Elu MTS24 User manual

MTS24

Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 31
Italiano 39
Nederlands 47
Norsk 54
Português 61
Suomi 69
Svenska 76
EÏÏËÓÈη 83
Copyright Elu
R

B
4
8
10
6
5
7
9
2
3
1
4
12
11
A
C
4 16 15 14 13
5
18 17

21
22 19
6
9 728
20
23
24
2527
D
EF

31292630 34 33 32 26
35 7 41 35
30 38 29 38 37
28 7
G
H

36
39
40
IJ
K
336 4
9

L
31 7
42
MN

da - 1 1
DANSK
TAKKET GERINGSSAV MTS24
Tillykke!
Du har valgt et Elu Elværktøj. Mange års erfaring,
ihærdig produktudvikling og innovation gør Elu til en
af de mest pålidelige partnere for professionelle
brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1
EU-Overensstemmelseserklæring da - 1
Sikkerhedsinstruktioner da - 2
Kontroller emballagens indhold da - 4
Beskrivelse da - 4
El-sikkerhed da - 4
Anvendelse af forlængerkabel da - 4
Samling og justering da - 4
Brugervejledning da - 6
Vedligeholdelse da - 7
Service da - 7
Tekniske data
MTS24
Spænding V 230
Motoreffekt W 2.200
Omdrejningstal/min ubelastet 1.300
Klinge diameter mm 355
Klinge boring mm 25,4
Skæreklinge krop tykkelse mm 1,8
Skæreklinge skæresnit tykkelse mm 2,2
Antal klingetakker 70
Gennemskæringskapacitet ved 90°
cirkulær mm 131
kvadratisk mm 120 x 120
rektangulær mm 76 x 230
vinklet mm 140 x 140
Gennemskæringskapacitet ved 45°
cirkulær mm 115
kvadratisk mm 105 x 105
rektangulær mm 64 x 132
vinklet mm 93 x 93
Vægt kg 22,5
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade, livsfare
eller ødelæggelse af værktøjet, hvis
brugervejledningens instruktioner ikke
følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.
Brandfare.
Skarpe kanter.
EF-Overensstemmelseserklaring
MTS24
Elu erklærer at disse værktøjer er konstrueret i
henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF, 89/336/EØF,
73/23/EØF, EN 55014-2, EN 61029, EN 55014,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes De venligst
kontakte Elu på nedenstående adresse eller se
bagsiden af brugervejledningen.
Lydniveauet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne 86/188/EØF & 98/37/EØF,
målt i henhold til EN 61029:
MTS24
L
pA
(lydniveau) dB(A)* 95
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) 108
* ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet
overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af
accelerationsfrekvensen i henhold til EN 61029:
MTS24
< 2,5 m/s
2

2da - 2
DANSK
Produktudviklingsdirektør
Horst Großmann
Elu International, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen
tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let
tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen,
har adgang til brugsanvisningen.
Foruden nedenstående instruktioner,
bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
ADVARSEL!
Når man anvender elværktøj, skal følgende
grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid
følges for at nedsætte risikoen for elektriske
stød, personskader og brand.
1 Brug høreværn
Lydniveauet ved bearbejdning af forskellige
materialer kan variere, af og til overstiger niveauet
85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altid
anvende høreværn.
2 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke
indbyder til skader.
3 Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse
Udsæt ikke elværktøj for regn. Anvend ikke
elværktøj på fugtige eller våde pladser. Sørg for
en god belysning over arbejdsområdet. Anvend
ikke elværktøj i nærheden af let antændelige
væsker eller gasser.
4 Beskyt dig mod elektriske stød
Undgå kropskontakt med dele, der har
jordforbindelse (f.eks. rør, radiatorer, komfurer,
køleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold
(f.eks. høj fugtighed, forekomst af metalstøv osv.)
kan den elektriske sikkerhed øges ved at tilkoble
en fejlstrømsafbryder.
5 Hold børnene på afstand
Lad ikke børn komme i berøring med værktøjet
eller forlængerledningen. Det er påkrævet at
holde børn under 16 år under opsyn.
6 Opbevar værktøj sikkert
Når elværktøjet ikke anvendes, skal det
opbevares på et tørt, højt placeret sted, låst inde,
uden for børns rækkevidde.
7 Overbelast ikke elværktøj
Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det
anførte effektområde.
8 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er
beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj
til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke
en håndrundsav til at save kviste eller brænde.
9 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker. De kan
sidde fast i bevægelige dele. Gummihandsker og
skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde.
Brug hårnet, hvis du har langt hår.
10 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får
støv i øjnene, hvilket kan forårsage skade. Hvis
der opstår meget støv, bruges også støvmaske.
11 Ledningen må ikke mishandles
Bær aldrig værktøjet i ledningen og træk ikke i
ledningen for at tage kontakten ud af stikket.
Udsæt ikke ledningen for varme, olie eller skarpe
kanter.
12 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde
arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge
hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
13 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og
balance.
14 Vedligehold værktøjet omhyggeligt
Hold værktøjet skarpt og rent.
Følg instruktionerne med hensyn til pasning og
udskiftning af tilbehør.
Kontroller elværktøjets ledning regelmæssigt og
få den repareret hos et anerkendt
serviceværksted, hvis den er beskadiget.
Kontroller forlængerledninger regelmæssigt og
udskift dem, hvis de er beskadigede. Hold
håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt.
15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet
ikke er i brug, inden service og ved
udskiftning af tilbehør
16 Fjern nøglerne
Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra
elværktøjet, inden det startes.

