignis eintritt, sendet der SMSB-M21T-3G den vordefinier-
ten Text. Um Fehlalarme zu vermeiden, ist es auch möglich, eine Verzögerungszeit sowohl für das Alarmer-
eignis als auch für das Rückkehrereignis einzustellen.

8
SMS-Befehle
Das Gerät verfügt über einen Satz von Konfigurations- und Steuerbefehlen, die per SMS gesendet werden
können. Die Befehlsnachricht ist immer durch ein Passwort geschützt.
Das Format der Befehlsnachricht ist wie folgt:
[PASSWORD]#[BEFEHL] zum Beispiel: 0000#1 (Relais einschaltend)
Dabei ist das Passwort immer 4 Zeichen lang und # (Hashtag) ist ein obligatorisches Trennzeichen.
Aktivierungsbefehle
Der Befehl -NR deaktiviert die Rückmeldung (Groß-/Kleinschreibung beachten).
Der Temperatursensor ist standardmäßig deaktiviert.
Befehl
Beschreibung
Beispiel
Antwort
0 [-NR]
Deaktiviert dem Relaisausgang
0000#0
RE1:OFF
1 [-NR]
Aktiviert den Relaisausgang
0000#1
RE1:ON
?
Statusabfrage
0000#?
A[1-69] [-NR]
Aktiviert temperaturabhängigen Relaisausgang
(Thermostatfunktion)
0000#A21
0000#A8
RE1: ON Ta: +16.9C Th:+21.0C
RE1: OFF Ta: +16.9C Th:+8.0C
M[1-240] [-NR]
Aktiviert den Relaisausgang für eine Zeitspanne
zwischen 1 und 240 Minuten.
0000#M5
PULSE EXECUTED: 5min
Konfigurationsbefehle
Mit diesen Befehlen können Sie Funktionen per SMS aktivieren/deaktivieren.
Befehl
Beschreibung
Beispiel
Antwort
T[0-1]
Aktivieren/Deaktivieren des Temperatur-
sensors
0000#T1
Ta: +16.9C
V[0-1]
Aktivieren/Deaktivieren der Versorgungs-
spannung
0000#V1
Vi: 12.3V
W[0-1]
Aktivieren/Deaktivieren der manuellen Taste
0000#W0
BUTTON:DISABLED!
P[0000-9999]
Passwort ändern
0000#P1234
NEW PASSWORD: 1234
Steuerung der Telefonanruf-Funktion (RING)
Befehl
Beschreibung
Beispiel
Antwort
RM[0-2]
Aktivieren/Deaktivieren des
RING-Modus
RM0=AUS, RM1=Schalter,
RM2=Impuls
0000#RM0
0000#RM1
0000#RM2
RMODE: OFF
RMODE: SWITCH
RMODE: PULSE
RR[0-1]
Aktivieren/Deaktivieren der Feed-
back-SMS-Antwort
0000#RR1
RING SMS REPLY ENABLED!
RF[0-1]
Aktivieren/Deaktivieren der Liste
der autorisierten Benutzer
0000#RF1
RMODE: PULSE FREE
RA:[NUM];[NAME]#
Benutzer zur Liste hinzufügen
0000#RA:+41798527511;
Rossi M.#
User added:
+41798527511
Free space: 599/600
RD:[NUM/NAME]#
Löschen Benutzer aus der Liste
0000#RD:+41798527511
#
User deleted!
Free space: 600/600
RB
Führt die Funktion des Telefonats
aus, jedoch mit einer SMS.
0000#RB

9
Befehle der Liste der Benutzer, die zum Empfangen von SMS-Alarmen aktiviert sind
Befehl
Beschreibung
Beispiel
Antwort
UA:[NUM]#
Einen Benutzer zur Liste hinzufügen
0000#UA:+41798527511#
User added: +41798527511
Free space: 599/600
UD:[NUM]#
Löschen eines Benutzers aus der Liste
0000#UD:+41798527511#
User deleted!
Free space: 600/600
U?
Fordert die Liste der Benutzer an
0000#U?
List
Befehle zur Kalibrierung des Temperatursensors
Befehl
Beschreibung
Beispiel
Antwort
TC[±0-9]
Kalibrierung des Temperatursensors
0000#TC+3
0000#TC-2
SENSOR CALIBRATED!
