ELEGANCE TOASTESS TSK-23 User manual

Mode d'emploi
Modèle : TSK-23
Bouilloire Électrique
sans Fil en Acier Inoxydable
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 1

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Des précautions élémentaires s'imposent à l'emploi d'appareils électriques,
entre autres:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour prévenir les secousses électriques, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Surveiller avec vigilance lorsque l'appareil est utilisé par ou près
des enfants.
5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant d'enlever ou de replacer des pièces et avant
de nettoyer l'appareil.
6. Ne pas utiliser d'appareils dont le cordon ou la fiche est endommagé,
si l'appareil fonctionne mal ou est endommagé. Retourner l'appareil
à Toastess pour être examiné, réparé ou ajusté. Voir la Section « Garantie ».
7. L'usage d'accessoires non recommandés par Toastess peut présenter
des dangers.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir,
ni toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud.
11. Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord, ensuite brancher
le cordon dans la prise murale. Avant de débrancher le cordon de la prise
murale, tourner tous les boutons de contrôle à la position "Off".
12. Déplacer avec grand soin un appareil qui contient des liquides chauds.
13. Cet appareil est pour Usage Domestique Seulement. N'utiliser l'appareil
que pour l'usage auquel il est destiné.
14. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
2
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 2

FICHE À LA TERRE
Pour réduire les risques de secousses électriques, cet appareil est muni d'une
fiche à la terre (2 branches et une tige). Si la fiche ne s'insère pas à fond dans
la prise de courant, consulter un électricien compétent. Ne pas modifier la fiche
en aucune façon ou ne pas utiliser un adaptateur.
AVANT LE PREMIER USAGE
1. Lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour pouvoir
y référer.
2. Enlever tout matériel d'emballage.
3. Installer le filtre. (Voir la Section "Nettoyage et Entretien")
4. La première eau bouillie doit être jetée.
MODE D'EMPLOI
1. Installer le filtre s’il ne l’est pas déjà.
2. Retirer le couvercle et remplir la bouilloire d'eau: un minimum de .8 litre.
(voir la marque « MIN » sur l’indicateur du niveau d’eau) N.B. La bouilloire
ne peut être remplie au maximum si le filtre n’est pas en place.
NE PAS remplir la bouilloire alors qu'elle repose sur le socle électrique.
NE faire bouillir que de l'eau. Tout autre liquide contaminera l'intérieur
de la bouilloire. NE PAS remplir au-delà du niveau "MAX" visible sur
l’indicateur du niveau d’eau. Si la bouilloire est trop remplie, elle débor-
dera lorsque l'eau bouillira.
3. Replacer le couvercle. N.B. la bouilloire devrait être toujours refroidie
avant d'enlever ou de replacer le couvercle.
4. Déposer la bouilloire sur le socle électrique et s'assurer qu'elle y soit
bien installée.
5. Brancher le cordon dans une prise murale AC de 120 volts.
N.B. ne jamais brancher le socle électrique lorsque la bouilloire est vide.
3
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 3

6. Appuyer sur l'interrupteur et la lampe témoin s’allume pour indiquer que
l’eau bout. Lorsque l'eau a atteint le point d'ébullition l'interrupteur
remonte à la position "Off" et la lampe témoin s'éteint.
7. Si on retire la bouilloire du socle électrique pendant qu'elle fonctionne,
la bouilloire s'arrête automatiquement. L'interrupteur remonte à la
position "Off" et la lampe témoin s'éteint.
8. Avant de réutiliser la bouilloire, attendre de 15 à 20 secondes, le temps
que l'interrupteur thermique de sécurité refroidisse, et appuyer sur
l'interrupteur. Si l'interrupteur ne reste pas en position "On" c'est que
l'eau est suffisamment chaude pour être utilisée.
9. Débrancher le cordon de la prise murale avant de soulever la bouilloire
du socle électrique. Soulever la bouilloire à l’aide de la poignée seulement
puisque toutes les surfaces et le couvercle sont très chauds.
10. Replacer la bouilloire sur son socle ou sur une surface résistante
à la chaleur.
11. Si, par mégarde, la bouilloire est branchée alors qu'elle est vide,
le thermostat éteint automatiquement l'élément afin d'éviter que la
bouilloire surchauffe. Le cas échéant, débrancher le socle électrique
et laisser refroidir la bouilloire avant de la remplir de nouveau.
12. Toujours débrancher le cordon lorsque la bouilloire ne sert pas.
NE PAS essayer de faire fonctionner d'autres appareils avec le socle
électrique ou d'altérer de quelque façon que ce soit le connecteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Essuyer la bouilloire avec un linge doux, humide, pour conserver son fini
original. NE PAS utiliser de produits abrasifs. Sécher complètement avant de
l'utiliser. NE PAS LAISSER D'EAU S'INFILTRER DANS LE SOCLE ÉLECTRIQUE.
NE PAS IMMERGER LA BOUILLOIRE OU LE SOCLE DANS L'EAU OU DANS
TOUT AUTRE LIQUIDE.
4
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 4

