Elysee Quartz User manual

elysee-watches.com
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Quarz · Quartz

3
INHALT · CONTENT
ELYSEE Uhren ............................................................. 5
Einstellungen einer Quarz-Uhr ..................................... 6
Wasserdichtigkeit ....................................................... 10
Weitere Hinweise ........................................................ 11
Gewährleistung und Garantie ..................................... 12
Umwelthinweis und Entsorgung ................................. 13
ELYSEE Watches ....................................................... 15
Settings quartz watch ................................................ 16
Water resistance ........................................................ 20
More information ........................................................ 21
Warranty and guarantee ............................................ 22
Environmental note and disposal ............................... 23

4Düsseldorf

5
Seit 1960 lässt ELYSEE klassische Uhrmachertechnik in feinstem
Uhrendesign auferstehen. Hier in Düsseldorf, entstehen so hochwertige
Zeitmesser - Made in Germany. Dabei immer besser zu werden, ist für
das gesamte ELYSEE-Team gelebte Firmenphilosophie:
„Im Zentrum unseres Schaens steht die Summe von Design,
Qualität und hohem Gegenwert, verbunden mit den Wünschen
von Uhren-Liebhabern.“
Wir möchten Sie daher zu Ihrer neuen ELYSEE beglückwünschen
und hoen, dass Sie lange und viel Freude daran haben werden.
Mit den besten Grüßen aus Düsseldorf,
Ihr ELYSEE-Team

6
EINSTELLUNGEN MIT UND OHNE DATUMSANZEIGE
Stundenzeiger
Sekundenzeiger
Minutenzeiger
Datum
Krone
10 2
Bitte beachten Sie, dass dies nur eine schematische Abbildung zur Verdeutlichung der Einstellun-
gen ist. Das Design sowie verschiedene Funktionen können daher von Ihrer Uhr abweichen.

7
Einstellen der Zeit ohne Datums- und Wochentagsanzeige
1. Ziehen Sie die Krone bis zur Position 1 heraus und drehen Sie die Krone
im Uhrzeigersinn, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Achten Sie darauf,
ob die Uhrzeit vor oder nach 12:00 Uhr mittags ist.
2. Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition (0) zurück.
Einstellungen mit Datumsanzeige
1. Ziehen Sie die Krone bis zur Position 1 heraus und drehen Sie die Krone
gegen den Uhrzeigersinn, um das Datum des Vortages einzustellen.
2. Ziehen Sie die Krone bis Position 2 heraus. Um sicherzustellen, dass das
Datum nicht mittags, sondern um Mitternacht schaltet, drehen Sie den
Stunden- und Minutenzeiger vorwärts, bis das Datum, um Mitternacht auf
das heutige Datum schaltet.
3. Stellen Sie jetzt, durch weiteres Drehen der Krone, den Stunden- und
Minutenzeiger auf die aktuelle Uhrzeit ein und achten Sie darauf, ob die
aktuelle Uhrzeit vor oder nach 12:00 Uhr ist.
4. Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition (0) zurück.

8
Bitte beachten Sie, dass dies nur eine schematische Abbildung zur Verdeutlichung der Einstellun-
gen ist. Das Design sowie verschiedene Funktionen können daher von Ihrer Uhr abweichen.
EINSTELLUNGEN MIT WOCHENTAG UND DATUM
Stundenzeiger
Sekundenzeiger
Minutenzeiger
Wochentag/Datum
Krone
10 2
MON

9
Einstellungen mit Datum- und Wochentagsanzeige
1. Ziehen Sie die Krone bis zur Position 1 heraus und drehen Sie diese, um
die Wochentagsanzeige auf den Vortag einzustellen.
2.
Drehen Sie die Krone entgegengesetzt, um ebenfalls das Datum auf den
Vortag einzustellen.
3. Ziehen Sie die Krone bis zur Position 2 heraus. Um sicherzustellen, dass
der Wochentag und das Datum nicht mittags, sondern um Mitternacht
schalten, drehen Sie den Stunden- und Minutenzeiger vorwärts, bis der
Wochentag und das Datum, um Mitternacht auf den heutigen Wochentag
und Datum schalten.
4. Drehen Sie die Krone jetzt weiter im Uhrzeigersinn, um die aktuelle Uhrzeit
einzustellen und achten Sie darauf, ob die aktuelle Uhrzeit vor oder nach
12 Uhr ist.
5. Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition (0) zurück.
Das Datum muss am ersten Tag jedes Monats, der auf einen Monat mit weniger als 31 Tagen
folgt, neu eingestellt werden.

10
DIE WASSERDICHTIGKEIT (DIN 8310)
Die Angaben zur Wasserdichtigkeit, nden Sie auf dem Gehäuseboden Ihrer Uhr.
3 ATM Beständig gegen Spritzer, Schweiß
und Regentropfen.
5 ATM Wasserdicht, möglichst jedoch
nicht schwimmen.
10 ATM Zum Schwimmen oder Schnorcheln
geeignet.
20 ATM Zum Schwimmen, Schnorcheln und
Tauchen geeignet.