Typenschildangaben
Radio
•UMTS/HSPA/GSM 900Mhz ,1800MHz, 2100Mhz
•SIM-Karte Typ Micro-SIM 3FF
Spannungsver-
sorgung
•Nominal supply voltage: 5.3÷12V⎓
•Current: Imax = 800mA
•Das Gerät muss von einer auf 24VA begrenzten Stromquelle versorgt wer-
den.
•Verpolungssichere Stromversorgung
Tempera-
turfühler
•NTC Thermistor
•Temperaturbereich: -40 ÷ +150°C
•Toleranz gegenüber R25: ±3%
Ausgänge
•1 SPDT Form C Relais
o0,5A [EG-Typgenehmigung], 250V~ (resistiv)
oMax. Relaisschaltung 5A
o1A, 30V⎓
Eingaben
•1 programmierbarer Digitaleingang:
oSpannungskontakt (0…3-30V⎓)
osauberer Kontakt
Allgemeine Ei-
genschaften
•Brennbarkeitsklasse: UL94V-0
•Schutzart: IP20
•Standard-Betriebstemperatur: da -5°C a +45°C
•Maximaler Leiterquerschnitt, der in die Klemmen eingesetzt werden kann:
2,5mm2
•Mini-USB Programmieranschluss
Zertifizierungen
•2014/53/EU (RED)
•2014/30/UE (EMV)
•2014/35/UE (LVD)
•FCC/CE/TE- LEC/KCC/SRRC/IC/NCC
Absorption
•Standby 40mA
•Senden\Empfangen SMS 200mA

10
Safety information
Do not install this device near pacemakers, hearing aids, or medical devices in general, as this may cause
interference with the proper functioning of these devices.
This device operates using a radio signal: no mobile operator can guarantee a connection at any time. For
this reason, it cannot be used in life support systems.
Notes
•All information in this manual is subject to change without notice.
•Reproduction of this manual in any form or by any means, whether electronically or physically, including
photocopying or storage, for any purpose other than the user's personal use is prohibited, except with the
express written consent of Elbro AG.
•Use, copying, modification, disassembly or transmission of the software is prohibited, except as specifically
authorized by this license.
•All rights not expressly authorized are reserved to Elbro AG and/or its suppliers.
•Any other trademarks or products mentioned refer to their respective owners.
Installation
In order to safeguard safety, operator's safety, and proper operation of the device, the SMSB-M21T-3G device
must be installed only and exclusively by qualified personnel. The following rules must also be observed.
Environmental conditions
The SMSB-M21T-3G device (the device and all cables connected to it) must be installed in places without, or
far from:
•Dust, humidity, high heat
•Direct exposure to sunlight
•Objects that radiate heat
•Objects producing a strong electromagnetic field
•Corrosive liquids or chemicals
Degree of Protection
When installing the SMSB-M21T-3G device, the following degree of protection must be guaranteed:
•IP54: degree of protection to be guaranteed when used in outdoor applications.
Power supply
Observe the following standards:
•Do not use cables longer than 3m
•The external power supply unit must comply with EN 60950 (electrical safety)
•The device must be powered by a power source limited to 24VA
Digital inputs
Observe the following standards:
Do not use cables longer than 3m
Do not install the cables in the vicinity of possible electromagnetic fields; in this case, use shielded cables.
Connect the input contact (as shown in the installation diagram) to contactors, contactors and/or electro-
mechanical switches, in the absence of electrical potential (dry contact) or connected to a voltage referred
to the supply ground between 3÷30V⎓(voltage contact).
The input can be configured as either a dry contact or a voltage contact using the supplied programming
software.

11
Relay outputs
Observe the following standards:
•Before connecting the load, check the nameplate data of the device (see chapter "Nameplate data")
•Use load-suitable insulated cables with double sheath (double insulation) and an outer sheath diameter
of 6 mm
•It is recommended never to short-circuit dangerous voltage cables with low voltage ones
Antenna connection
Screw the GSM antenna to the SMA connector.
Relay connection
•The device is equipped with a relay output capable of handling power loads up to a maximum of 0.5A
250VAC (resistive). Strictly respect the installation regulations, referring to the nameplate data (see rela-
tive chapter)
•It is possible to activate or deactivate the load by SMS and/or telephone ring. If the appliance is connected
to a heating or air conditioning system, it is possible to control its switching on and off according to the
ambient temperature (thermostat).