da - 3 3
DANSK
17 Undgå utilsigtet start
Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på
afbryderen. Sørg for, at afbryderen er slået fra,
når du sætter kontakten i stikket.
18 Forlængerledninger udendørs
Udendørs må der kun anvendes
forlængerledninger, der er godkendt til udendørs
brug og mærkede til dette.
19 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft.
Brug ikke elværktøjet, når du er træt.
20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du
tilslutter ledningen til vægstikket
Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle
beskadigede sikringsanordninger og andre
defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af,
om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den
planlagte funktion.
Kontroller at de bevægelige dele fungerer
upåklageligt og ikke klemmer, at ingen dele er
gået i stykker, at alle dele er rigtigt monterede,
og at andre forhold, der kan påvirke driften, er i
orden.
En sikkerhedsanordning eller en anden del, som
er beskadiget, skal repareres eller udskiftes af et
anerkendt serviceværksted, hvis intet andet er
anført i brugsanvisningen.
Fejlbehæftede afbrydere skal udskiftes hos et
autoriseret serviceværksted.
Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen ikke kan
kobles til eller fra.
21 For din personlige sikkerhed
Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet i
brugsanvisningen og katalogerne.
Anvendelsen af andet værktøj eller tilbehør end
det, der anbefales i brugsanvisningen eller
katalogerne kan medføre risiko for personskader.
22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret Elu
Serviceværksted
Dette elværktøj overholder de relevante
sikkerhedsforskrifter. For at undgå fare,
må reparationer af eludstyr kun foretages af
autoriserede elektrikere.
Yderligere sikkerhedsregler til geringssave
• Man må ikke komme for tæt på klingen med
hænderne. Man må aldrig skære arbejdsemner,
hvor manuel betjening i en afstand på mindre end
15 cm. fra den roterende klinge er nødvendig.
• Man må ikke skære arbejdsemner, hvis tykkelse
er mindre end 1,2 mm.
• Man må ikke betjene dette værktøj, uden
beskyttelseselementerne korrekt placeret.
• Man må ikke betjene værktøjet, uden at spænde
arbejdsemnet sikkert fast. Dertil benyttes
materialeklemmerne.
• Man må ikke berøre klingens bageste del.
• Værktøjet skal altid placeres på en flad, stabil og
vedligeholdt overflade fri for løse materialer som
f.eks. spåner og lignende.
• Benyt en holder eller bær handsker ved
håndtering af skæreklinger.
• Før brug skal klingerne efterses for revner eller
ridser. Hvis klingerne er beskadiget, skal de
smides væk.
• Man skal sikre sig, at klingen ikke berører
arbejdsemnet, før værktøjet er tændt.
• Under brug skal man undgå at klingen springer
tilbage eller at den udsættes for hård behandling.
Skulle dette ske, skal man stoppe værktøjet og
efterse klingen.
• Man må ikke betjene værktøjet, hvis man
befinder sig på lige med klingen. Hold andre
personer udenfor arbejdsområdet.
• Man skal være opmærksom på spåner og andet
materiale, som falder til jorden, idet de kan være
skarpe og varme. Før håndtering af disse
materialer, skal man lade dem afkøle.
• Efter slukning af værktøjet skal man vente,
indtil klingen står stille, før arbejdsemnet fjernes
eller indstillingerne ændres.
• Man må ikke benytte væsker til skæring, idet de
kan antændes, give stød eller kemisk angribe
plastik beskyttelseselementet.
• Man må kun benytte de i denne vejledning
angivne klinger. Man må aldrig benytte slibehjul
eller andre former for klinger.
• Man må ikke skære i beton, mursten, fliser eller
keramiske materialer
• Man må aldrig skære i magnesium materialer.
• Man må ikke skære i elektrisk levende materialer.
• Man skal benytte dette værktøj i godt ventilerede
områder. Det må ikke benyttes i nærheden af
antændelige væsker, gasser eller støv.
Gnister eller varme spåner ved skæring eller
gnistdannende motorbørster kan antænde
brændbare materialer.