Comment installer et retirer le filtre
N.B. : Le filtre doit être retiré ou installé seulement lorsque la bouilloire
est refroidie et avant de la remplir d’eau.
Pour retirer le filtre, glisser le pouce le long du bec et pousser sur le filtre.
Pour installer le filtre :
1. Retirer le couvercle.
2. Tenir le filtre d’une main et le placer, par l’ouverture de la bouilloire,
de façon à ce que les petites languettes soient dans le bec.
3. En regardant dans le bec, s’assurer que les 3 languettes soient bien en vue.
4. Appuyer sur le filtre jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Détartrage
Lors d'un usage normal, un dépôt calcaire se forme à l'intérieur de la bouilloire.
Pour ralentir la formation de ces dépôts, vider l'eau après chaque usage.
Si nécessaire, suivre les instructions suivantes pour le détartrage:
1. Débrancher le cordon de la prise murale et laisser refroidir la bouilloire
complètement.
2. Retirer le filtre en appuyant sur le bas du filtre à l’aide du pouce. Le filtre se
désengage et tombe dans la bouilloire. Rincer le filtre sous le robinet.
3. On peut enlever le tartre accumulé à l'intérieur de la bouilloire en faisant
bouillir des quantités égales de vinaigre blanc et d'eau (nous recomman-
dons 2 tasses de chacun). Une fois que ce mélange ait bouilli, le laisser
reposer toute la nuit. Vider la bouilloire et la remplir d'eau fraîche jusqu'au
niveau "MAX". Faire bouillir l'eau et la jeter. Dans les cas d'importantes
accumulations de tartre, répéter les étapes précédentes.
5
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 5

La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques
d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causées par ce dernier. Lorsque le cordon
n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de sécurité qui
s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée que l’appareil.
S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 fils avec mise
à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir pour
éviter qu’un enfant puisse le tirer ou trébucher en s’y accrochant.
GARANTIE LIMITÉE
Toastess International garantit que cet appareil devrait être exempt de
défectuosités, dans sa composition et sa fabrication, pour une période de deux
ans à partir de la date d'achat. Durant cette période, le produit défectueux sera
réparé ou remplacé, à la discrétion du détaillant et/ou de Toastess International.
Un produit défectueux devrait être retourné au point d’achat, selon les modalités
du détaillant et sa politique de retour et d’échange*.Si, pour quelque raison
que ce soit, le détaillant ne peut remplacer le produit défectueux en vertu de la
garantie, Toastess International s’engage à réparer ou à remplacer le produit
défectueux, sans frais. Vous pouvez communiquer avec nous par courrier,
courriel, télécopie ou téléphone, aux co-ordonnés indiqués ci-dessous.
Cette garantie s'applique aux usages normaux et ne s'applique pas aux
dommages subis durant le transport ou causés à la suite d’une modification
faite au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident,
abus, négligence, usage commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le
verre cassé.
Pour obtenir un service rapide il faut soumettre la preuve d’achat originale.
Il est possible que nous vous demandions de retourner le produit défectueux
ainsi qu’une description de la défectuosité, votre adresse et code zip/postal.
Pour des réparations non-couvertes par la garantie, veuillez communiquer avec nous.
6
TOASTESS INTERNATIONAL
Service à la Clientèle
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Québec, Canada H9B 2J5
Courriel : info@toastess.com
Télécopie : 514-685-8300
Téléphone : 905-477-2565
*Les politiques de retour et d’échange de chaque détaillant varient et peuvent être différentes de la politique
de Toastess International, laquelle est une garantie de 2 ans.
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 6

Instruction Booklet
Model: TSK-23
Stainless Steel
Cordless Electric Kettle
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 7

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or the
appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to Toastess for examination, repair or adjustment. See Warranty.
7. The use of accessories or attachments not recommended by Toastess
may cause hazards.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to ‘OFF’, then remove plug from wall outlet.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot liquids.
13. This appliance is for Household Use Only. Do not use appliance for other
than intended use.
14. Do not leave unit unattended while in use.
2
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 8

GROUNDED PLUG
To reduce the risk of electric shock this appliance has a grounded plug.
(2 blades and 1 pin) If the plug does not fit fully into the electrical outlet
contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way or use
an adaptor.
BEFORE FIRST USE
1. Read all instructions carefully and keep them for future reference.
2. Remove all packaging.
3. Install the Filter. (See Care and Cleaning section)
4. Water boiled for the first time should be discarded.
HOW TO USE
1. Install the Filter, if not already in place.
2. Remove Lid and fill Kettle through the Lid opening, with a minimum
of .8 litres of water (see MIN marking on the water level window).
NOTE: The Kettle cannot be filled to the maximum level unless
the Filter is in place. DO NOT attempt to fill the Kettle while it is on
the Power Base. DO NOT use for other than boiling water. Other liquids
will contaminate the interior of the Kettle. DO NOT fill past the MAX
level indicated on the Water Level Window. Overfilling may cause water
to spill out when boiling.
3. Replace Lid. Note: The Lid should only be removed or replaced when
Kettle is cold.
4. Place Kettle on the Base making sure it is correctly engaged on its base.
5. Plug Power Base cord into a 120V AC wall outlet. Note: Never plug
power base with empty Kettle into the electrical outlet.
6. Depress the On/Off Switch and the Indicator Light will light up to indicate
that the Kettle is in the boil cycle. Once the water has boiled, the On/Off
Switch will raise to the 'Off' position and the Indicator Light will go out.
3
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 9