Inserting/removing a micro-SIM card
The device's SIM card slot is only compatible with standard 3FF micro-SIM cards.
Turn off the device before installing or removing the micro-SIM card.
Inserting a cropped micro-SIM card or a card with an unauthorized holder may cause damage to the de-
vice's SIM card slot.
Inserting
•Insert the SIM card into the card slot with the gold contacts facing upwards.
•Push the SIM card until it is fully inserted in the slot.
Removing
To remove the SIM card, push the card in again to release the output spring.
Installing the programming software
Insert the CD into the PC drive and wait for the CD-ROM to start automatically.
Software requirements
Windows 10, 32 e 64-bit, update 1810 and later.
USB port
No installation drivers required.
Interfaces
Symbol
Description
Meaning
Status LED
•red: relay off (COM-NC)
•green: relay on (COM-NO)
Network LED
•Solid red: GSM/UMTS signal or service not detected.
•3 red flashes: SIM card is not present
•4 red flashes: SIM card is protected by PIN code
•5 red flashes: the SIM card is protected by PUK code
•6 red flashes system error.
•steady green: send/receive SMS
•Flashing green: Signal level (1 to 5 notches)
Manual button
•Allows manual activation/deactivation of the relay

12
Operation
The SMSB-M21T-3G device is a remote-control system that uses the 2G/3G network. It can control and mon-
itor a system remotely via simple SMS command. Equipped with a relay output, a digital input and a tem-
perature sensor, SMSB-M21T-3G is suitable for any M2M application both in the civil and industrial field
Relay output (remote control)
The relay output allows you to remotely activate/deactivate electric utilities such as heating, watering, lights,
shutters, overhead doors, electric gates, etc. ...
The relay can be configured in the following ways:
•switching mode ON/OFF
•pulse mode
•depending on the temperature sensor (thermostat function)
The relay can be operated by SMS, telephone call (even at no cost) and manual button.
Telephone call function (Ring)
This function allows the relay output to be operated with a simple telephone ring: the device recognizes the
caller's ID and compares it with the caller's list. This list can be configured using both software and SMS
commands. It is also possible to bypass this list and allow anyone who knows the SMSB-M21T-3G phone
number to activate the user with a simple phone call.
In addition, by disabling the parameter REPLY, that is, by disabling the SMS response of the successful com-
mand, it is possible to execute the command at ZERO COST.
This function is not available for SIM cards only M2M data, as they do not handle voice.
Alarm events (monitoring)
The SMSB-M21T-3G device sends SMS alarms, following a programmed event, to a list of users enabled to
receive SMS alerts. This list can be programmed for up to eight users, either via software or SMS.
Three types of events are available:
•Temperature alarm
•Voltage alarm
•Alarm input (digital input)
For each event, you can customize the text of both the alarm and the return. When an event occurs, SMSB-
M21T-3G will send the programmed text to users enabled to receive SMS alerts.
Temperature alarms
Two temperature alarms are available. For each of them, you can set the lower and upper threshold and
hysteresis.
Voltage alarm
If the device is powered by a battery (e.g. a solar panel), SMSB-M21T-3G is able to monitor the supply voltage
and send an SMS alarm when the programmed threshold is exceeded.
You can also use this function in several ways:
•Current drop control: by inserting an accumulator (lead or NimH) in parallel with the device.
•Remote monitoring of a battery: keeping under control a vehicle or a battery-powered solar panel
installation (segways, moving traffic lights, forklifts, etc.).
Alarm input
Through the digital input it is possible to connect with any sensor, system, actuator, etc. available on the
market. In fact, it is possible to program the input for operation both as a voltage contact and as a clean contact.
When the event occurs, SMSB-M21T-3G will send the desired text. In order to avoid false alarms, it is also
possible to set a delay time for both the alarm event and the return event.

13
SMS commands
The device has a set of configuration and control commands that can be sent via SMS. The command mes-
sage is always protected by a password.
The format of the command message is as follows:
[PASSWORD]#[COMMAND] for example: 0000#1 (relay switching on)
Where the password is always 4 characters and # (hashtag) is a mandatory separator.
Activation commands
The -NR command disables the feedback response (case sensitive)
The temperature sensor is deactivated by default.
