emerio SEW-121816 User manual


- 1 -
Content –Inhalt –Teneur –Inhoud
Instruction manual –English......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German...............................................................................- 15 -
Mode d’emploi – French ..........................................................................................- 30 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch.....................................................................................- 44 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. The appliance is only to be used with the power supply
unit provided with the appliance.
5. Always switch off the appliance, disconnect from
the power supply and remove foot pedal when:
changing the needle;
threading the needle;
changing bottom bobbin;
changing any parts;
inserting or removing batteries;
cleaning the machine;
after each use.

- 3 -
6. Never run the machine when there’s thread in the needle,
but no fabric on the machine. This could damage the
machine.
7. Always keep your hands away from the needle, hand
wheel, upper thread tension dial and pattern selection dial
when the appliance is running.
8. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
9. Never leave the appliance unattended during use.
10. Switch off or unplug the appliance when leaving it
unattended.
11. Unplug the appliance before carrying out maintenance.
12. This appliance is not designed for commercial use.
13. Do not use the appliance outdoors.
14. Do not use the appliance for other than intended use.
15. Never use the appliance if damaged in anyway.
16. Whenever the sewing machine is not in use make sure it is
switched off and unplugged from the power supply and
remove the foot pedal.
17. Keep the machine in a dry and ventilated place.

- 4 -
SEW-121816 EN
PARTS IDENTIFICATION
1. Take-up lever
2. Thread tension dial
3. Stitch density dial
4. Thread cutter
5. Light
6. Needle clamp screw
7. Bottom bobbin
8. Drawer
9. Hand wheel
10. Reverse button
11. Power switch
12. Bobbin winder pin
13. Bobbin winder stop
14. Foot pedal input
15. Bobbin winder tension disk
16. Presser foot lifter
17. Presser foot
18. DC input
19. Spindle
20. Stitch selection button (“+”/“-”)
21. Digital display of stitch selected
22. Stitch panel
Note –The hand wheel should always be
turned counterclockwise as the arrow
directed on the wheel.
Accessories:
a) Foot pedal with speed control
b) Thread spool (X 2)
c) Bobbin (X 2)
d) Needle threader
e) Needle
f) Presser foot for buttonhole sewing
g) Presser foot for button sewing
h) Adapter
HOW TO START THE MACHINE
1. Before use, make sure the power switch is placed at the position “OFF”.
2. Connect the foot pedal by inserting the jack into the foot pedal input socket.
3. Connect the adapter’s jack to the DC input socket on
the back of the machine, and connect the plug to the
main power supply.
4. Turn the power switch to the position “ON”, and then
step on the foot pedal, the machine starts working.
You can adjust the machine’s running speed by the
foot pedal. The more force you step on with, the faster
the machine sews. When the foot pedal is pressed
down to the bottom, the machine gets the fastest
speed.

- 5 -
Caution: Make sure the plug is disconnected from mains power supply when you are not using it, so the
sewing machine won’t accidentally start up.
Note: The machine works only when its power switch stays at the position “ON” and simultaneously the
connected foot pedal is pressed.
NEEDLE REPLACEMENT
If the needle breaks, or you need a different needle to sew a different kind of fabric, just follow these steps:
Caution: To prevent injury from accidentally starting up the machine, make sure to turn off the switch, remove
the foot pedal and the adapter plug first.
1. Turn the hand wheel to raise the needle to its highest position. Hold the old needle and loosen the needle
clamp screw. Remove the old needle and discard it properly. (Fig.1)
2. Insert the new needle into the clamp with the flat side toward the correct direction (to the back). Be sure
to push the needle completely into the clamp before tightening the needle clamp screw. Tighten the
needle clamp screw. (Fig.2)
Caution: Needle direction must be correct, and be sure to tighten the thimble screw, to avoid needle falling by
accident.
Fig.1 Fig.2
PRESSER FOOT REPLACEMENT
1. Removing the presser foot
Turn the hand wheel counterclockwise to raise the needle to its highest position. Raise the presser foot lifter,
and press the presser foot locking lever. The presser foot will drop off automatically from the locking device.
(Fig.3)
2. Installing the presser foot
Put the presser foot under the presser foot locking device, lower the presser foot lifter, press the presser foot
locking device to reset the foot, and lift the presser foot lifter. (Fig.4)
Caution:
Always switch off the appliance and disconnect it from the power supply when replacing the presser foot.
When replacing the presser foot, please place the machine on a stable platform.
When putting down the presser foot, please do not put your hand or finger under it to avoid injuring
fingers.
Fig.3 Fig.4