7. If the Kettle is lifted off the Power Base at any time during the boil cycle,
the Kettle will automatically shut off. The On/Off Switch will move to the
Off position and the Indicator Light will go out.
8. If you want to use the Kettle again, allow the thermal safety switch to
cool down for 15 to 20 seconds then depress the On/Off Switch to the
On position. If the On/Off Switch does not remain in the On position,
the water is hot enough to use without reheating.
9. Unplug cord from wall outlet before lifting Kettle from Power Base. Only
grip the Kettle by the Handle as all other surfaces and Lid will be hot.
10. Return the Kettle to the Power Base or place on a heat resistant surface
after use.
11. If the Kettle is accidently switched on when empty, the thermostat will
automatically shut it off to prevent the Kettle from overheating. If this
situation occurs, unplug the Power Base and let the Kettle cool
before refilling.
12. It is recommended that the Power Cord be disconnected from the wall
outlet when not in use. DO NOT attempt to connect any other appliance
to the Power Base or tamper with the connector in any way.
CARE AND CLEANING
Use a soft, damp cloth to preserve the original, highly polished exterior finish.
DO NOT use abrasive cleaners. Dry thoroughly before use. DO NOT ALLOW
WATER TO ENTER THE POWER BASE. DO NOT IMMERSE KETTLE OR
POWER BASE IN WATER OR OTHER LIQUID.
4
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 10

Removing and Installing the Filter
Note: The Filter should only be removed or installed when the Kettle is cold and
before it is filled with water.
To remove the filter, slide your thumb down the spout and push on the Filter.
To install the filter:
1. Remove the Lid.
2. Hold the Filter in one hand and place the filter through the lid opening,
so that the small tabs are pointing into the spout.
3. Look down the spout so that you can see when the 3 tabs are placed in
the opening.
4. Push the Filter until you hear it snap into position.
Descaling
Under normal use, a deposit of scale may form on the inside of the Kettle.
This scale build-up can be delayed by pouring out old water and refilling before
each use.
If descalling is required, follow the directions below:
1. Unplug Power Cord from wall outlet and allow Kettle to cool completely.
2. Remove the Filter by inserting your thumb into the spout and pressing
on the lower portion of the Filter. This will disengage the Filter from the
small tab and the Filter will fall into the Kettle. Wash the Filter under
running water.
3. Scale which has accumulated inside the Kettle can be removed by boiling
equal parts of white vinegar and water (2 cups of each is recommended).
Once the water has boiled, allow mixture to stand overnight. Empty out
mixture and fill Kettle to the MAX level with fresh water. Bring water to
a boil and discard. For heavy scale build-up, repeat this process.
5
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 11

A short supply cord is provided to reduce the hazards of becoming entangled in
or tripping over a long cord. Extension cords may be used if care is exercised in
their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the detach-
able power-supply cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounded 3-wire cord. The extension cord should be
arranged so that it will not drape over the counter top or table top, where it
can be pulled on by children or tripped over.
LIMITED WARRANTY
Toastess International warrants that this appliance shall be free from defects in
material and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
During this ‘in-warranty’ period, defective products will be repaired or replaced
at the discretion of the retailer and/or Toastess International. A defective product
should be returned to the original place of purchase within the retailer’s
stipulated return/exchange period*.If you do not wish or are unable to have a
defective product replaced under warranty by the retailer, Toastess International
will repair or replace the defective product without charge. You may contact us
for assistance by mail, e-mail, fax or telephone as listed below.
This warranty covers normal domestic usage and does not cover damage which
occurs in shipment or failure which results from alteration, accident, misuse,
abuse, glass breakage, neglect, commercial use or improper maintenance.
To ensure prompt ‘in-warranty’ service be sure you have an original proof
of purchase. You may be asked to return the product to us along with a
description of the defect and your address, zip/postal code.
For repairs not covered by the warranty, please contact us for assistance.
6
TOASTESS INTERNATIONAL
Customer Service Department
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Quebec, Canada H9B 2J5
E-mail: info@toastess.com
Fax: 514-685-8300
Tel: 905-477-2565
*Return/exchange policies at each retailer vary and may differ from the Toastess International 2 year limited
warranty period.
Booklet TSK-23 7/3/03 9:36 AM Page 12
Table of contents
Languages: