emerio NT-111400 User manual

NT-111400
Nose hair trimmer (EN)
Näshårstrimmer (SE)
Nenätrimmeri (FI)
Nesehårtrimmer (NOR)
Næsehårstrimmer (DK)

- 1 -
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
4. Keep the appliance out of reach of children.
Close supervision is necessary if the appliance is
used near children.
5. Keep the appliance dry and away from areas
where it is likely to get splashed. Never
immerse the main body in water.
6. Keep the appliance away from heat, sharp
objects or anything that may cause damage.
Ensure all ventilation slots; grilles etc. are kept
clear of debris and foreign objects.
7. Do not operate the appliance if damaged or
malfunctions.
8. If the appliance is not going to be used for a
long time, remove the batteries to prevent
possible leakage.
9. Always ensure hands are dry before operating
the appliance.
10. The appliance contains a sharp blade. Take care
to avoid contacting with the skin, during use
and maintenance.
11. Do not press the trimmer forcefully into your
nostril or earhole.
12. This trimmer is designed only for cutting nose
or ear hairs, do not attempt to use it for any
other purpose.
13. Do not subject the appliance to excessive force,
impact, etc.
14. Be sure that the switch is turned off before
attempting to clean the blade.
15. Do not charge the non-rechargeable battery.
16. No leaking batteries are allowed to use in this
trimmer.
17. Dispose it to officially appointed place when the
battery is power off.

- 2 -
REPLACING BATTERY
This appliance is designed for use with 1 x AA battery (1.5V) (not included). If the
appliance slows down in operation or is less efficient, replace the battery.
To replace the battery, twist off the bottom cover as show in the picture below.
Insert AA battery, observing the correct polarity, and re-fit the bottom cover.
OPERATION
1. Remove the cap.
2. Switch on the appliance - you will hear the motor working.
3. Hold the appliance to the nostril or ear.
4. Only remove the hair that protrudes from the ear or nose.
5. Switch the appliance off after use and clear the blade with a brush.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. The appliance should be switched off before cleaning.
2. Twist off the blade cap as shown in the picture below
so as to remove the blade. (WARNING - BE CAREFUL! THE
BLADE IS VERY SHARP!).
3. Brush the blade and surrounding area with a cleaning brush. You can rinse the
blade cap directly under the running water if necessary. Re-assemble the blade cap
after cleaning.
4. Clean the main body with a soft dry cloth. Never immerse the main body in
water.
5. Do not use any harsh detergents, abrasives, solvents or cleaners.
Note:
The battery must be inserted observing the correct polarity. To avoid short
circuit!
Exhausted battery should be removed immediately and disposed to the officially
appointed place.
Remove the battery when the appliance is not in use for an extended period of
time.
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all
care, damage has occurred during production or transportation, please return the
device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an
option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day
of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of
purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to
interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not
covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t
claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will
not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal
injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed.
Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In
such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic
parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to
wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not
covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for environmental safe
BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN.
DO NOT DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT.
(Open the bottom cover)

- 3 -
Swedish
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Denna apparat får användas av barn från 8 års
ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller personer med brist
på erfarenhet och kunskap om de övervakas
eller fått instruktioner angående
användningen av apparaten på ett säkert sätt
och förstår riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll av apparaten får
inte göras av barn utan vuxens tillsyn.
4. Håll apparaten utom räckhåll för barn.
Noggrann övervakning krävs om apparaten
används i närheten av barn.
5. Håll apparaten torr och borta från områden där
vattenstänk kan förekomma. Sänk aldrig ner
huvuddelen i vatten.
6. Håll apparaten borta från värme, vassa föremål
och allt annat som kan orsaka skada. Se till att
alla ventilationsöppningar; galler osv. hålls fria
från skräp och främmande föremål.
7. Använd inte apparaten om den är skadad eller
beter sig onormalt.
8. Om apparaten inte ska användas under en
längre tid, ta ut batteriet för att förhindra
eventuellt läckage.
9. Se alltid till att händerna är torra när apparaten
används.
10. Apparaten har ett vasst skärblad. Var noga med
att undvika kontakt med huden, vid användning
och underhåll.
11. Tryck inte heller in trimmern hårt i din näsborre
eller öronöppning.
12. Denna trimmer är endast utformad för att
klippa näs- eller öronhår, försök inte att
använda den för andra ändamål.
13. Utsätt den inte för överdriven kraft, påverkan,
osv.
14. Se till att trimmern är avstängd innan du
försöker rengöra bladen.
15. Ladda inte batteri som inte är laddningsbart.
16. Läckande batterier får inte användas i denna
trimmer.
17. Lämna in batteriet till återvinning när detta är
förbrukat.