4da - 4
DANSK
•Advarsel! Bruget af dette værktøj kan danne
støv, som indeholder kemiske stoffer, som kan
være kræftfremkaldende, medføre
fødselsdefekter eller andre reproduktive skader.
Man skal benytte egnet åndedrætsværn.
Tilbageværende farer
Følgende farer er forbundet med brugen af disse
værktøjer:
- skader, der forårsages ved berøring af de
bevægende dele
- skader, der forårsages ved blokkering af
skæreklingen
Disse farer er størst:
- indenfor driftens rækkevidde
- indenfor bevægende maskindeles rækkevidde
På trods af gennemførelse af relevante
sikkerhedsforskrifter og brugen af sikkerhedsudstyr,
kan bestemte tilbageværende farer ikke undgås.
Disse er:
- Høreskader.
- Farer for ulykker, der er forårsaget af delene på den
bevægende skæreklinge, der ikke er afskærmede.
- Farer for skader ved udskiftning af klingen.
- Farer for at klemme fingrene, når
afskærmningerne åbnes.
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Takket geringssav
1 Skæreklinge
1 Umbrachonøgle
1 Lodret klemme
1 Prisme klemme
1 Brugervejledning
1 Tegning
• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller
tilbehør ikke er blevet beskadiget under
transporten.
• Tag dig tid til at læse og forstå denne
brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
Beskrivelse (fig. A)
Deres professionelle Elu takkede geringssav er
blevet designet til (vinkel) skæring af varmt og koldt
valset karbonstål, byggestål i henhold til DIN 1700
(ST33, ST37-2, ST52-3), støbejerns kloakering,
vand- og gasrør, alle typer metalrør, vinkeljern,
U-profiler, T-jern, metalstænger, rundjern, bolte og
plastikbetrukne rør, ikke-jernholdige metaller (f.eks.
aluminium, messing, kobber) og syntetiske
materialer (f.eks. plastik), ved benyttelse af en egnet
skæreklinge. Dette værktøj bør ikke benyttes til at
skære i mursten, fliser eller keramiske materialer.
Værktøjet må aldrig benyttes til at skære magnesium
arbejdsemner.
1 Afbryder
2 Kontrolhåndtag
3 Bærehåndtag
4 Beskyttelseselement
5 Spindellås
6 Materialeklemme
7 Afskærmning
8 Monteringshuller
9 Savbord
10 Unbrakonøgle
El-sikkerhed
Elmotoren er kun beregnet til én spænding.
Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen
på typeskiltet.
Dit værktøj er dobbeltisoleret i henhold til
EN 61029; jordledning er derfor ikke
påkrævet.
Udskiftning af kabel eller stik
Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den
bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede
kobberledere er farlig, hvis den sættes i en
strømførende kontakt.
Anvendelse af forlængerkabel
Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der
anvendes et kabel svarende til værktøjets
strømforbrug. (Se de tekniske specifikationer.)
Den mindste lederstørrelse er 1,5 mm2.
Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet altid
vindes helt ud.
Samling og justering
Træk stikket ud af stikkontakten inden
samling og justering.

da - 5 5
DANSK
Montering på arbejdsbænk (fig. A)
Værktøjet er udstyret med monteringshuller (8),
således at det kan spændes fast til en arbejdsbænk.
På- og afmontering af en skæreklinge (fig. B & C)
• Med håndtaget i hvileposition, benyttes tuden (11)
til at glide beskyttelseselementet (4) tilbage.
Lad beskyttelseselementet være i tilbagetrukket
position (fig. B).
• Tryk låseknappen (5) (fig. C) ned og hold den
nedtrykt.
• Drej klingen indtil den låses fast.
• Drej boltdækslet (12) løs (fig. B).
• Ved hjælp af unbrakonøglen (10) fjernes bolten (13)
ved at dreje den mod uret og derefter fjernes
låseskiven (14), fladskiven (15) og holdeflangen (16)
(fig. C).
• Udskift klingen (17). Man skal sikre sig, at den
nye klinge er korrekt placeret på flangen (18).
• Fastgør klingen med holdeflangen (16), fladskiven
(15) og låseskiven (14) og bolten (13).
• Beskyttelseselementet skubbes ned igen og
låseknappen (5) løsnes.
Tænderne på en ny klinge er meget
skarpe og kan være farlige.
Fastspænding af arbejdsemnet
(fig. D, E, F, G, L, M & N)
Deres Elu takkede geringssav er udstyret med en
materialeklemme (6).
• Træk håndtaget (19) imod håndtaget (20) (fig. D).
• Skub klemmeskaftet (21) fremad indtil kæben (22)
næsten berører arbejdsemnet.
• Skub håndtaget (19) imod klemmen (22) indtil det
kobles til klemmeskaftet (21).
• Drej håndtaget (20) i urets retning og fastspænd
arbejdsemnet.
• For at frigøre arbejdsemnet, drejes håndtaget (20)
imod urets retning.
• Man skal understøtte lange arbejdsemner
ved at anvende et stykke træ (23) (fig. E).
Man må ikke fastspænde
afskæringsenden (24).
• Man skal altid forsøge at fastspænde
arbejdsemnet, således at antallet af
savtakker, som skærer igennem
materialet, formindskes (fig. L).
• Fastspænd arbejdsemnet så tæt som
muligt på brugeren.
• Indstil fastspændingspositionen til at
save nedad, og vær opmærksom på, at
arbejdsemnets tykkelse ikke overskrider
den maksimale nedadgående
savekapacitet (fig. M).
- Den maksimale nedadgående
savekapacitet er markeret med en rille
(31).
- Fortsæt med at indstille
klemmepositionen som nedenfor
beskrevet.
Lodret klemme (fig. F & G)
Den lodrette klemme (25) benyttes til opadgående
savning af brede og uligt formede materialer (fig. F).
• Sæt den lodrette klemme (25) ind i et af basens
huller (26) (fig. G) indtil klemmen hviler på
arbejdsemnet.
• Træk stangen (27) ned for at spænde
arbejdsemnet fast (fig. F).
• Løft stangen (27) for at løsne klemmen (25).
Den lodrette klemme skal altid benyttes,
når man udfører opadgående savning.
Prisme klemme (fig. N)
Prisme klemmen benyttes som støtteelement, når
der saves i runde og firkantede materialer.
• Fastspænd arbejdsemnet ved hjælp af en prisme
klemme (42) som vist.
Hurtig glideanordning (fig. D)
Klemmen har en hurtig glideanordning.
• For at løsne klemmen drejes håndtaget (20)
en eller to omgange imod urets retning, og
håndtaget (19) trykkes mod håndtaget (20).
Indstilling af klemmepositionen (fig. D)
Klemmepositionen kan indstilles, således at den
passer til klingerne.
• Skub klemmehåndtaget (28) imod håndtaget (20)
for at frigøre afskærmningen.
• Bevæg afskærmningen (7) som påkrævet.
• Skub klemmehåndtaget (28) tilbage mod
savbordet (9) for at fastlåse afskærmningen.