Command
Description
Example
Response
0 [-NR]
Disables the relay output
0000#0
RE1:OFF
1 [-NR]
Activates the relay output
0000#1
RE1:ON
?
Status request
0000#?
A[1-69] [-NR]
Activates temperature-dependent relay
output (thermostat function)
0000#A21
0000#A8
RE1: ON Ta: +16.9C Th:+21.0C
RE1: OFF Ta: +16.9C Th:+8.0C
M[1-240] [-NR]
Activates the relay output for a period be-
tween 1 and 240 minutes
0000#M5
PULSE EXECUTED: 5min
Configuration commands
These commands allow you to activate/deactivate functions via SMS.
Command
Description
Example
Response
T[0-1]
Enable/disable the temperature sensor
0000#T1
Ta: +16.9C
V[0-1]
Enable/disable the supply voltage
0000#V1
Vi: 12.3V
W[0-1]
Enable/disable the manual button
0000#W0
BUTTON:DISABLED!
P[0000-9999]
Change password
0000#P1234
NEW PASSWORD: 1234
Phone call function controls (RING)
Command
Description
Example
Response
RM[0-2]
Enable/disable the RING mode
RM0=OFF, RM1=Switch,
RM2=Pulse
0000#RM0
0000#RM1
0000#RM2
RMODE: OFF
RMODE: SWITCH
RMODE: PULSE
RR[0-1]
Enable/disable the feedback SMS
response
0000#RR1
RING SMS REPLY ENABLED!
RF[0-1]
Enable/disable the list of author-
ized users
0000#RF1
RMODE: PULSE FREE
RA:[NUM];[NAME]#
Add a user to the list
0000#RA:+41798527511;
Rossi M.#
User added:
+41797654321
Free space: 599/600
RD:[NUM/NAME]#
Delete a user from the list
0000#RD:+41798527511#
User deleted!
Free space: 600/600
RB
Performs the function of tele-
phone call, but with an SMS
0000#RB

14
Commands of the list of users enabled to receive SMS alarms
Command
Description
Example
Response
UA:[NUM]#
Add a user to the list
0000#UA: +41798527511#
User added: +41798527511
Free space: 599/600
UD:[NUM]#
Delete a user from the list
0000#UD: +41798527511#
User deleted!
Free space: 600/600
U?
Requests the list of users
0000#U?
List
Temperature sensor calibration commands
Command
Description
Example
Response
TC[±0-9]
Temperature sensor calibration
0000#TC+3
0000#TC-2
SENSOR CALIBRATED!
Nameplate data
Radio
•UMTS/HSPA/GSM 900Mhz ,1800MHz, 2100Mhz
•SIM card type Micro-SIM 3FF
Power supply
•Nominal supply voltage: 5.3÷12V⎓
•Current: Imax = 800mA
•The device must be powered by a power source limited to 24VA
•Power supply protected against reverse polarity
Temperature
sensor
•NTC Thermistor
•Temperature range: -40 ÷ +150°C
•Tolerance on R25: ±3%
Outputs
•1 SPDT Form C relay
o0,5A [EC type-approval], 250V~ (Resistive)
oMax relay switching 5A
o1A, 30V⎓
Inputs
•1 programmable digital input:
ovoltage contact (0…3-30V⎓)
oclean contact
General charac-
teristics
•Flammability rating: UL94V-0
•Degree of protection: IP20
•Standard operating temperature: da -5°C a +45°C
•Maximum conductor cross-section that can be inserted into the terminals:
2,5mm2
•Mini-USB programming port
Certifications
•2014/53/EU (RED)
•2014/30/UE (EMV)
•2014/35/UE (LVD)
•FCC/CE/TE- LEC/KCC/SRRC/IC/NCC
Absorption
•Standby 40mA
•Sending\receiving SMS 200mA

15
Informations de sécurité
N'installez pas l'appareil à proximité des stimulateurs cardiaques, des aides auditives ou de l'équipement
médical en général, car une interférence avec le bon fonctionnement de ces appareils peut se produire.
Cet appareil fonctionne à l'aide d'un signal radio : aucun opérateur mobile ne peut garantir une connexion
à tout moment. Pour cette raison, il ne peut pas être utilisé dans les systèmes de survie.