- 4 -
BYTA UT BATTERIET
Denna apparat är utvecklad för användning med 1 x AA-batteri (1,5 V) (medföljer ej).
Byt ut batteriet om apparaten blir långsam eller mindre effektiv.
För att byta ut batteriet, vrid lös det nedre locket enligt nedanstående bild. Sätt in
AA-batteriet, observera korrekt polaritet (+/-) och montera tillbaka det nedre locket
på plats.
ANVÄNDNING
1. Ta bort locket.
2. Starta apparaten - motorn hörs när den är i drift.
3. Håll apparaten mot näsborren eller örat.
4. Ta endast bort hår som sticker ut från örat eller nästan.
5. Stäng av apparaten efter användning och rengör skärbladet med en borste.
RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL
1. Apparaten måste stängas av före rengöring.
2. Vrid loss skärbladsskyddet enligt nedanstående
bild för att ta bort skärbladet. (VARNING! VAR
FÖ RSIKTIG! SKÄRBLADET ÄR MYCKET VASST!)
3. Borsta skärbladet och det kringliggande området med en rengöringsborste. Du
kan skölja av skärbladsskyddet under rinnande vatten vid behov. Sätt tillbaka
skärbladsskyddet efter rengöringen.
4. Rengör huvuddelen med en torr trasa. Sänk aldrig ner huvuddelen i vatten.
5. Använd inga starka slipmedel, lösningsmedel eller rengöringsmedel.
Obs!
Batteriet måste sättas in med korrekt polaritet (+/-) för att förhindra
kortslutning!
Ett förbrukat batteri bör omedelbart tas ut ur apparaten och lämnas in på en
återvinningsstation.
Ta ut batteriet när apparaten inte ska användas under en längre tid.
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta
någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta
med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda
garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på
garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom icke fackmässig behandling av apparaten och fel som
uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av
främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto. Utan kvitto kan
du inte begära någon som helst garanti. Skador som uppstår p.g.a. att
instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till
påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för
materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om
inte säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik
ersättning av hela apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt
glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter på förbrukningsartiklar
eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare
nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖ VÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med
övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller
människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de
på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av
materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och
insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta
denna produkt för miljösäker återvinning.
BATTERIET MÅSTE ÅTERVINNAS ELLER KASSERAS PÅ ETT KORREKT SÄTT.
FÅR INTE Ö PPNAS. FÅR INTE KASSERAS I Ö PPEN ELD ELLER KORTSLUTAS.
(Ö ppna det nedre locket)

- 5 -
Finnish
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
1. Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan
laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat.
2. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
3. Lapset eivät saa tehdä puhdistus- tai
kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
4. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Valvo
laitetta tarkasti, jos sitä käytetään lasten
lähellä.
5. Pidä laite kuivana ja etäällä alueista, joilla sen
päälle voisi roiskua vettä. Älä koskaan upota
laitteen runkoa veteen.
6. Pidä laite etäällä kuumista paikoista, terävistä
kohteista tai kaikesta, mikä voi aiheuttaa
vaurioita. Varmista, että kaikki
ilmanvaihtoaukot, ritilät jne. ovat puhtaat
roskista ja vieraista esineistä.
7. Älä käytä laitetta, jos siinä on vaurioita tai
toimintahäiriö.
8. Jos laitetta ei käytetä pitkiin aikoihin, poista
paristot mahdollisten vuotojen estämiseksi.
9. Varmista aina, että kätesi ovat kuivat ennen
kuin käytät laitetta.
10. Laitteessa on terävä terä. Estä sen kosketus
ihoon käytön ja kunnossapidon aikana.
11. Älä paina trimmeriä liian voimakkaasti
sieraimeen tai korva-aukkoon.
12. Trimmeri on suunniteltu vain nenä- ja
korvakarvojen leikkaamiseen. Älä käytä sitä
muihin tarkoituksiin.
13. Älä altista laitetta liialliselle voimalle, iskuille
jne.
14. Varmista, että kytkin on käännetty pois päältä
ennen terän puhdistamista.
15. Älä lataa kertakäyttöisiä paristoja.
16. Trimmerissä ei saa käyttää vuotavia paristoja.
17. Hävitä paristo asianmukaiseen paikkaan, kun
paristo on tyhjä.

- 6 -
PARISTON VAIHTAMINEN
Tässä laitteessa käytetään 1 x AA-paristoa (1,5 V) (ei mukana). Vaihda paristo, jos
laitteen toiminta hidastuu tai teho heikkenee.
Kun haluat vaihtaa pariston, käännä pohjakansi irti, kuten alla olevassa kuvassa.
Aseta AA-paristo navat oikeisiin suuntiin ja kiinnitä pohjakansi takaisin paikoilleen.
KÄYTTÖ
1. Irrota suojus.
2. Kytke laite päälle, moottorin ääni alkaa kuulua.
3. Pidä laitetta sieraimessa tai korva-aukossa.
4. Poista vain korvasta tai nenästä ulostyöntyvät karvat.
5. Kytke laite pois päältä käytön jälkeen ja puhdista terä harjalla.
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO
1. Laite on kytkettävä pois päältä ennen puhdistamista.
2. Käännä terän suojus irti kuten kuvassa alla ja irrota
terä. (VAROITUS –OLE VAROVAINEN! TERÄ ON
ERITTÄIN TERÄVÄ!)
3. Harjaa terä ja sitä ympäröivä alue puhdistusharjalla. Voit huuhdella terän
suojuksen juoksevan veden alla, mikäli tarpeen. Kiinnitä terän suojus takaisin
puhdistamisen jälkeen.
4. Puhdista laitteen runko pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä koskaan upota laitteen
runkoa veteen.
5. Älä käytä voimakkaita pesuaineita, hankausaineita, liuottimia tai
puhdistusaineita.
Huomaa:
Paristo on asetettava napojen oikea suunta huomioiden. Vältä oikosulkuja!
Tyhjentynyt paristo on poistettava heti ja vietävä asianmukaiseen
keräilypisteeseen.
Poista paristo, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
TAKUU JA ASIAKASPALVELU
Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos
laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se
jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin
takuukorvauksiin:
Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Viallisen tuotteen voi palauttaa
suoraan ostopaikkaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä,
ulkopuolisten suorittamista muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin
alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen.
Säilytä aina ostokuitti, sillä ilman kuittia et voi vaatia takuukorvauksia. Takuu ei kata
vikoja ja niistä aiheutuneita esine- tai henkilövahinkoja, jos ne ovat seurausta
käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä. Myöskään valmistaja ei ole tällöin
vastuussa. Lisävarusteiden vioittuminen ei oikeuta koko laitteen vaihtamiseen.
Kyseisissä tapauksissa kannattaa ottaa yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun.
Rikkoontuneiden lasi- tai muoviosien korjaus tai vaihto ei kuulu takuuseen. Kuluvien
osien vikojen korjaus, puhdistus, huolto ja vaihto eivät kuulu takuuseen.
YMPÄRISTÖ YSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN
Kierrätys –eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY
Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteiden mukana. Jotta jätteiden virheellisestä hävittämisestä
ei aiheutuisi vaaraa ympäristölle tai terveydelle, kierrätä tuote
vastuullisesti. Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen
kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja
elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit
sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti.
PARISTOT TULEE VIEDÄ KIERRÄTYKSEEN TAI HÄVITTÄÄ ASIANMUKAISESTI.
ÄLÄ AVAA. ÄLÄ HEITÄ ROSKIIN TAI TULEEN TAI OIKOSULJE NIITÄ.
(Avaa pohjakansi)

- 7 -
Norwegian
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
1. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og
oppover og personer med redusert fysisk
sensorisk eller mental kapasitet, eller som
mangler erfaring og kunnskap, dersom de på en
trygg måte under tilsyn har fått veiledning i
bruk av apparatet og forstår farene som er
involvert.
2. Barn må ikke leke med apparatet.
3. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke bli
utført av barn uten tilsyn.
4. Apparatet må oppbevares utilgjengelig for barn.
Det er viktig å holde nøye oppsyn med
apparatet hvis det brukes av eller i næ rheten av
barn.
5. Hold apparatet tørt og unna områder der det
kan utsettes for vannsprut. Hoveddelen må ikke
legges i vann.
6. Hold apparatet unna varme, skarpe gjenstander
eller annet som kan forårsake skade. Pass på at
ventilasjonsåpninger, luftinntak etc. ikke blir
tilstoppet av rusk eller uvedkommende
gjenstander.
7. Apparatet må ikke brukes hvis det er ødelagt
eller ikke fungerer ordentlig.
8. Hvis apparatet ikke skal brukes på en god stund,
ta ut batteriet for å unngå lekkasjer.
9. Pass alltid på et hendene er tørre før du bruker
apparatet.
10. Apparatet har et skarpt knivblad. Væ r forsiktig
så du unngår hudkontakt under bruk og når du
vedlikeholder apparatet.
11. Ikke trykk trimmeren hardt inn i neseboret eller
øret.
12. Trimmeren er kun laget for å ta bort nese- eller
ørehår, ikke forsøk å bruke den til noe annet.
13. Ikke utsett dem for overdreven kraft, slag ol.
14. Pass på at bryteren er slått av før du rengjør
bladene.
15. Ikke lad ikke-oppladbare batterier.
16. Ikke bruk batterier som lekker i trimmeren.
17. Kast på et offentlig godkjent sted når batteriet
er fri for strøm.