Hvis klemmehåndtagets modstand er for
lille, skal man let spænde de to
justeringsskruer, som befinder sig på
afskærmningen.
Indstilling af skærevinklen (fig. D & G)
Deres Elu takkede geringssav kan benyttes til gering
op til 45°.
• Skub klemmehåndtaget (28) imod håndtaget (20)
for at frigøre afskærmningen (fig. D).
• Indstil afskærmningen (7) i den ønskede vinkel.
Vinklen kan aflæses på skalaen (29). Benyt
spaltens kant (30) som reference (fig. G).
• Skub klemmehåndtaget (28) tilbage mod
savbordet (9) for at fastlåse afskærmningen.
Hvis man ønsker ekstra fastspænding, kan
skærevinklen yderligere blive fastgjort i 90° og 45°
gennemskærings positioner.
•Justér afskærmningen (7) med spalte (31) eller
spalte (32) for at fastgøre i 90° eller 45°
gennemskæringsposition (fig. G).
• Justér afskærmningen (7) med spalte (33) eller
spalte (34) for at fastgøre i 90° eller 45°
gennemskæringsposition til lange arbejdsemner.
• Sæt skruen (41) gennem afskærmningen i et af
hullerne (35) og stram den.
Eftersyn og justering af geringsskalaen
(fig. D, H & I)
• Skub klemmehåndtaget (28) imod håndtaget (20)
for at frigøre afskærmningen (fig. D).
• Skub håndtaget ned og fastlås det ved at skubbe
låsepinden (36) (fig. I) ind.
• Anbring en vinkel (37) imod afskærmningen (7)
og klingens venstre side, hvorved en perfekt 90°
(fig. H) opnås.
Rør ikke ved klingens tænders spidser
med vinklen.
• Skub klemmehåndtaget (28) tilbage mod savbordet
(9) for at fastlåse afskærmningen (fig. D).
• Træk låsepinden (36) ud og før håndtaget tilbage
til dets øvre hvileposition.
• Check at 0° mærket på skalaen (29) er justeret
med spaltens kant (30) (fig. H).
6da - 6
DANSK
Indstil på følgende måde:
• Løsn skruerne (38).
• Justér 0° mærket på skalaen (29) med spaltens
kant (30).
• Efterspænd skruerne (38).
Justering af gnistafbøjningen (fig. J)
• Løsn skruen (39).
• Indstil gnistafbøjningselementet (40) som ønsket.
• Spænd skruen (39).
Brugervejledning
• Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne
og gældende foreskrifter.
• Pres ikke for meget på værktøjet.
• Undgå overbelastning. Skulle værktøjet
blive overophedet, skal det køre
ubelastet i nogle minutter.
Før værktøjet tages i brug:
• Montér den korrekte skæreklinge. Benyt kun
skarpe klinger. Værktøjets maksimale
omdrejningshastighed må ikke overgå klingens
omdrejningshastighed.
• Man skal sikre sig, at bladet drejer i pilenes
retning, som vist på tilbehøret og værktøjet.
• Fastspænd arbejdsemnet.
• Man skal sikre sig at alle låseknapper og
klemmehåndtag er fastspændt.
• Gnistafbøjningselementet skal altid indstilles
korrekt.
• Man må ikke forsøge at skære meget små
emner. Man må aldrig skære i små
arbejdsemner, som er bundet sammen.
Skæring (fig. A)
• Placér det materiale, som skal skæres imod
afskærmningen (7) og fastspænd det ved hjælp
af materialeklemmen (6).
• Tænd maskinen og træk kontrolhåndtaget (2)
ned for at skære i arbejdsemnet. Lad motoren nå
op på fuld hastighed før der skæres.
• Klingen skal skære frit. Man må ikke tvinge den.
• Efter skæring skal man slukke maskinen og
skubbe håndtaget tilbage i dets øvre
hvileposition.