- 6 -
3. Removing and Installing the presser foot locking device
Use a screwdriver to turn the thumb screw counterclockwise, the screw is loosened and the presser foot
locking device can be removed. (Fig.5)
To install the presser foot locking device back, just align the locking device to the pole and fit the thumb screw
into the hole on the pole. Tighten the screw by turning it clockwise with a screwdriver. (Fig.6)
Fig.5 Fig.6
THREADING THE SEWING MACHINE
1. Threading upper thread
Caution: Always switch off the appliance and disconnect the appliance from the power supply when threading
the machine.
1) Turn the hand wheel to raise the needle to its highest position.
2) Put a spool on the thread spindle, put on the thread spindle cover and then pull out the thread.
3) Pull the thread and let it pass through the bobbin winder tension disk. (mark ① in the pic. below)
4) Guide the thread through the groove and pull it up towards the chromed take-up lever. (mark ②in the
pic. below)
5) Feed the thread through the hole in the chromed lever and pull it straight down towards the needle. (mark
③in the pic. below)
6) Feed the thread through the hole in the needle holder, then through the eye of the needle from the front
side to the back and pull out 10cm to the back. (marks ④& ⑤in the pic. below)

- 7 -
Note:
Needle threader can help the thread pass through the needle eye. First get the ring of needle threader goes
across the needle eye from back to front, then put the thread into the ring. Draw back the needle threader and
the thread will be pulled through the needle eye. (Fig.7 & Fig.8)
Fig.7 Fig.8
2. Replacing the bottom bobbin
1) Slide the release button besides the bobbin cover to the right and remove the bobbin cover (Fig.9).
2) Put the new bobbin in the holder. Leave 10cm of thread hanging out (Fig.10 & Fig.11).
3) Lift up the presser foot lifter. Hold the end of the upper thread with one hand, and turn the hand wheel
counterclockwise a round with the other hand to make the needle go down and up, the needle thread will
pick up the bobbin thread and pull it up through the hole under the needle (Fig.12 & Fig.13).
4) Replace the bobbin cover. Separate the two threads and pull them to the back of the machine under the
presser foot, leaving about 15cm hanging there. (Fig. 14)
Caution:
Always switch off the appliance and disconnect it from the power supply when replacing the bottom
bobbin.
Please use metal bobbins, otherwise the magnetic holder cannot tense the bobbin thread and work
rightly.
Fig.9 Fig.10 Fig.11

- 8 -
Fig.12 Fig.13 Fig.14
SEWING
1. Turn the hand wheel counterclockwise to raise the needle to its highest position.
2. Raise the presser foot lifter and place the fabric you want to sew under the presser foot (Fig.15).
3. Lower down the presser foot. (Fig.16).
4. Press the stitch selection button to select the stitch pattern you want, you can see the number of stitch
you select on the digital display. Every stitch has its recommended stitch density, which is listed besides
the stitch number on the stitch panel. Rotate the stitch density dial to select the stitch density according to
the stitch you select.
Caution:
Before you change the stitch pattern, please turn off the switch and turn the hand wheel to raise the
needle all the way up so it doesn’t get stuck and bent.
Changing the stitch pattern is not allowed when the machine is running, otherwise the needle and/or
machine may damage.
5. Turn the hand wheel several times to make sure there is no jamming in the stitches.
6. Slide the power switch to the position “ON”, and step on the foot pedal. The machine will start sewing.
Adjust the sewing speed through the force you step on with. We recommend the low speed for beginners.
7. When you finish the sewing, turn off the switch, unplug the adapter, turn the hand wheel to raise the
needle all the way up, lift the presser foot, and then gently remove the fabric from the sewing machine,
and cut the thread with the thread cutter (Fig.17 & Fig.18).
Tips:
Please turn the hand wheel if it is difficult to remove the fabric, and then pull out the fabric gently.
If the thread had tangled or jammed, please turn the hand wheel and simultaneously pull the thread
slightly to release the thread. Bottom bobbin mechanism is a more precise part, inappropriate actions
may damage it. Please to not push or pull it by finger or any tools.
Fig.15 Fig.16
Fig.17 Fig.18