- 8 -
BYTTE BATTERI
Dette apparatet er beregnet til å brukes med 1 x AA-batteri (1.5 V) (følger ikke med).
Hvis apparatet begynner å gå langsomt eller er mindre effektivt, bør batteriet byttes.
Bytt batteriet ved å skru av bunndekselet som vist på bildet nedenfor. Sett inn et
AA-batteri og pass på at det plasseres riktig i henhold til +/--merket. Sett så på
bunndekselet igjen.
BETJENING
1. Ta av toppen.
2. Slå på apparatet –du vil høre at motoren begynner å gå.
3. Hold apparatet mot neseboret eller øret.
4. Fjern bare hår som stikker ut av øret eller nesen
5. Skru av apparatet etter bruk og rengjør knivbladet med en børste.
RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD
1. Apparatet skal skrus av før rengjøring.
2. Skru av kapselen på knivbladet som vist på bildet
nedenfor, og ta ut knivbladet. (ADVARSEL –VÆ R
FORSIKTIG! KNIVBLADET ER SVÆ RT SKARPT!).
3. Børst av knivbladet og området rundt med rengjøringsbørsten. Du kan skylle
knivbladkapselen under springen hvis nødvendig. Sett kapselen på igjen etter
rengjøring.
4. Rengjør hoveddelen med en myk og tørr klut. Hoveddelen må ikke legges i
vann.
5. Unngå bruk av kraftige rengjørings- og løsemidler.
NB:
Batteriet må settes inn riktig i henhold til +/--merket. Da unngår du fare for
kortslutning!
Et utbrukt batteri må fjernes umiddelbart og kastes på en forsvarlig måte i
henhold til lokale bestemmelser.
Ta ut batteriet når apparatet ikke skal brukes på en god stund.
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all
omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere
enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å
kreve i henhold til følgende garanti.
For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden
vil vi avhjelpe alle mangler gratis, som kan påviselig skyldes material-eller
produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte.
Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil på
grunn av inngrep og reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale
deler er ikke dekket av denne garantien.
Ta alltid vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for
garanti. Skade som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien
blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade vil vi ikke kunne holdes
ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller
personalskade som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er
blitt ordentlig utført. Skade på tilbehør gir ikke rett til utskifting av hele apparatet.
Væ r vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med din serviceavdeling. Knust glass eller
brekkasje på plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter på
forbruksdeler eller deler som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil
vedlikehold eller utskifting ikke væ re dekket av garantien og må derfor bli betalt.
MILJØ VENNLIG KASTING
Resirkulering –EU-direktiv 2012/19/EU
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljø eller helse fra
ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å fremme
bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte
enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt
forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir
miljømessig og trygt resirkulert.
BATTERIET MÅ RESIRKULERES ELLER KASTES FORSVARLIG. IKKE
ÅPNE. IKKE KAST ELLER BRENN ELLER KORTSLUTT.
(Åpne bunndekselet)

- 9 -
Danish
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1. Dette apparat må ikke bruges af børn under 8
år eller af personer med nedsatte fysiske,
følelsesmæ ssige eller mentale evner eller med
mangel på erfaring eller viden, hvis de ikke er
under opsyn eller er blevet instrueret i,
hvordan dette apparat bruges sikkert, og
forstår risikoen ved at bruge det.
2. Børn må ikke lege med apparatet.
3. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden tilsyn.
4. Hold apparatet utilgæ ngeligt for børn. Der skal
holdes nøje øje, hvis apparatet bruges i
næ rheden af børn.
5. Hold apparatet tørt og væ k fra steder, hvor det
kan blive vådt. Hovedkabinettet må aldrig
nedsæ nkes i vand.
6. Hold apparatet væ k fra varme, skarpe
genstande og alt, der kan beskadige det. Sørg
for, at alle ventilationsåbningerne holdes rene
for skidt og fremmedlegemer.
7. Apparatet må ikke bruges, hvis det er
beskadiget eller ikke virker.
8. Hvis apparatet ikke skal bruges i læ ngere tid,
skal batterierne tages ud, så de ikke læ kker.
9. Sørg altid for, at have tørre hæ nder, inden
apparatet bruges.
10. Apparatet her skarpe knive. Undgå kontakt
med huden under brug og vedligeholdelse.
11. Trimmeren må ikke trykkes for hårdt ind i
næ seborene eller øregangen.
12. Denne trimmer er kun beregnet til, at klippe
hår i næ se og i ørene. Det må ikke bruges til
andre formål.
13. Apparatet må ikke udsæ ttes for kraftig tryk,
stød, osv.
14. Sørg for, at apparatet er slukket, før kniven
rengøres.
15. Forsøg ikke at genoplade det
ikke-genopladelige batteri.
16. Der må ikke bruges læ kkende batterier i denne
trimmer.
17. Batterierne skal bortskaffes i henhold til loven,
når der er brugt op.