Note
•Toutes les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
•La reproduction de ce manuel, de quelque manière que ce soit et par quelque moyen que ce soit, tant
électroniquement que physiquement, y compris la photocopie ou l'entreposage, pour des besoins autres
que l'usage personnel de l'utilisateur, est interdite, sauf dans le cas spécifique consentement écrit par
Elbro AG.
•L'utilisation, la copie, la modification, le démontage ou la transmission du logiciel sont interdits, à l'excep-
tion des exigences expressément autorisées par cette licence.
•Tous les droits qui ne sont pas expressément autorisés sont réservés à Elbro SA et/ou ses fournisseurs.
•Toute autre marque ou produit mentionné fait référence à son propriétaire.
Installation
Afin de garantir la sécurité de l'opérateur et le bon fonctionnement de l'appareil, le dispositif SMSB-M21T-3G
doit être installé uniquement et exclusivement par du personnel qualifié.
En outre, les règles suivantes doivent être suivies :
Conditions environnementales
L'appareil SMSB-M21T-3G (l'appareil et tous les câbles qui y sont connectés) doit être installé dans des en-
droits qui ne le sont pas ou sont loin d'être :
•Poussière, humidité, chaleur élevée.
•Exposition directe à la lumière du soleil.
•Objets qui rayonnent de chaleur.
•Objets qui produisent un champ électromagnétique fort.
•Liquides corrosifs ou produits chimiques.
Degré de protection
Lors de l'installation de l'appareil SMSB-M21T-3G, vous devez fournir le degré de protection suivant :
•IP54 : protection à garantir lorsqu'elle est utilisée dans des applications extérieures.
Alimentation
Respecter les règles suivantes :
•N'utilisez pas de câbles de plus de 3 m.
•L'unité d'alimentation externe doit répondre à l'EN 60950 (sécurité électrique).
•L'appareil doit être alimenté avec une source d'alimentation limitée à 24VA.
Entrée numérique
Respecter les règles suivantes :
N'utilisez pas de câbles de plus de 3 m.
N'installez pas de câbles à proximité de champs électromagnétiques possibles
Dans ce cas, utilisez des câbles protégés.
Connectez le contact d'entrée (comme indiqué dans le diagramme d'installation) aux contacteurs, aux
télérupteurs et/ou aux commutateurs électromécaniques, en l'absence de potentiel électrique (contact
propre) ou connecté à la tension se référant à la masse de puissance entre 3÷30V⎓(contact de tension).
L'entrée peut être configurée à la fois comme un contact propre et un contact direct à l'aide du logiciel de
programmation fourni.

16
Sortie de relais
Respecter les règles suivantes :
•Avant de connecter la charge, vérifiez les données de la plaque d'immatriculation de l'appareil (voir le
chapitre donné de plaque d'immatriculation).
•Utiliser des câbles isolés avec gaine double (double isolation), avec un diamètre de gaine externe de 6
mm.
•Il est recommandé de ne jamais court-circuiter les câbles à tension dangereuse avec des câbles à basse
tension.
Connexion de l'antenne
Vissez l'antenne GSM/UMTS au connecteur SMA.
Connexion du relais
•L'appareil est équipé d'une sortie de relais qui peut gérer des charges de puissance jusqu'à un maxi-
mum de 0.5A 250VAC (résistant). Se conformer strictement aux règlements d'installation en se référant
aux données des plaques d'immatriculation (voir le chapitre pertinent).
•Vous pouvez activer ou désactiver la charge en envoyant des SMS et/ou en sonnant le téléphone. Si
l'appareil est connecté à un système de chauffage ou de climatisation, il est possible de contrôler l'allu-
mage et l'arrêt de l'appareil en fonction de la température ambiante (thermostat).
Insérer/supprimer une carte micro-SIM
La fente de carte SIM de l'appareil n'est compatible qu'avec les cartes micro-SIM standard 3FF.
Éteignez l'appareil avant d'installer ou de retirer la carte micro-SIM.
L'insertion d'une carte micro-SIM recadrée avec des supports non autorisés peut endommager la fente
de la carte SIM de l'appareil.
Insertion
•Placez la carte SIM dans la fente, avec les contacts dorés face vers le haut.
•Poussez la carte SIM jusqu'à ce qu'elle soit entièrement insérée dans la fente.
Enlèvement
Pour retirer la carte SIM, repoussez la carte pour débloquer le ressort de sortie.