- 9 -
FEATURES
1. Selection of stitch pattern
Use the stitch selection button to select one stitch you want from the stitch patterns. Check the stitch panel
and select the corresponding stitch density by the 5 gears (A/B/C/D/E) of the stitch density dial.
Caution:
Before you change the stitch pattern, please turn off the switch and turn the hand wheel to raise the
needle all the way up so it doesn’t get stuck and bent.
Changing the stitch pattern is not allowed when the machine is running, otherwise the needle and/or
machine may damage.
2. Reverse sewing
Reverse sewing (back stitching) is useful for reinforcing the beginning and end of seams. To use this function
proceed as follows:
1) Sew forwards as normal, and then press and hold down the reverse stitch button on the front of the
sewing machine to sew backwards.
2) To sew forwards again simply release the reverse stitch button.
Note: Reverse sewing is applicable only to stitch patterns 1 to 3.
3. Working lamp
If additional light is needed, press the light switch to turn the light on. Press the switch again to turn it off. The
working lamp cannot be replaced yourself.
4. Thread cutter
The machine has a thread cutter on the central left side of the machine, it can cut off the thread after sewing
or winding thread.
5. Sewing sleeves
This sewing machine has been designed to sew sleeves or any narrow openings in garment. Lift the presser
foot. Position the garment over the sewing arm. Lower the presser foot and follow the regular sewing
instructions.

- 10 -
6. Manual buttonhole
1) Pull the cloth under the presser foot and lower the presser foot on the cloth where you need to sew
buttonhole, then select stitch 05 and turn the stitch density dial to the position E.
2) Turn on and sew 5-6 stitches by foot pedal, then stop. (Fig.19)
3) Select the stitch 04 and turn the stitch density dial to the position D, turn on and use foot pedal to sew on
the cloth in suitable length, then stop. Note that try to keep sewed stitches in straight line. (Fig.20)
4) Select stitch 05 and turn the stitch density dial to the position E, turn on and sew 5-6 stitches by foot pedal,
then stop. (Fig.21)
5) Raise the presser foot, rotating the cloth for 180°(Fig.22).
6) Select the stitch 04 and turn the stitch density dial to the position D. Turn on and use foot pedal to sew till
buttonhole is fully sewed. (Fig.23)
Fig.19
Fig.20
Fig.21

- 11 -
Fig.22
Fig.23
Fig.18 Fig.19
Note:
The presser foot shown as below can facilitate the buttonhole sewing. It has scale marks to follow.
7. Drawer
This drawer is an accessory storage compartment, which can be slid out and you can store spare bobbins,
needles, etc. in it.
SEWING A BUTTON
1. Put the button on the fabric, keeping the buttonhole in align with the needle exactly. Lay down the presser
foot.
2. Select stitch 04 / 05 / 06, which depends on the inside length of the buttonhole (normally we select 05),
and turn the stitch density dial to the position E. Turn the hand wheel slowly to see if the needle runs
properly through the holes of the button from left to right. Operate carefully to avoid damage to the
needle or button.
3. Guide the thread through the needle correctly before starting to sew a button. Turn on and use the foot
pedal to sew the button slowly. (Fig. 24)
4. Sewing about 5-6 stitches is enough for one button. If the button has four holes, you can change to the
other 2 holes when having finished sewing one side. (Fig. 25)
Note: The metal foot presser may slip, so it’s recommended to use the presser foot for button sewing. (Fig.26)

- 12 -
Fig.24 Fig.25 Fig.26
WINDING THE BOBBIN
1. Put a spool of thread on spool pin. (Fig.27)
2. Guide the thread through the bobbin winder tension disk on the upper side of the machine. (Fig.28 &
Fig.29)
3. Lead the thread through the small hole of the empty bobbin and hold the thread on hand. Put the bobbin
on the bobbin winder pin. (Fig.30)
4. Push the bobbin winder pin towards the bobbin winder stop. (Fig.31)
5. Turn on the machine and use foot pedal to wind the bobbin. Hold the thread end on hand for several
seconds in case the thread break away from the bobbin. When the thickness of thread on the bobbin gets
close to the bobbin winder stop, the machine will stop automatically.(Fig.32)
6. Release the foot pedal and turn off the machine. Remove the bobbin and cut off the thread. Slide the
thread winder pin to the left. (Fig.33)
Note:
You can adjust a little the position of the bobbin winder stop with a screwdriver, to change the thickness of
bobbin thread. Use the screwdriver properly. Just turn the screw a little, never rotate the screw off! (Fig.34)
Fig.27 Fig.28 Fig.29
Fig.30 Fig.31 Fig.32
Fig.33 Fig.34

