Elko iNELS RFSAI-62B User manual

02-8/2018 Rev.1
RFSAI-62B
Dual Band wireless switching component input button
EN
Made in Czech Republic
Characteristics /
• Switching component with 2 relay outputs are used to control appliances and lights. Internal
terminals can connect two existing buttons in the wiring.
• They can be combined with detectors, controllers, iNELS RF Control or system components..
• The BOX design lets you mount it right in an installation box, a ceiling or controlled appliance
cover.
• It enables connection of the switched load up to 2x 8 A (2x 2 000 W).
• Function: button, impulse relay and time function of delayed start or return with time setting
range of 2s-60min. It is possible to assign any function to each output relay.
• External button is programmed as a wireless button.
• Input is not galvanic isolated!
• Each output can be controlled by up to 12/12 channels (1 channel represents 1 button on the
controller).
• The programming button on the unit is also used for manual control of the output.
• Memory status can be pre-set in the event of a power failure.
• For components labelled as iNELS RF Control2(RFIO2), it is possible to set the repeater function
via the RFAF/USB service device.
• Range up to 200 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control (RFIO2).
Assembly /
Connection /
mounting in an installation box /
(even under the existing button / switch)
mounting into the light cover / ceiling mounted /
RFSAI-62B/230V
RFSAI-62B/120V
RFSAI-62B/24V
1/7
L
N
L N
12
12-24 AC/DC
L
N
A2 A1
12
Unidad inalámbrica de conmutación de dos canales
(entrada externa)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Característica
• Unidad de conmutación con 2 canales de salida se utiliza para controlar los aparatos y luces.
En los terminales internos pueden ser conectados los pulsadores existentes de la instalación
eléctrica.
• Se puede combinar con Detectores, Controladores o Unidades del sistema iNELS RF Control.
• Versión B„pastilla“ ofrece montaje directamente a la caja de instalación, techo o al aparato controlado.
• Permite la conexión de cargas de hasta 2x 8 A (2x 2 000 W).
• Función: botón, relé de impulso y retardo de tiempo a la conexión o desconexión con tiempo
ajustable de 2s-60 min. Para cada relé de salida se puede asignar cualquiera función.
• Pulsador externo se programa igual, como un pulsador inalámbrico.
• La entrada no es galvanicamente aislada.
• Cada uno de las salidas puede ser controlado por hasta 12/12 canales (1 canal presenta un botón
en el controlador).
• Botón de programación en la unidad también sirve como control manual de salida.
• Posibilidad de ajustar el estado de la memoria en corte de energía.
• En las unidades denominadas como iNELS RF Control2(RFIO2) es posible ajustar la función del
repetidor a través de un dispositivo de instalación RFAF/USB.
• Alcance de hasta 200 mts (al aire libre), en caso de señal insuficiente entre controlador y la unidad se
puede utilizar el repetidor RFRP-20 o unidades con protocolo RFIO2, las cuales tienen esta función.
• Frecuencia de comunicación con protocolo bidireccional iNELS RF Control2(RFIO2).
Montaje
Conexión
montaje en caja universal
(también detrás del pulsador existente)
montaje a la cubierta de la lampara montaje al falso techo

02-8/2018 Rev.1
RFSAI-62B
Dual Band wireless switching component input button
EN
Made in Czech Republic
☺
☺
☺
☺
RFRP-20
☺
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete metal partitions common glass
For more information, see“Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
Indication, manual control /
button /
terminal board /
LED OUT1
• Terminal board - connection for external button.
• LED STATUS OUT1 - device status indication for channel 1,
LED STATUS OUT2 - device status indication for channel 2.
Indicators of memory function:
On - LED blinks x 3.
Off - The LED lights up once for a long time.
• Manual control is performed by pressing the PROG button for < 1s.
• Programming is performed by pressing the PROG button for 3-5s.
In the programming and operating mode, the LED on the
component lights up at the same time each time the button is
pressed - this indicates the incoming command.
terminal board /
LED OUT2
Compatibility /
The device can be combined with all system components, controls and devices
of iNELS RF Control and iNELS RF Control2.
The detector can be assigned an iNELS RF Control2(RFIO2) communication pro-
tocol.
Channel selection /
Channel selection is done by pressing the PROG buttons for 1-3s.
After button release, LED is flashing indicating the output channel: red (1) or green
(2). All other signals are indicated by corresponding color of LED for each channel.