Installation d'un logiciel de programmation
Insérez le CD dans votre lecteur PC et attendez que le CD-ROM démarre automatiquement.
Exigences logicielles
Windows 10, 32 e 64 bit, update 1810 et plus tard.
Port USB
Aucun pilote d'installation requis.
Interfaces
Symbole
Description
Sens
État LED
•Rouge: relais éteint (COM-NC)
•Vert: relais sur(COM-NO)
Réseau LED
•Rouge fixe : signal GSM/UMTS ou service non détecté.
•3 flashs rouges : la carte SIM n'est pas présente
•4 flashs rouges : la carte SIM est protégée par un code PIN
•5 flashs rouges : la carte SIM est protégée par le code PUK
•6 flashs rouges erreur du système.
•Vert fixe : envoyer/recevoir des SMS
•Vert clignotant : niveau de signal (1 à 5 encoches)
Bouton manuel
Permet l'activation manuelle/désactiver le repaire

17
Opération
Le dispositif SMSB-M21T-3G est un système de télécommande qui tire parti du réseau 2G/3G. Il est capable
de contrôler et de surveiller un système à distance via simple SMS de commande. Doté d'une sortie de relais,
d’une entrée numérique et d'un capteur de température, SMSB-M21T-3G, il s'adapte à n'importe quelle
application M2M dans les domaines civil et industriel.
Sortie de relais (Télécontrôle)
La sortie de relais vous permet d'activer et de désactiver à distance les services publics d'électricité tels que
le chauffage, l'arrosage, les lumières, les volets, les portes inclinables, les portes électriques, etc...
Vous pouvez configurer l'adaptateur dans les modes suivants :
•Mode de commutation ON/OFF
•Mode impulsion
•In fonction du capteur de température (fonction thermostat)
Le fonctionnement de la tanière est possible par SMS, appel téléphonique (même sans frais) et bouton ma-
nuel.
Fonction d'appel téléphonique (RING)
Cette fonctionnalité vous permet d'utiliser la sortie de relais avec un simple anneau téléphonique : l'appareil
reconnaît l'ID de l'appelant en le comparant à la liste de l’appelant.Cette liste est configurable à la fois par
le logiciel et le SMS de commande. Vous pouvez également contourner cette liste et permettre à toute per-
sonne qui connaît le numéro de téléphone de SMSB-M21T-3G d'activer l'utilisateur avec un simple appel
téléphonique. En outre, en désactivant le paramètre REPLY, c'est-à-dire en désactivant le message de ré-
ponse du Commandement Réussi, vous pouvez exécuter la commande à COÛT ZÉRO.
Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour les cartes SIM M2M uniquement, car elles ne gèrent pas le
téléphone vocal.
Événements d'alarme (surveillance)
L'appareil SMSB-M21T-3G envoie des SMS d'alarme, à la suite d'un événement planifié, à une liste d'utilisa-
teurs autorisés à recevoir des alertes SMS. Vous pouvez programmer cette liste jusqu'à huit utilisateurs,
soit par logiciel ou par SMS. Il existe trois types d'événements :
•Alerte de température
•Alarme de tension
•Entrée d'alarme (entrée numérique)
Pour chaque événement, vous pouvez personnaliser le texte de l'alarme et de l'indentation. Lorsqu'un événe-
ment se produit, SMSB-M21T-3G enverra le texte prévu aux utilisateurs qui sont autorisés à recevoir des
alertes SMS.
Alarmes de température
Deux alarmes de température sont disponibles. Pour chacun d'eux, vous pouvez définir le seuil et l'hystérèse
inférieure et supérieure.
Alarme de tension
Dans le cas où l'appareil est alimenté par batterie (par exemple un panneau solaire), SMSB-M21T-3G est
capable de surveiller la tension de puissance et d'envoyer une alarme SMS lorsque le seuil prévu est dépassé.
Vous pouvez également utiliser cette fonctionnalité de plusieurs façons :
•Contrôle de chute actuel : insertion d'un accumulateur (plomb ou NimH) en parallèle à l'appareil.
•Surveillance à distance d'une batterie : contrôle d'un véhicule ou d'une installation de panneaux so-
laires à piles (segways, feux de circulation en mouvement, mules, etc.).