Starte og stoppe (fig. A)
Tænd/sluk knappen (1) på Deres geringssav
befinder sig på kontrolhåndtaget (2).
• Værktøjet startes ved at trykke på afbryderen.
• Hold tænd/sluk knappen nedtrykket når der
skæres.
• Værktøjet standses ved at slippe afbryderen.
Redskabet må ikke tændes eller slukkes,
når det er under belastning.
Man må ikke skære i magnesium.
Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deres
forhandler.
Transport (fig. L)
Deres Elu el - værktøj er udstyret med en
låseanordningspind (36) som fastlåser værktøjet
under transport.
• Sænk beskyttelseselementet (4) på savbordet (9)
og fastgør el-værktøjet i denne position ved at
skubbe låseanordningspinden ind (36).
• Transportér el-værktøjet ved hjælp af
bærehåndtaget (3).
• For at frigøre værktøjet, trækkes
låseanordningspinden ud (36).
Vedligeholdelse
Dit elværktøj er fremstillet til at fungere i meget lang
tid med mindst mulig vedligeholdelse. For at
værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende hele
tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles
korrekt og rengøres jævnligt.
Smøring
Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
Rengøring
Hold ventilationshullerne åbne og rengør
maskinhuset jævnligt med en blød klud.
Opslidt værktøj og miljøet
Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved
ikke at kaste den bort sammen med almindeligt
affald. Aflever den til et opsamlingssted i din
kommune eller til et Elu serviceværksted.
Service
Hvis der opstår fejl i din maskine, skal den altid
indleveres til et autoriseret serviceværksted.
(Se gældende prisliste/katalog for yderligere
oplysninger eller henvend dig til Elu). Alternativt kan
De også finde en liste over Elu-autoriserede
serviceværksteder og detaljer om vor eftersalgs-
service på Internettet på følgende adresse:
www.2helpU.com.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående
specifikationer ændres uden forudgående varsel.
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDSKUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du
ikke er helt tilfreds med dit Elu-værktøj, kan du
returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage
efter købet og få dine penge refunderet eller
værktøjet ombyttet. Værktøjet skal indleveres
komplet, og købsnotaen skal forevises.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis et Elu-værktøj bliver defekt på grund af
materiale eller produktfejl inden for de første
12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte
komponenter blive udskiftet gratis eller også
udskiftes enheden uden beregning under
følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede reparationer.
• At dateret købsnota forevises.
Oplysninger om nærmeste Elu-autoriserede
serviceværksted, se aktuelt katalog for videre
information eller kontakt Elu.
da - 7 7
DANSK

8de - 1
DEUTSCH
MONTAGETRENNSÄGE MTS24
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von Elu ent-
schieden, das die lange Elu-Tradition fortsetzt, nur
ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte
Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Wei-
terentwicklung machen Elu zu Recht zu einem ver-
läßlichen Partner aller professionellen Anwender.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1
EG-Konformitätserklärung de - 1
Sicherheitshinweise de - 2
Überprüfen der Lieferung de - 4
Gerätebeschreibung de - 4
Elektrische Sicherheit de - 4
Verlängerungskabel de - 5
Zusammenbauen und Einstellen de - 5
Gebrauchsanweisung de - 7
Wartung de - 7
Garantie de - 8
Technische Daten
MTS24
Spannung (Volt) 230
Leistungsaufnahme (Watt) 2.200
Leerlaufdrehzahl (min
-1
) 1.300
Sägeblattdurchmesser (mm) 355
Sägeblattbohrung (mm) 25,4
Sägeblattstärke (mm) 1,8
Schnittbreite (mm) 2,2
Anzahl der Sägeblattzähne 70
Schnittkapazität bei 90°
rund (mm) 131
viereckig (mm) 120 x 120
rechteckig (mm) 76 x 230
winklig (mm) 140 x 140
Schnittkapazität bei 45°
rund (mm) 115
viereckig (mm) 105 x 105
rechteckig (mm) 64 x 132
winklig (mm) 93 x 93
Gewicht (kg) 22,5
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver-
wendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge-
fahr oder mögliche Beschädigung des
Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbe-
achtung der Anweisungen dieser
Anleitung!
elektrische Spannung
Feuergefahr
scharfe Kanten
EG-Konformitätserklärung
MTS24
Elu erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge
entsprechend den Richtlinien und Normen
98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG,
EN 55014-2, EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2
undEN 61000-3-3 konzipiert wurden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die
Adresse weiter unten oder an eine der auf der Rücksei-
te dieser Anleitung genannten Niederlassungen.
Die Höhe des Schalldrucks entspricht den Richtlini-
en der Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWG
und 98/37/EWG gemessen nach EN 61029:
MTS24
L
pA
(Schalldruck) dB(A)* 95
L
WA
(Schalleistung) dB(A) 108
* Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
Tragen Sie bei einem Schalldruck über
85 dB(A) einen Gehörschutz.

DEUTSCH
de - 2 9
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach
EN 61029:
MTS24
< 2,5 m/s
2
Direktor Produktentwicklung
Horst Großmann
Elu International, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Deutschland
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind
zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie
folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie das
Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie diese
Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallge-
fahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus.
Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Ar-
beitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und
Kühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingungen
(z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metalls-
taub usw.) kann die elektrische Sicherheit durch
Vorschalten eines Trenntransformators oder eines
Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder
Kabel nicht berühren. Jugendliche unter 16 Jahren
dürfen das Werkzeug nur unter fachlicher Anlei-
tung benutzen.
5 Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafür
zugelassene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,
verschlossenen Räumen und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt
werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeits-
handschuhe und rutschfestes Schuhwerk emp-
fehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein
Haarnetz.
8 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub-
und spanerzeugenden Arbeiten.
9 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
einen geeigneten Gehörschutz.
10 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die
Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden
Händen.
11 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder
Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlos-
senen Elektrowerkzeuge mit dem Finger am
Ein-/Aus-Schalter. Vergewissern Sie sich davon,
daß der Schalter beim Anschluß an das Strom-
netz ausgeschaltet ist.
13 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie
vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug
nicht, wenn Sie müde sind.
14 Ziehen Sie den Netzstecker
Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie,
bis das Werkzeug die Ruhestellung erreicht hat,
bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen. Bei Nicht-
gebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeug-
wechsel ist der Netzstecker zu ziehen.
15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