- 13 -
ADJUSTING STITCHING
1. As shown in the Fig.A, normal stitching shall have top and bottom threading evenly, neither over tight nor
loose. (① = Top thread; ② = Cloth; ③ = Bottom thread)
Fig.A
2. If the bottom threading looks like a straight line (Fig.B), which indicates the top thread is too loose. Please
turn upper thread tension dial to direction with bigger number to increase pressure until the stitching
returns to normal.
Fig.B
3. If the top thread looks like a straight line (Fig.C), which indicates an over-tight top thread. Please turn the
upper thread tension dial to the direction with smaller number to reduce pressure until the stitching back
to normal.
Fig.C
APPLICABLE CLOTH FOR SEWING
Sewing Cloth
Presentation
Fabric
specification
Cotton/Linen
Silk/Wool
Polyester
Elastic
Regular
√
×
√
△
Thick
√
×
√
△
Thin
√
×
×
×
Hard
√
√
√
△
Soft
×
×
×
×
Sewing effective:
√:means easy to sew
×:means difficult to sew
△:means not smooth to sew
Note:
1. The definition of the fabric thickness:
Thin (fabric): two layers of the fabric thickness < 0.35mm;
Thick (fabric): two layers of the fabric thickness > 0.8mm;
Regular (fabric): two layers of the fabric thickness ≥ 0.35mm and ≤ 0.8mm.
2. The definition of elastic cloth:
If the cloth, which size is “100mm x 30mm”, is extending to over 106mm under 0.5KG tension force, then
the cloth is defined elastic, otherwise it is inelastic.
3. Hard fabric: such as Jeans, fine canvas, etc.
4. Soft fabric: such as towel, duster, etc.

- 14 -
MORE TIPS
1. Make sure there is fabric under the needle when the machine is working and needle is moving, otherwise
the machine will get stuck and the thread will be jammed.
2. Turn the hand wheel for 2 to 3 circles by hand to test if it goes smoothly or not before starting the machine.
Direction to turn the hand wheel should be the same as the arrow’s direction on the hand wheel.
3. Make sure the machine was threaded correctly (do not forget any step or have wrong threading).
4. Do not sew the cloth with too much elasticity, neither too thin (like silk) nor too thick cloth, please follow
the IM for the applicable cloth.
5. If the machine gets stuck or jammed due to wrong operation, release the foot pedal and turn off the power
switch immediately.
TECHNICAL DATA:
Adapter input: 100-240 V AC, 50/60 Hz, 800 mA Max
Adapter output: 12 V DC, 2000 mA
Sewing Machine: 12 V DC, 2000 mA
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Customer service:
T: +31(0)23 3034369

- 15 -
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Bedienungshinweise, um Verletzungen oder Beschädigungen
zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu
erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere
Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät
betrieben werden.
5. Schalten Sie das Gerät stets aus, trennen Sie es
von der Stromversorgung und entfernen Sie das Fußpedal,
wenn Sie:
die Nadel auswechseln;

- 16 -
die Nadel einfädeln;
die Unterfadenspule auswechseln;
Bestandteile auswechseln;
Batterien einlegen oder herausnehmen;
die Maschine reinigen;
nach jedem Gebrauch.
6. Lassen Sie die Maschine niemals laufen, wenn ein Faden in
die Nadel eingefädelt ist, aber kein Stoff auf der Maschine
liegt. Dadurch könnte die Nähmaschine beschädigt
werden.
7. Halten Sie stets die Hände von der Nadel, dem Handrad,
dem Drehknopf für die Oberfadenspannung und dem
Drehknopf zur Musterauswahl. fern, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
8. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
9. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
10. Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie seinen
Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie es
unbeaufsichtigt lassen.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchführen.
12. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
13. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
14. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
15. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es in irgendeiner
Weise beschädigt ist.

- 17 -
16. Stellen Sie immer sicher, wenn die Maschine nicht in
Betrieb ist, dass die Nähmaschine ausgeschaltet und von
der Stromquelle getrennt ist, und entfernen Sie das
Fußpedal.
17. Lagern Sie die Maschine an einem trockenen und gut
belüfteten Ort.