Entrée d'alarme
Grâce à l'entrée numérique, vous pouvez vous connecter à n'importe quel capteur, système, actionneur, etc.
disponible dans le commerce. En fait, il est possible de programmer l'entrée pour l'opération à la fois comme
un contact en direct et comme un contact propre. Lorsque l'événement se produit, SMSB-M21T-3G enverra
le texte désiré. Afin d'éviter les fausses alarmes, vous pouvez également définir un délai pour l'événement
d'alarme et de rentrée.

18
Commande SMS
L'appareil dispose d'un ensemble de commandes de configuration et de contrôle, qui peuvent être envoyées
par SMS. Le message de commande est toujours protégé par mot de passe.
Le format du message de commande est le suivant :
[PASSWORD]#[COMANDE] Par exemple : 0000#1 (rein d'allumage)
Lorsque le mot de passe est toujours 4 caractères et # (hashtag) est un séparateur obligatoire.
Commandes d'activation
La commande -NR désamorce la réponse de rétroaction (majuscules requis).
Le capteur de température est désactivé par défaut.
Commande
Description
Exemple
Réponse
0 [-NR]
Désactive la sortie du relais
0000#0
RE1:OFF
1 [-NR]
Active la sortie du relais
0000#1
RE1:ON
?
Exige le statut
0000#?
A[1-69] [-NR]
Active la sortie du relais en fonction de la
température (fonction thermostat)
0000#A21
0000#A8
RE1: ON Ta: +16.9C Th:+21.0C
RE1: OFF Ta: +16.9C Th:+8.0C
M[1-240] [-NR]
Active la sortie du relais pendant une période
comprise entre 1 et 240 minutes
0000#M5
PULSE EXECUTED: 5min
Commandes de configuration
Ces commandes vous permettent de basculer les fonctionnalités via SMS.
Commande
Description
Exemple
Réponse
T[0-1]
Active/désactive la sonde de température
0000#T1
Ta: +16.9C
V[0-1]
Activation/désactivation de la tension d'ali-
mentation
0000#V1
Vi: 12.3V
W[0-1]
Active ou désactive le bouton manuelle
0000#W0
BUTTON:DISABLED!
P[0000-9999]
Modifier le mot de passe
0000#P1234
NEW PASSWORD: 1234
Commandes de la fonction d'appel téléphonique (RING)
Commande
Description
Exemple
Réponse
RM[0-2]
Active/désactive le mode RING
RM0=OFF, RM1=Exchange,
RM2=Impulsion
0000#RM0
0000#RM1
0000#RM2
RMODE: OFF
RMODE: SWITCH
RMODE: PULSE
RR[0-1]
Active/désactive la réponse de re-
tour SMS
0000#RR1
RING SMS REPLY ENABLED!
RF[0-1]
Active/désactive la liste des utili-
sateurs autorisés
0000#RF1
RMODE: PULSE FREE
RA:[NUM];[NAME]#
Ajoute un utilisateur à la liste
0000#RA:+41797654321;
Rossi M.#
User added:
+41797654321
Free space: 599/600
RD:[NUM/NAME]#
Supprime un utilisateur de la liste
0000#RD:+41797654321#
User deleted!
Free space: 600/600
RB
Assure la fonction d'appel télé-
phonique, mais avec un SMS
0000#RB

19
Commandes de la liste des utilisateurs autorisés à recevoir des alarmes SMS
Commande
Description
Exemple
Réponse
UA:[NUM]#
Ajoute un utilisateur à la liste
0000#UA:+41797654321#
User added: +41797654321
Free space: 599/600
UD:[NUM]#
Supprime un utilisateur de la liste
0000#UD:+41797654321#
User deleted!
Free space: 600/600
U?
Retourne une liste d'utilisateurs
0000#U?
Liste
Commandes d'étalonnage du capteur de température
Commande
Description
Exemple
Réponse
TC[±0-9]
Etalonnage du capteur de températures
0000#TC+3
0000#TC-2
SENSOR CALIBRATED!
Données de la plaque signalétique
Radio
•UMTS/HSPA/GSM 900Mhz ,1800MHz, 2100Mhz
•Type de carte SIM Micro-SIM 3FF
Alimentation
électrique
•Tension d'alimentation nominale : 5.3÷12V⎓
•Courant : Imax = 800mA
•L'appareil doit être alimenté par une source d'alimentation limitée à 24VA.