10 de - 3
DEUTSCH
16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden
Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vor-
satzgeräte für schwere Arbeiten. Mit dem richti-
gen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität
und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten
mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der be-
stimmungsgemäßen Verwendung entsprechen,
kann zu Unfallgefahren führen.
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und
benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen
Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise
für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie
regelmäßig den Stecker und das Kabel und
lassen Sie diese bei Beschädigung von einer Elu-
Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren
Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen
Sie sie im Falle einer Beschädigung. Halten Sie
alle Schalter trocken, sauber und frei von Öl und
Fett.
19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf
Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf ein-
wandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu
überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen
Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein, um den einwandfreien Betrieb des
Elektrowerkzeuges zu gewährleisten.
Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen
müssen vorschriftsgemäß repariert oder ausge-
wechselt werden. Benutzen Sie das Elektrowerk-
zeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschä-
digte Schalter müssen durch eine Elu-Kunden-
dienstwerkstatt ersetzt werden.
20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elu-
Kundendienstwerkstatt ausführen
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen dürfen nur von einem anerkannten
Fachmann ausgeführt werden, andernfalls kann
Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Montage-
trennsägen
• Halten Sie Ihre Hände dem Sägeblatt fern. Sägen
Sie keine Werkstücke, für die Sie Ihre Hände in
den Bereich von 15 cm rundum das Sägeblatt
halten müssen.
• Sägen Sie keine Werkstücke mit einer Stärke un-
ter 1,2 mm.
• Verwenden Sie diese Maschine nicht, ohne daß
alle Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß mon-
tiert sind.
• Nehmen Sie keine Schnitte ohne Führung vor.
Verwenden Sie den Schraubstock, um das
Werkstück fest einzuspannen.
• Reichen Sie nie um das Sägeblatt herum.
• Stellen Sie die Maschine auf einer stabilen Fläche
auf. Die Fläche sollte in einwandfreim Zustand und
frei von Fremdkörpern wie Abfallholz und Spänen
sein.
• Benutzen Sie einen Halter oder Handschuhe
beim Hantieren mit Sägeblättern.
• Achten Sie darauf, daß das Blatt nicht beschädigt
oder gebrochen ist. Tauschen Sie ein beschädig-
tes bzw. gebrochenes Sägeblatt sofort aus.
• Stellen Sie sicher, daß das Sägeblatt das Werk-
stück nicht berührt, bevor die Maschine einge-
schaltet ist.
• Vermeiden Sie während des Betriebs ein Stoßen
oder eine unsanfte Behandlung des Sägeblatts.
Falls dies doch geschehen sollte, schalten Sie die
Maschine aus und überprüfen Sie das Sägeblatt.
• Verwenden Sie die Maschine nicht, während Sie
sich in Linie mit dem Sägeblatt befinden. Halten
Sie andere Personen dem Arbeitsbereich fern.
• Seien Sie vorsichtig mit Spänen und dem Werk-
stückmaterial: diese können heiß und scharf sein.
Lassen Sie Abfallstücke abkühlen, bevor Sie sie
anfassen.
• Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie,
bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist,
bevor Sie das Werkstück bewegen oder die Ein-
stellungen ändern.