- 18 -
SEW-121816 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Fadengeber
2. Drehknopf für Fadenspannung
3. Drehknopf für Stichbreite
4. Fadenschneider
5. Lampe
6. Nadelbefestigungsschraube
7. Unterfadenspule
8. Schublade
9. Handrad
10. Rückwärtstaste
11. Hauptschalter
12. Aufspuler
13. Spulenstopp
14. Fußpedal-Anschlussbuchse
15. Aufspuler-Spannungsscheibe
16. Nähfußhebel
17. Nähfuß
18. DC-Eingang
19. Spindel
20. Stichauswahlschalter (“+”/“-”)
21. Digitale Anzeige des gewählten
Stichmusters
22. Stichplatte
Hinweis –Das Handrad sollte immer im
Uhrzeigersinn in der Richtung des Pfeils auf
dem Handrad gedreht werden.
Zubehör:
a) Fußpedal zur Drehzahlregelung
b) Fadenspulen (2)
c) Spulen (2)
d) Nadeleinfädler
e) Nadel
f) Nähfuß zum Nähen von Knopflöchern
g) Nähfuß zum Annähen von Knöpfen
h) Netzteil
STARTEN DER MASCHINE
1. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der
Hauptschalter auf „OFF“ gestellt ist.
2. Verbinden Sie das Fußpedal, indem Sie den Stecker in
die Fußpedalbuchse stecken.
3. Verbinden Sie den Stecker des Adapters mit der
DC-Eingangsbuchse an der Rückseite der Maschine
und den Netzstecker mit der Netzsteckdose.
4. Stellen Sie den Hauptschalter auf „ON“ und treten Sie
auf das Fußpedal. Die Maschine setzt sich in
Bewegung. Die Maschinengeschwindigkeit können Sie mit dem Fußpedal regulieren. Je stärker Sie es
betätigen, desto schneller arbeitet die Nähmaschine. Wird das Fußpedal bis zum Anschlag durchgedrückt,

- 19 -
arbeitet die Maschine mit Höchstgeschwindigkeit.
Achtung: Achten Sie darauf, dass der Netzstecker von der Steckdose getrennt ist, wenn Sie die Maschine nicht
benötigen, damit sie nicht versehentlich gestartet werden kann.
Hinweis: Die Maschine setzt sich nur in Betrieb, wenn der Hauptschalter in Position „ON“ bleibt und zugleich
das angeschlossene Fußpedal betätigt wird.
AUSWECHSELN DER NADEL
Wenn die Nadel bricht oder Sie eine andere Nadel benötigen, um eine andere Stoffart zu nähen, folgen Sie
einfach diesen Schritten:
Achtung: Um Verletzungen durch das versehentliche Starten der Maschine zu vermeiden, achten Sie darauf,
erst den Schalter auf „OFF“ zu stellen, das Fußpedal zu entfernen und den Adapter aus der Steckdose zu
ziehen.
1. Drehen Sie das Handrad, um die Nadel ganz nach oben zu stellen. Halten Sie die alte Nadel fest und lösen
Sie die Nadelbefestigungsschraube. Entfernen Sie die alte Nadel und entsorgen Sie die Nadel
ordnungsgemäß. (Abb.1)
2. Stecken Sie die neue Nadel mit der flachen Seite in die richtige Richtung zeigend (zur Rückseite) in die
Halterung. Schieben Sie die Nadel unbedingt vollständig in die Halterung, bevor Sie die
Nadelbefestigungsschraube anziehen. Ziehen Sie die Nadelbefestigungsschraube an. (Abb.2)
Achtung: Die Nadel muss korrekt ausgerichtet sein und die Befestigungsschraube fest angezogen sein, damit
die Nadel nicht versehentlich herausfällt.
Abb.1 Abb. 2
AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES
1. Entfernen des Nähfußes
Drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn, um die Nadel ganz nach oben zu stellen. Heben Sie den
Nähfußhebel an und drücken Sie den Hebel der Nähfußhalterung. Der Nähfuß fällt automatisch aus der
Halterung. (Abb. 3)
2. Befestigen des Nähfußes
Legen Sie den Nähfuß unter die Nähfußhalterung, senken Sie den Nähfußhebel, drücken Sie die Halterung, um
den Nähfuß wieder einzusetzen und stellen Sie den Nähfußhebel nach oben. (Abb. 4)
Achtung:
Schalten Sie das Gerät stets aus und trennen Sie es von der Steckdose, wenn Sie den Nähfuß auswechseln.
Wenn Sie den Nähfuß auswechseln, stellen Sie die Maschine bitte auf eine feste Fläche.
Wenn Sie den Nähfuß nach unten stellen, halten Sie nicht Ihre Hand oder Finger darunter, um
Verletzungen zu vermeiden.
Abb. 3 Abb. 4
Table of contents
Languages:
Other emerio Sewing Machine manuals

emerio
emerio SEW-121820 User manual

emerio
emerio SEW-121820 User manual

emerio
emerio SEW-122275.2 User manual

emerio
emerio SEW-121821 User manual

emerio
emerio SEW-121821.1 User manual

emerio
emerio SEW-122275.3 User manual

emerio
emerio SEW-122275 User manual

emerio
emerio SEW-122595.2 User manual

emerio
emerio SEW-121820.1 User manual