PROG <3s
1 x
2/7
Unidad inalámbrica de conmutación de dos canales
(entrada externa)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Transmisión de señales de radiofrecuencia en varios materiales de la construcción
pared de ladrillo estructuras de
madera con placas
de yeso
hormigón armado chapas
metálicas vidrio normal
Para obtener más información, consulte “Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
Indicación, control manual
botón PROG
terminales • Terminales - para la conexión del pulsador externo.
• LED STATUS OUT1 - indicación de estado de dispositivo
para canal 1,
LED STATUS OUT2 - indicación de estado de dispositivo
para canal 2.
Indicación de la función de memoria:
activada - LED parpadea 3x.
desactivada - LED ilumina largo1x.
• Control manual se realiza mediante el botón PROG < 1s.
• Programación se realiza mediante el botón PROG 3-5s.
En modo de programación y eliminación con cada pulsa-
ción del botón de controlador al mismo tiempo ilumina el
LED en la unidad - así se indica la recepción de orden.
Compatibilidad
El elemento se puede combinar con todas las unidades del sistema, controlado-
res y unidades del sistema iNELS RF Control e iNELS RF Control2.
A la unidad tambien se pueden agregar los detectores denominados con protó-
colo iNELS RF Control2(RFIO2).
Elección del canal
La elección del canal se realiza mediante la pulsación del botón PROG a 1-3s.
Después de soltar el botón el LED parpadeará en rojo o verde para indicar el ca-
nal de salida. Todo lo demás se indica mediante el color de LED correspondiente.
terminales

02-8/2018 Rev.1
RFSAI-62B
Dual Band wireless switching component input button
EN
Made in Czech Republic
13
PROG <5s
1 x PROG < 1s
1 x
13
PROG <5s
1 x PROG < 1s
1 x
1 x
1 x
Functions and programming with RF transmitters /
Function button /
Description of button /
The output contact will be closed by pressing the button and opened by releasing
the button.
For the correct execution of individual commands (press = closing / releasing the
button = opening), the time delay between these commands must be a min of .
1s (press - delay 1s - release).
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-62B
for 3-5 second will activate
receiver RFSAI-62B into pro-
gramming mode. LED is flash-
ing in 1s interval.
Select and press one button
on wireless switch, to this but-
ton will be assigned function
Button.
Press of programming button
on receiver RFSAI-62B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
Function switch on /
Description of switch on /
The output contact will be closed by pressing the button.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-62B
for 3-5 second will activate
receiver RFSAI-62B into pro-
gramming mode. LED is flash-
ing in 1s interval.
Two presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch on
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSAI-62B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
2
1 x
2
2 x
3/7
3
PROG <5s
1 x PROG < 1s
1 x
1 x
1
Function switch off /
Description of switch o /
The output contact will be opened by pressing the button.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-62B
for 3-5 second will activate
receiver RFSAI-62B into pro-
gramming mode. LED is flash-
ing in 1s interval.
Three presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch off
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSAI-62B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
2
3 x
Unidad inalámbrica de conmutación de dos canales
(entrada externa)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Funciones y programación con RF controlador
Función botón
Descripción de función botón
Pulsando un botón del pulsador el contacto de salida se activa, al soltar el botón
la salida se desactiva.
Para la correcta ejecución de las órdenes (pulso = conexión / suelto del botón =
desconexión), el tiempo de demora entre estas órdenes debe ser min. 1s (pulso
- demora 1s - suelto).
Programación
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-
62B durante más de 3-5 se-
gundos, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
Pulsación al botón seleccionado
del RF controlador se asigna la
función botón. Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-
62B durante menos de 1 se-
gundo, terminará el modo de
programación. LED se ilumina
según la función de memoria
ajustada.
Función encender
Descripción de función encender
Pulsando el botón del pulsador el contacto de salida se activa.
Programación
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-
62B durante más de 3-5 se-
gundos, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
2x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador asig-
na la función encender, entre los
pulsos hay que cumplir retardo
de 1s.
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-
62B durante menos de 1 se-
gundo, terminará el modo de
programación. LED se ilumina
según la función de memoria
ajustada.
Función apagar
Descripción de función apagar
Pulsando el botón del pulsador el contacto de salida se desactiva.
Programación
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-
62B durante más de 3-5 se-
gundos, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
3x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función apagar, entre
los pulsos hay que cumplir re-
tardo de 1s.
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-
62B durante menos de 1 se-
gundo, terminará el modo de
programación. LED se ilumina
según la función de memoria
ajustada.