de - 4 11
DEUTSCH
• Verwenden Sie keine Schneidflüssigkeiten,
da diese sich entzünden, zu Schlaggefahr führen
oder den unteren Sägeblattschutz aus Kunststoff
angreifen könnten.
• Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung ge-
nannten Sägeblätter. Verwenden Sie keine
Trennscheiben oder andere Sägeblattypen.
• Sägen Sie kein Beton, Ziegelstein, Fliesen oder
Keramik.
• Sägen Sie nie Magnesium.
• Sägen Sie keine stromführenden Werkstücke.
• Verwenden Sie die Maschine nur in einem gut
belüfteten Raum. Verwenden Sie die Maschine
nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten,
Gasen oder Staub. Funken oder heiße Späne
könnten explosive Stoffe entzünden.
•Warnung! Bei der Verwendung dieser Maschine
kann Staub anfallen, der chemische Stoffe ent-
hält, die zu Krebs, angeborenen Anomalien oder
anderen Schäden führen kann. Verwenden Sie
einen geeigneten Atemschutz.
Restrisiken
Die größten Gefahren beim Einsatz dieser Maschi-
nen sind:
- Die rotierenden Teile, z.B. Berühren des Säge-
blatts
- Zerreißen des Sägebandes durch Überlastung
Die Gefährdung besteht vor allem:
- im Arbeitsbereich
- im Bereich der rotierenden Maschinenteile
Beim Betrieb der Sägen lassen sich bestimmte
Restrisiken trotz der Verwendung von Schutzein-
richtungen und der Einhaltung der Sicherheitsvor-
schriften nicht vermeiden. Es handelt sich hierbei
insbesondere um:
- Gehörschaden durch Lärmbelastung
- Unfallgefahr am nicht abgedeckten Bereich des
rotierenden Sägeblatts
- Verletzungsgefahr bei Werkzeugwechsel
(Schnittgefahr am Sägeblatt)
- Quetschen der Finger beim Öffnen der Schutzab-
deckungen
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Montagetrennsäge
1 Sägeblatt
1 Innensechskantschlüssel
1 Vertikalklemme
1 Winkelplatte
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung
• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug
sowie die Zubehörteile beim Transport nicht be-
schädigt wurden.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedie-
nungsanleitung gründlich durch.
Gerätebeschreibung (Abb. A)
Ihre professionelle Elu-Montagetrennsäge wurde
zum (winkligen) Sägen warm-und kaltgewalzten
unlegierten Stahls, von Konstruktionsstahl nach
DIN 1700 (ST33, ST37-2, ST52-3), Kanalisations-
rohren aus Gußeisen, Wasser- und Gasrohren, allen
Typen von Metallrohren, Winkeleisen, U-Profilen,
T-Eisen, Metallstäben, -stangen und -stiften,
kunststoffüberzogenen Rohren, Nichteisenmetallen
(z.B. Aluminum, Bronze, Kupfer) und synthetischen
Materialien (z.B. PVC) konzipiert, unter Verwendung
eines geeigneten Sägeblatts. Diese Maschine wurde
nicht zum Sägen von Ziegelstein, Fliesen und Kera-
mik konzipiert. Die maschine darf auf keinen Fall
zum Sägen von Magnesium verwendet werden.
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Bedienungsgriff
3 Transportgriff
4 Sägeblattschutz
5 Spindelarretierung
6 Schraubstock
7 Anschlag
8 Montagelöcher
9 Sägetisch
10 Innensechskantschlüssel
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung kon-
zipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspan-
nung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeu-
ges angegebenen Spannung entspricht.

12 de - 5
DEUTSCH
Ihr Elektrowerkzeug ist gemäß
EN 61029 zweifach isoliert; ein Erdleiter
ist aus diesem Grunde überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II
(Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I
(Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen
werden.
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von ei-
nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer-
den. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker müs-
sen danach fachgerecht entsorgt werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs-
kabel, das für die Leistungsaufnahme des Elektro-
werkzeugs ausreichend ist (vgl. technische Daten).
Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm2. Rollen Sie
das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer
völlig aus.
Zusammenbauen und Einstellen
Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen
und Einstellen immer den Netzstecker.
An der Werkbank befestigen (Abb. A)
Die Maschine ist mit Montagelöchern (8) versehen,
um die Montage an der Werkbank zu erleichtern.
Montieren und Entfernen eines Sägeblatts
(Abb. B & C)
• Mit dem Arm in der Ruhestellung verwenden Sie
die Lippe (11), um den Sägeblattschutz (4) einzu-
ziehen. Lassen Sie den Sägeblattschutz in dieser
Stellung (Abb. B).
• Halten Sie die Spindelarretierung (5) gedrückt
(Abb. C).
• Drehen Sie das Sägeblatt, bis es einrastet.
• Drehen Sie die Schraubenabdeckung (12) beisei-
te (Abb. B).
• Entfernen Sie mit Hilfe des Innensechskant-
schlüssels (10) die Schraube (13), indem Sie
diese entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
und entfernen Sie dann den Sicherungsring (14),
die Unterlegscheibe (15) und den Flansch (16)
(Abb. C).
• Tauschen Sie das Sägeblatt (17) aus. Stellen Sie
sicher, daß Sie das neue Sägeblatt ordnungsge-
mäß auf den Flansch (18) setzen.
• Befestigen Sie das Sägeblatt mit Hilfe des Flan-
sches (16), der Unterlegscheibe (15), des
Sicherungsrings (14) und der Schraube (13).
• Bewegen Sie den Sägeblattschutz zurück nach
unten und lassen Sie die Spindelarretierung (5) los.
Die Zähne eines neuen Sägeblatts sind
sehr scharf und können gefährlich sein.
Einspannen des Werkstücks
(Abb. D, E, F, G, L, M & N)
Ihre Montagetrennsäge ist mit einem Schraubstock (6)
ausgerüstet.
• Ziehen Sie den Hebel (19) in Richtung des Griffes
(20) (Abb. D).
• Verschieben Sie den Gewindestift (21), bis die
Spannbacke (22) fast mit dem Werkstück in Kon-
takt kommt.
• Drücken Sie den Hebel (19) in Richtung der
Spannbacke (22), bis er auf dem Gewindestift
(21) einrastet.
• Drehen Sie den Griff (20) im Uhrzeigersinn und
spannen Sie das Werkstück fest ein.
• Um das Werkstück zu lösen, drehen Sie den Griff
(20) entgegen dem Uhrzeigersinn.
• Stützen Sie lange Werkstücke mit Hilfe
eines Holzklotzes (23) (Abb. E). Spannen
Sie das abzusägende Ende (24) nicht ein.
• Spannen Sie das Werkstück immer so
ein, daß die Anzahl der Sägeblattzähne,
die durch das Werkstück sägen,
möglichst gering ist (Abb. L).
• Spannen Sie das Werkstück möglichst
nahe zum Benutzer ein.