- 10 -
SÅDAN SKIFTES BATTERIET
Dette apparatet bruger 1 x AA-batteri (1,5 V) (medfølger ikke). Hvis apparatet
begynder, at køre langsommere eller er mindre effektiv, skal batteriet skiftes.
For at skifte batteriet, skal du dreje dæ kslet på bunden, som vist på billedet
nedenfor. Sæ t et AA-batteri i, og sørg for at det vender rigtigt. Sæ t derefter dæ kslet
på igen.
BETJENING
1. Tag dæ kslet af.
2. Tæ nd apparatet, hvorefter motoren begynder, at køre.
3. Hold apparatet mod næ seboret eller øret.
4. Klik kun hårene, der stikker ud af næ se eller øret.
5. Sluk apparatet efter brug, og rengør kniven med en børste.
RENGØ RING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Apparatet skal slukkes før rengøring.
2. Drej kniv-hæ tten, som vist på billedet nedenfor, så
kniven kan tages af. (ADVARSEL - VÆ R FORSIGTIG! KNIVEN ER MEGET SKARP!).
3. Børst kniven og området omkring den af med børsten. Kniv-hæ tten kan skylles
under hanen, hvis nødvendigt. Sæ t kniv-hæ tten på igen efter rengøring.
4. Rengør kabinettet med en blød, tør klud. Hovedkabinettet må aldrig nedsæ nkes
i vand.
5. Brug ikke barske rengøringsmidler, slibemidler, opløsningsmidler eller
rengøringsmidler.
Bemæ rk:
Sørg altid for, at batterierne vender rigtigt, når de sæ ttes i. Dette er så
apparatet ikke kortsluttes!
Opbrugte batterier skal straks tages ud, og bortskaffe i henhold til loven.
Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal bruges i læ ngere tid.
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på
trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller
transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Udover de obligatoriske
juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende
garanti:
Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har
et defekt produkt, kan du henvende dig direkte ved salgsstedet.
Denne garanti dæ kker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert
håndtering eller fejl som følge af manipulation og reparationer udført af tredjeparter,
eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din kvittering, da du uden
kvitteringen ikke kan gøre krav på nogen form for garanti. Skader som opstår fordi
brugervejledningen ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har
efterfølgende skader, er vi ikke ansvarlige på nogen måde. Vi kan heller ikke holdes
ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget af forkert brug, hvis
brugervejledningen ikke følges korrekt. Skade på tilbehør betyder ikke at hele
apparatet bliver erstattet. I sådanne tilfæ lde bedes du rette henvendelse til vores
serviceafdeling. Brud på glas og plastdele erstattes altid mod betaling. Defekter på
forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt rengøring, vedligeholdelse
eller erstatning af disse dele er ikke dæ kket af garantien, og der bliver opkræ vet
betaling for sådanne tjenester.
MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE
Genbrug –EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers
sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det
genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af
materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og
indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De
kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.
BATTERIET SKAL GENBRUGES ELLER BORTSKAFFES KORREKT. MÅ
IKKE ÅBNES. MÅ IKKE BRÆ NDES ELLER KORTSLUTTES.
(Åbn dæ kslet på bunden)
Table of contents
Languages:
Other emerio Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

sieper
sieper Leone installation instructions

Beurer
Beurer TL 100 Instructions for use

Pulsaderm
Pulsaderm Buddy quick start guide

HoMedics
HoMedics ParaSpa Plus PAR-350 Instruction manual and warranty information

Energy-Laser
Energy-Laser PERSONAL-LASER L200 quick guide

UNITED ORTHO
UNITED ORTHO FKB STEP-THRU 300741-01 Fitting instructions