02-8/2018 Rev.1
RFSAI-62B
Dual Band wireless switching component input button
EN
Made in Czech Republic
23
PROG < 1s
1 x
4 x
1 x
1 x
PROG <5s
1 x
1
3
PROG > 5s
1 x
1
PROG <5s
1 x
Function impulse relay /
Description of impulse relay /
The output contact will be switched to the opposite position by each press of the
button. If the contact was closed, it will be opened and vice versa.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-62B
for 3-5 second will activate
receiver RFSAI-62B into pro-
gramming mode. LED is flash-
ing in 1s interval.
Four presses of your selected
button on the RF transmitter as-
signs the function impulse relay
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSAI-62B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
Funcion delayed off /
Description of delayed o /
The output contact will be closed by pressing the button and opened after the set
time interval has elapsed.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-62B
for 3-5 second will activate
receiver RFSAI-62B into pro-
gramming mode. LED is flash-
ing in 1s interval.
Assignment of the delayed off
function is performed by five
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
2
5 x
4/7
5
PROG < 1s
1 x
t = 2s . . . 60min.
After the desired time has
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming button
on receiver RFSAI-62B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED lights
up according to the pre-set
memory function.
4
1 x
Unidad inalámbrica de conmutación de dos canales
(entrada externa)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Función relé de impulso-telerruptor
Descripción de función telerruptor
Con cada pulsación del botón el contacto de salida cambia la posición. Si estaba
cerrado - se abre, si estaba abierto - se cierra.
Programación
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-
62B durante más de 3-5 se-
gundos, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
4x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función telerruptor,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-
62B durante menos de 1 se-
gundo, terminará el modo de
programación. LED se ilumina
según la función de memoria
ajustada.
Función retardo a la desconexión
Descripción de función retardo en OFF
Pulsando un botón el contacto de salida se enciende y se apaga después de un
período de tiempo determinado.
Programación
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-
62B durante más de 3-5 se-
gundos, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
5x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función retardo en OFF,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsación al botón de progra-
mación a más de 5 segundos,
activará modo temporizador.
LED parpadea 2x en intervalos
de 1 segundo. Después de
soltar el botón comienza el
tiempo de retardo en OFF.
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s...a 60min) el
modo de temporizador se ter-
mina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
asignada la función retardo
en OFF. Tiempo establecido
se guarda en la memoria del
actuador.
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-62B
durante menos de 1 segundo,
terminará el modo de progra-
mación. LED se ilumina según
la función de memoria ajustada.

02-8/2018 Rev.1
RFSAI-62B
Dual Band wireless switching component input button
EN
Made in Czech Republic
1 x
1
PROG <5s
1 x
3
PROG > 5s
1 x
45
PROG < 1s
1 x
1 x
t = 2s . . . 60min.
Function delayed on /
Description of delayed on /
The output contact will be opened by pressing the button and closed after the set
time interval has elapsed.
Programming /
Press of programming but-
ton on receiver RFSAI-62B
for 3-5 second will activate
receiver RFSAI-62B into pro-
gramming mode. LED is flash-
ing in 1s interval.
Assignment of the delayed on
function is performed by six
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
After the desired time has
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming button
on receiver RFSAI-62B shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED lights
up according to the pre-set
memory function.
Programming with RF control units /
2
6 x
5/7
Addresses listed on the front side of the actuator are used for programming
and controlling the actuator and individual RF channels by control units.
addresses for individual
relays (channels) /
1: xxxxxx
2: xxxxxx
Unidad inalámbrica de conmutación de dos canales
(entrada externa)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Función retardo a la conexión
Descripción del retardo en ON
Pulsando un botón el contacto de salida se apaga y vuelve encenderse después
de un período de tiempo determinado.
Programación
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-
62B durante más de 3-5 se-
gundos, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
6x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función retardo en ON,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsación al botón de progra-
mación a más de 5 segundos,
activará modo temporizador.
LED parpadea 2x en intervalos
de 1 segundo. Después de
soltar el botón comienza el
tiempo de retardo en ON.
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s...a 60min) el
modo de temporizador se ter-
mina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
asignada la función retardo
en ON. Tiempo establecido
se guarda en la memoria del
actuador.
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFSAI-62B
durante menos de 1 segundo,
terminará el modo de progra-
mación. LED se ilumina según
la función de memoria ajustada.