•Alimentation protégée contre l'inversion de polarité
Capteur de tem-
pérature
•NTC Thermistances
•Plage de température : -40 ÷ +150°C
•Tolérance sur R25: ±3%
Sorties
•1 Relais SPDT Form C
o0,5A [réception CE], 250V~ (Résistive)
oMax commutation relais 5A
o1A, 30V⎓
Entrées
•1 entrée numérique programmable :
ocontact tension (0…3-30V⎓)
ocontact propre
Caractéristiques
générales
•Indice d’inflammabilité : UL94V-0
•Indice de protection : IP20
•Température de fonctionnement standard : da -5°C à +45°C
•Section de conducteur maximale : 2,5mm2
•Port de programmation USB
Certifications
•2014/53/EU (RED)
•2014/30/UE (EMV)
•2014/35/UE (LVD)
•FCC/CE/TE- LEC/KCC/SRRC/IC/NCC
Absorption
•Standby 40mA
•Envoi\Réception SMS 200mA

20
Informazioni per la sicurezza
Non installare il dispositivo in prossimità di pacemaker, protesi acustiche od apparecchiature medicali in
genere, in quanto è possibile che si verifichino interferenze con il corretto funzionamento di questi appa-
recchi.
Questo dispositivo opera utilizzando un segnale radio: nessun operatore di telefonia mobile è in grado di
garantire un collegamento in qualsiasi istante. Per questo motivo esso non può essere utilizzato in sistemi
per supporto vita.
Note
•Tutte le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso.
•La riproduzione di questo manuale, in qualsiasi modo e con qualunque mezzo, sia elettronicamente che
fisicamente, inclusa la fotocopiatura o la memorizzazione, per necessità diverse dall'uso personale dell'u-
tilizzatore, è vietata, salvo nel caso di specifico consenso scritto da parte di Elbro AG.
•L'uso, la copia, la modifica, il disassemblaggio o la trasmissione del software sono vietati, fatta eccezione
per le esigenze specificamente autorizzate da questa licenza.
•Tutti i diritti non espressamente autorizzati sono riservati alla Elbro AG e/o ai suoi fornitori.
•Ogni altro marchio o prodotto citato si riferisce al relativo proprietario.
Installazione
Al fine di salvaguardare la sicurezza, l’incolumità dell’operatore, ed il corretto funzionamento del dispositivo, il
dispositivo SMSB-M21T-3G deve essere installato solo ed esclusivamente da personale qualificato.
Devono inoltre essere rispettate le norme di seguito riportate.
Condizioni ambientali
•Il dispositivo SMSB-M21T-3G (l’apparecchio e tutti i cavi ad esso connessi) deve essere installato in luoghi
privi di, o distanti da:
•Polvere, umidità, calore elevato;
•Esposizione diretta alla luce del sole;
•Oggetti che irradiano calore;
•Oggetti che producono un forte campo elettromagnetico;
•Liquidi o sostanze chimiche corrosive.
Grado di Protezione
In fase di installazione del dispositivo SMSB-M21T-3G, è necessario garantire il seguente grado di protezione:
•IP54: grado di protezione da garantire in caso di utilizzo in applicazioni all’aperto.
Alimentazione
Rispettare le seguenti norme:
•Non utilizzare cavi con lunghezza superiore ai 3m;
•L’unità di alimentazione esterna deve rispondere alla direttiva EN 60950 (sicurezza elettrica);
•Il dispositivo deve essere alimentato con una sorgente a potenza limitata a 24VA
Ingresso digitale
Rispettare le seguenti norme:
Non utilizzare cavi con lunghezza superiore ai 3m;
Non istallare i cavi in prossimità di possibili campi elettromagnetici; in tal caso utilizzare cavi schermati.
Collegare il contatto dell’ingresso (come illustrato nello schema di installazione) a contattori, teleruttori e/o
interruttori elettromeccanici, in assenza di potenziale elettrico (contatto pulito) oppure collegati a tensione
riferita alla massa di alimentazione compresa tra 3÷30V⎓(contatto in tensione).
L’ingresso può essere configurato sia come contatto pulito che contatto in tensione tramite il software di pro-
grammazione in dotazione.
Other manuals for SMSB-M21T-3G
1
Table of contents
Languages:
Other ELBRO Switch manuals