11
WEITERE HINWEISE
Falls Ihre Uhr nur eingeschränkt wasserdicht ist, achten Sie darauf, dass
die Uhr nicht mit Wasser in Berührung kommt. Das Gehäuse können Sie
mit einem angefeuchteten Tuch leicht abwischen. Bitte bedenken Sie,
dass die Wasserdichtigkeit von Uhren keine Eigenschaft ist, die für immer
bestehen bleibt. Die Materialien, die zur Abdichtung Ihrer Uhr verwendet
werden, verschleißen durch den täglichen Gebrauch. Sie sollten deshalb
die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr regelmäßig überprüfen lassen.
Schützen Sie Ihre ELYSEE vor Stößen, starker Hitze, Wasser, Chemi-
kalien und vor mechanischem Abrieb. Schützen Sie Ihre Uhr auch vor
Magnetfeldern, denn diese könnten negativen Einuss auf die Metallteile
im Inneren der Uhr haben.

12
GEWÄHRLEISTUNG UND GARANTIE
Ihre ELYSEE hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum gegen alle Fabri-
kationsfehler. Davon ausgenommen sind Armbänder, Glas, Batterien sowie
Beschädigungen, die durch Eingrie von unbefugter Seite verursacht werden.
Sollten Sie die Garantie oder eine Reparatur in Anspruch nehmen müssen,
schicken Sie bitte Ihre ELYSEE mit Beilage des originalen Kassenbelegs an
folgende Adresse:
ELYSEE Uhren GmbH
Heerdter Lohweg 212
40549 Düsseldorf
Sollten Sie Fragen zur Serviceabwicklung haben, können Sie sich gerne
telefonisch unter +49 211 522894-12 an uns wenden. Oder schreiben Sie

13
Dieses Produkt wird aus hochwertigen Materialien und Teilen hergestellt, die
recyclebar sind und wieder verwendet werden können. Sie dürfen das Produkt
daher am Ende seiner Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgen.
Die Entsorgung muss gemäß den geltenden Richtlinien für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte erfolgen. Bitte geben Sie das Produkt an einer örtlichen
Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte ab.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rück-
gabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpichtet. Die Entsorgung über
den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei
den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall, wo Batterien verkauft werden,
abgeben.
Mit der Verwertung von Altgeräten und der ordnungsgemäßen Entsorgung
von Batterien/Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
UMWELT-HINWEIS UND ENTSORGUNG

14 Düsseldorf

15
Since 1960 ELYSEE stands for classic watchmaking and nest watch
design. Here in Düsseldorf, we are producing high quality time pieces
– Made in Germany. A constant motivation to do even better, is for the
entire team living company philosophy:
“At the heart of our work is the sum of design, quality and great
value for money, of course, connected with the varied desires of
watch lovers.”
We would like to congratulate you on your new ELYSEE and we
hope that you will enjoy it.
With best regards,
your ELYSEE team

16
Hour hand
Second hand
Minute hand
Date
Crown
10 2
ADJUSTMENT QUARTZ WATCH
Please note that this is only a schematic diagram for explaining the settings.
The design and various functions can therefore dier from your watch.

17
Adjustment of time without weekday and date function
1. Pull the crown out to Position 1 and turn the crown clockwise until the right
time is reached.
2. Push the crown back to its normal position (0).
Settings with date function
1. Pull the crown out to position 1 and turn the crown counterclockwise to set
the date of the previous day.
2. Pull the crown out to position 2. To ensure that the indication of the date
will not change at noon, turn the hour and minute hand forward until the
date changes to today‘s date.
3. Now, by turning the crown, adjust the hour and minute hand to the current
time and make sure that the current time is before or after 12:00 o’clock.
4. Then push the crown back to its normal position (0).
The date must be reset on the rst day of each month following a month with less than 31 days.

18
Hour hand
Second hand
Minute hand
Day/Date
Crown
10 2
MON
ADJUSTMENT QUARTZ WATCH
Please note that this is only a schematic diagram for explaining the settings.
The design and various functions can therefore dier from your watch.

19
Settings with date and day function
1. Pull the crown out to position 1 and turn it to set the indication of the day
to the previous day.
2.
Turn the crown counter clockwise to set the indication of the date to the
previous day.
3. Pull the crown out to position 2. To ensure that the indication of the day
and date will not change at noon, turn the hour and minute hand until the
day and date switch to the current day and date.
4. Turn the crown clockwise to set the current time and make sure that the
current time is before or after 12:00.o’clock.
5. Push the crown back to its normal position (0).
The date must be reset on the rst day of each month following a month with less than 31 days.

20
WATER RESISTANCE
The details of the water resistance can be found on the case back of your watch.
3 ATM Resistant to splashes, sweat and rain drops
5 ATM Waterproof, but not suitable for swimming
10 ATM Suitable for swimming or snorkeling
20 ATM Suitable for swimming, snorkeling and diving

21
MORE INFORMATION
If your watch is only partially waterproof, make sure that it does not come
into contact with water. The case can be easily wiped with a dampened
cloth. Please remember that the waterproofness of watches is not a
property that will last forever. The materials which are used to seal your
watch, wear through the daily use. You should therefore check the water
tightness of your watch regularly.
Protect your ELYSEE from shocks, strong heat, water, chemicals and
mechanical abrasion. Protect your watch from magnetic elds as they
may have a negative eect on the metal parts inside a watch.
Table of contents
Languages:
Other Elysee Watch manuals