Programación con Unidades del sistema RF
Para la programación y el control de cada canal se utilizan direcciones en la
parte frontal de la unidad.
dirección de cada relé
(canal)

02-8/2018 Rev.1
RFSAI-62B
Dual Band wireless switching component input button
EN
Made in Czech Republic
PROG > 8s
1 x PROG > 11s
1 x
Delete actuator /
Deleting one position of the transmitter /
By pressing the programming button on the actuator for 8 sec-
onds, deletion of one transmitter activates. LED flashs 4x in each
1s inter val.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
To confirm deletion, the LED will confirm with a flash long and
the component returns to the operating mode. The memory
status is not indicated.
Deletion does not affect the pre-set memory function.
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for
11seconds, deletion occurs of the actuator's entire memory.
LED flashs 4x in each 1s interval.
The actuator goes into the programming mode, the LED flashes
in 0.5s intervals (max. 4 min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog but-
ton for less than 1s. The LED lights up according to the pre-set
memory function and the component returns to the operating
mode.
Deletion does not affect the pre-set memory function.
Selecting the memory function /
• Memory function on:
- For functions 1-4, these are used to store the last state of the relay output before the supply
voltage drops, the change of state of the output to the memory is recorded 15 seconds after
the change.
- For functions 5-6, the target state of the relay is immediately entered into the memory after
the delay, after re-connecting the power, the relay is set to the target state.
• Memory function off:
When the power supply is reconnected, the relay remains off.
12
Press of programming button on receiver RFSAI-62B for 3-5 sec-
ond will activate receiver RFSAI-62B into programming mode.
LED is flashing in 1s interval.
Pressing the programming button on the RFSAI-62B receiver for
less than 1 second will finish the programming mode, this will re-
verse the memory function. The LED lights up according to the
current pre-set memory function. The set memory function is
saved.
Every other change is made in the same way.
PROG <5s
1 x PROG < 1s
1 x
6/7
Unidad inalámbrica de conmutación de dos canales
(entrada externa)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Borrar la unidad
Borrar una posición del controlador
Con un largo pulso al botón de programación de la unidad RF
por un período de 8 segundos se activará modo "borrar" un
solo transmisor. LED 4x parpadeará en intervalo de un segundo.
Al pulsar el botón del controlador se elimina de memoria de
la unidad.
Para confirmar la eliminación, el LED parpadeará durante un
momento largo y la unidad volverá al modo de funcionamien-
to. El estado de la memoria no está indicado.
Borrar no afecta a la función de memoria ajustada.
Borrar toda memoria
Con un largo pulso del botón de programación de la unidad du-
rante 11 segundos se borrará toda memoria de la unidad. LED
4x parpadeará en intervalo de un segundo.
Unidad entra al modo de programación, el LED parpadea en
intervalos de 0.5s (máx. 4 min.).
Para volver al modo operativo, pulse el botón Prog por menos
de 1 segundo. LED se enciende de acuerdo con la función de
memoria de ajuste y la unidad vuelve al modo de funciona-
miento. Borrar no afecta a la función de memoria ajustada.
Elegir función de memoria
Pulsando el botón de programación de la unidad RFSAI-62B du-
rante más de 3-5 segundo, entra al modo de la programación.
LED parpadea en intervalo de 1 segundo.
Presionando el botón de programación en la unidad RFSAI-62B a
menos de 1s se finaliza el modo de programación, esto cambiará
la función de memoria al contrario. El LED se enciende de acuerdo
con la función de memoria actualmente configurada. Se guarda
la función de memoria ajustada. Cada otro cambio de la progra-
mación se hace de la misma manera.
• Función de memoria activada:
- Para las funciones 1-4, se utiliza para almacenar el último estado de la salida de relé antes de
perder la tensión de alimentación, el cambio de estado de la salida se memorizará después de
15 segundos del cambio.
- En la función 5-6, inmediatamente se introduce a la memoria del relé su estado que debe tener
después de la temporización, después de volver la tensión de alimentación, el relé se establece
al último estado ajustado.
• Función de memoria desactivada:
Cuando vuelve la conexión de la fuente de alimentación, el relé permanece apagado.

02-8/2018 Rev.1
RFSAI-62B
Dual Band wireless switching component input button
EN
Made in Czech Republic
↯
Technical parameters /
Supply voltage:
Apparent power:
Dissipated power:
Supply voltage tolerance:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching power:
Peak current:
Switching voltage:
Min. switching power DC:
Mechanical service life:
Electrical service life (AC1):
Controlling
RF command from the transmitter:
Manual control:
External button:
Range in open space:
Other data
Voltage of open contact:
Resist. of connection for closed
contact:
Resist. of connection for open
contact:
Galvanic isolation of input:
Operating temperature:
Working position:
Mounting:
Protection:
Overvoltage category:
Contamination degree:
Terminals (CY wire, Cross-section):
Terminal length:
Dimensions:
Weight:
Related standards:
* Control button input is at the supply voltage potential.