Falls der Klemmhebel einen zu geringen
Widerstand aufweist, ziehen Sie die
beiden Justierschrauben auf dem
Anschlag ein wenig an.
Einstellen des Schnittwinkels (Abb. D & G)
Ihre Montagetrennsäge eignet sich für Gehrungs-
schnitte bis 45°.
• Ziehen Sie den Klemmhebel (28) in Richtung des
Griffes (20), um den Anschlag zu lösen (Abb. D).
• Bewegen Sie den Anschlag (7) in den gewünsch-
ten Winkel. Der Winkel wird auf der Skala (29) an-
gezeigt. Verwenden Sie den Rand des Schlitzes
(30) als Referenz (Abb. G).
• Drücken Sie den Klemmhebel (28) wieder nach
unten zum Sägetisch (9), um den Anschlag zu ar-
retieren (Abb. D).
Falls eine zusätzliche Sicherung erforderlich ist, kann
der Schnittwinkel in den Positionen für 90°- und 45°-
Querschnitte arretiert werden.
• Richten Sie den Anschlag (7) mit dem Schlitz (31)
oder dem Schlitz (32) aus, um die 90°- oder 45°-
Querschnittsposition einzustellen (Abb. G).
• Richten Sie den Anschlag (7) mit dem Schlitz (33)
oder dem Schlitz (34) aus, um die 90°- oder 45°-
Querschnittsposition für große Werkstücke einzu-
stellen.
• Stecken Sie die Schraube (41) durch den Anschlag
in eines der Löcher (35) und ziehen Sie sie fest.
Überprüfen und Justieren der Gehrungsskala
(Abb. D, H & I)
• Ziehen Sie den Klemmhebel (28) in Richtung des
Griffes (20), um den Anschlag zu lösen (Abb. D).
• Ziehen Sie den Arm nach unten und arretieren
Sie ihn in dieser Position, indem Sie den Arretier-
stift (36) hineindrücken (Abb. I).
• Setzen Sie einen Winkel (37) gegen den Anschlag
(7) und die linke Seite des Sägeblatts, um einen
Winkel von genau 90° einzustellen (Abb. H).
Berühren Sie die Spitzen der Sägeblatt-
zähne nicht mit dem Winkel.
• Drücken Sie den Klemmhebel (28) wieder nach
unten zum Sägetisch (9), um den Anschlag zu ar-
retieren (Abb. D).
DEUTSCH
de - 6 13
• Verwenden Sie die Einspannposition für
Abwärtshubschnitte, falls die Werkstück-
stärke nicht größer ist als die entspre-
chende maximale Schnittkapazität (Abb.
M).
- Die maximale Schnittkapazität für
Abwärtshubschnitte wird durch den
Schlitz (31) angegeben.
- Stellen Sie die Einspannposition wie im
folgenden beschrieben ein.
Vertikalklemme (Abb. F & G)
Die Vertikalklemme (25) wird für Aufwärtshubschnitte
in breiten oder unregelmäßig geformten Werkstük-
ken verwendet (Abb. F).
• Setzen Sie die Vertikalklemme (25) in eine der
Bohrungen (26) (Abb. G) im Rahmen ein, bis die
Klemme auf dem Werkstück rastet.
• Ziehen Sie den Hebel (27) nach unten, um das
Werkstück einzuspannen (Abb. F).
• Ziehen Sie den Hebel (27) nach oben, um die
Klemme (25) zu lösen.
Verwenden Sie bei Aufwärtshubschnitten
immer die Vertikalklemme.
Winkelplatte (Abb. N)
Die Winkelplatte wird zum Einspannen runder und
viereckiger Werkstücke verwendet.
• Spannen Sie das Werkstück gemäß der Abbil-
dung in die Winkelplatte (42) ein.
Schnellverstellung (Abb. D)
Der Schraubstock verfügt über eine Schnell-
verstellungsmöglichkeit.
• Um den Schraubstock zu öffnen, drehen Sie den
Griff (20) eine oder zwei Umdrehungen entgegen
dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Hebel (19)
in Richtung des Griffes (20).
Einstellen der Einspannposition (Abb. D)
Die Einspannposition läßt sich je nach Sägeblatt an-
passen.
• Ziehen Sie den Klemmhebel (28) in Richtung des
Griffes (20), um den Anschlag zu lösen.
• Bewegen Sie den Anschlag (7) in die gewünschte
Position.
• Drücken Sie den Klemmhebel (28) wieder nach unten
zum Sägetisch (9), um den Anschlag zu arretieren.
Table of contents
Languages:
Other Elu Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

Jet
Jet 505483 Operations & parts manual

Triton
Triton TA 184CSL Operating and safety instructions

Milwaukee
Milwaukee 6375-20- 6376-20 Operator's manual

Chicago Electric
Chicago Electric 97580 Set up and operating instructions

Stanley
Stanley FATMAX FMC660B Original instructions

DeWalt
DeWalt DWE7492 Original instructions