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
↯
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
RFSAI-62B/230V RFSAI-62B/120V RFSAI-62B/24V
7/7
Unidad inalámbrica de conmutación de dos canales
(entrada externa)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
230 V AC / 50 - 60 Hz 120 V AC / 60Hz 12-24 V AC/DC 50-60Hz
7 VA / cos φ = 0.1 7VA / cos φ = 0.1 -
0.7 W 0.7 W 0.7 W
+10 %; -15 %
2x switching / NA (AgSnO2)
8 A/ AC1
2000 VA / AC1, 192 W / DC
10 A/ <3 s
250 VAC1 / 24 VDC
500 mW
1x107
1x105
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
button PROG / botón PROG (ON/OFF)
max. 12 m cable / del cable *
up to / hasta 200 m
2.5 V
<1 kΩ
>10 kΩ
↯no / no
-15 ... + 50 °C
any / cualquiera
free at lead-in wires / libre en los cables de conexión
IP30
III.
2
3x 0.75 mm2, 1x 2.5 mm24x 0.75 mm2, 1x 2.5 mm2
90 mm
49 x 49 x 21 mm
46 g
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No 426/2000 Coll. (Directive 1999/EC)/
EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 directiva RTTE, NVč.426/2000Sb (directiva 1999/ES)
Especificaciones técnicas
Tensión de alimentación:
Consumo aparente:
Consumo de perdida:
Tolerancia de alimentación:
Salida
Número de contactos:
Corriente nominal:
Potencia de conmutación:
Pico de corriente:
Tensión de conmutación:
Conmutación de potencia min.DC:
Vida mecánica:
Vida eléctrica (AC1):
Control
Orden RF desde controlador:
Control manual:
Con pulsador externo:
Rango al aire libre:
Más información
Tensión del contacto abierto:
Resistencia del cableado para
pulsador en pulso:
Resistencia del cableado para
pulsador sin pulso:
Aislamiento galvánico de entrada:
Temperatura de funcionamiento:
Posición de funcionamiento:
Montaje:
Protección:
Categoría de sobretensión:
Grado de contaminación:
Salida (hilos CY, sección):
Longitud de cables:
Dimensiones:
Peso:
Normas conexas:
* Entrada del pulsador de control está en el potencial de la tensión de red.
Advertencia
El manual de uso está dirigido para la instalación y el usuario del dispositivo. Manual siempre está incluido en
embalaje. La instalación y conexión puede realizar sólo personal con adecuadas cualificaciones profesionales, de
conformidad con todas las regulaciones aplicadas, y que está perfectamente familiarizado con estas instrucciones
y funciones del dispositivo. Función del dispositivo también depende del transporte, almacenamiento y la manipu-
lación. Si se observa cualquier signo de daño, deformación, mal funcionamiento o pieza que falta, no instale este
producto y devolvelo al vendedor. Con el producto y sus componentes debe ser tratado después de su vida útil
como con residuos electrónicos. Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que todos los cables, partes o termi-
nales conectados están sin la conexión a la red. En el montaje y el mantenimiento se deben observar las normas de
seguridad, normas, directivas y reglamentos para trabajar con equipos eléctricos. No toque las partes del dispositivo
que están conectadas en la red - puede producir peligro de vida. Debido a la transmisibilidad de la señal RF, observe
la correcta ubicación de los componentes RF en un edificio donde la instalación se lleva a cabo. RF Control está
diseñado para montaje en interiores, las unidades no están diseñados para la instalación en exteriores y espacios
húmedos, no se pueden instalar en cuadros eléctricos de metal y en cuadros eléctricos plásticos con puerta de
metal - lo que empeora transmisividad de la señal RF. RF Control no se recomienda para el control de dispositivos
que ofrecen funciones vitales o para controlar dispositivos tales como bombas, el. calentadores sin termostato,
ascensores, montacargas, etc. - Señal de radiofrecuencia puede estar bloqueado por una obstrucción, interferida,
la batería del controlador puede estar ya sin energía, etc. y por lo tanto el control remoto puede ser incapacitado.
Advertencia:
En la instalación de iNELS RF Control debe haber una distancia mínima entre las diferentes unidades
de un centímetro.
Entre los diferentes ordenes debe pasar al menos 1s.
This manual suits for next models
1
Table of contents