EMGA MO-EL DERAGONFLY 505.740 User guide

USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
Discharging electroinsecticides
*505.740 *505.720 *505.716
505716-720-740 G21EFD

Do not use in the presence of gas or explosive or inflammable
substances.
All models are built in compliance with C.E.I. standards.
In Gegenwart von Gas und explosiven oder entflammbaren
Substanzen nicht verwenden.
Alle Geräte werden nach den C.E.I.-Normen gebaut.
Ne pas utiliser en présence de gaz et substance explosives ou
inflammables.
Tous les appareils sont fabriqués selon les normes C.E.I.
ATTENTION - DANGER! HIGH VOLTAGE
ATTENTION - DANGER! HAUTE TENSION
BEACHTUNG - GEFAHR! HOCHSPANNUNG
505716-720-740 G21EFD

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance, read carefully the instructions contained
in this booklet, which furnish important information regarding
installation, use and maintenance safety.The booklet must be keeped
and delivered to the new user in case of cession of the machine. The
manufacturer reserves the right to vary the features of the product
without prior notice. The technical data are merely indicative.
1. This appliance is intended exclusively for the use for which it was
created, and the Producer would not be considered responsible
for any damage caused by it’s improper use.
2. After unpacking, make sure that the appliance is complete and
shows no signs of visible damage or tampering.
3. Keep packing materials, which are potential dangers, away from
children (plastic bags, styrofoam packing pellets, nails, etc.).
4. The device can be used by children at least 8 years (as well as by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience or required knowledge) provided that they are
under surveillance, or after they have been instructed relating to
the safe use and have understood the potential dangers. Children
should not play with the appliance. Cleaning and maintenance
must be performed by the user and not by unsupervised children.
5. Before inserting the plug make sure that the voltage is the same
as indicated on the device and the line supply is corresponding to
the effective rules.
6. Do not use in presence of gas, inammable or explosive liquids
or substances.
7. Some fundamental rules which apply to all electrical devices must
be observed when using the appliance:
• Do not touch the appliance with wet hands.
•Do not handle with bare feet.
•Do not pull the electric cord or the device itself to unplug it from
the socket; pull the plug directly.
•Do not let children or incompetent people use device without
EN USE AND MAINTENANCE
505716-720-740 G21EFD

supervision.
• Avoid damage to the power supply cord.
9. Avoid improper use of extension cords.
10.Do not bring modications to the product that compromise the
safety.
11.Keep connections dry.
12.Never plunge the appliance in water.
13.Disconnect the appliance from the supply line, if you don’t use it
for a long time.
14.Always unplug the appliance before doing any maintenance
operation.
15.The insect destroyers are intended for indoor use only, they must
not be used in hay-lofts, barns or similar environments.
16.If the power supply cord is damaged avoid to use it. Let the
Manufacturer, or the After Sale Service, or some similar qualied
person replace it, in order to avoid any risk.
17.In case of malfunction or fault, call an Authorized After Sale
Service, and request original spare parts.
The appliance is indoor use only.
The energy supply must be done through a properly grounded
socket.
MAINTENANCE
Periodically verify the integrity of the appliance. If defects are
found, do not use it; call an Authorized After Sale Service. In
case of damage, the electric cords must be replaced only at an
authorized technical assistance center, because of the need for
special tools.
Before attempting any maintenance operation, be sure that the
appliance is unplugged from any electrical source.
The Company declines any responsibility for accidents or
malfunctions caused by a lack of a reasonable maintenance.
Empty and clean out electrocuted insects from the insect collector
drawer every 2 or 3 days or more often if the insects reach the rim. If
505716-720-740 G21EFD

electrocuted insects falling directly to the ground isn’t bothersome,
the drawer can be eliminated completely.
For maximum efciency, replace the lamps only with the type indi-
cated on the device every 3.000 working hours. Apply to an author-
ized Technical Assistance Center for replacement of the lamps.
Each time the insect container drawer is emptied, cleaning of the
lamp and grids is suggested. A careful cleaning must be done at an
authorized Assistance Center at least once a year or more frequently
if the appliance works within a dirty or polluted environment.
SUGGESTIONS FOR PROPER POSITIONING
To achieve maximum performance it is advisable to hang the insect
destroyer 1.5 - 2 meters from the ground. Place the insect destroyer
at some distance from people, in the darkest area, considering its
range of action. For use in bedrooms, turn on insect destroyer at
dusk, keeping shutters or blinds closed. Turn on the insect destroyer
as early as spring, as soon as the rst troublesome insects appear.
TECHNICAL FEATURES
7216 7220 7228
Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Total consumption: 22 W 45 W 36 W
Discharging power: 2500 V 2500 V 2500 V
UV-A lamps: 2 x 8 W 2 x 20 W 2 x 15 W
Lamp life: 3000 hours 3000 hours 3000 hours
Range of action: 6 ÷8 m 12 ÷15 m 12 ÷14 m
Insulation class: III
Dimensions: 36.5x14x28 cm 68.6x14x31.5 cm 52x14x31.5 cm
505304-5-7-8-9 en de fr ma 2012

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues
dans cette notice car elles donnent des informations importantes en
ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de mainte-
nance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager
en cas de cession de l’appareil. Le constructeur se reserve le droit
de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis. Les
caractéristiques techniques sont purement indicatives.
1. Cet appareil est uniquement destiné à l’utilisation pour lequel il a
été conçu, c’est-à-dire la destruction des insects volants. Le Fabri-
cant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommage
occasionné par un usage non-approprié.
2. Après avoir déballé le produit vériez la perfection du contenu en
consultant le tableau de la dernière page et assurez-vous que le
produit ne présente pas de signes de ruptures, d’endommage-
ments ou d’effractions.
3. Garder le matériel d’emballage loin des enfants, car il peut être
source de danger.
4. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, ainsi
que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales seraient réduites, voire qui ne posséderaient pas
l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils
soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation
nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent
pas être conés à des enfants sans surveillance.
5. Avant de brancher l’appareil au réseau électrique s’assurer que
la tension de votre installation corresponde à celle indiquée dans
la plaque des données sur l’appareil, et que l’installation soit
conrme aux règles en vigeur.
6. Ne pas utiliser en présence de gaz, de liquides ou de substances
inammables ou explosives.
7. Certaines règles fondamentales applicables à tous les appareils
électriques sont à suivre quand vous utilisez votre l’appareil:
FR UTILISATION ET ENTRETIEN
505716-720-740 G21EFD

• Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas manier l’appareil avec les pieds nus.
•Ne jamais tirer le câble d’alimentation pour débrancher l’appa-
reil de la prise de courant; agir directement sur la che.
•Ne pas laisser utiliser l’appareil par des enfants ou des inca-
pables sans surveillance.
• Eviter tout dommage au cordon d’alimentation.
9. Eviter l’utilisation impropre de rallonges.
10.Ne pas apporter des modications au produit que compromettent
sa securité
11.Maintenir les connexions sèches.
12.Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
13.Débrancher la che de la prise quand l’appareil n’est pas utilisé.
14.Débrancher systématiquement la che en cas d’opérations d’en-
tretien.
15.Les destructeurs d’insectes sont destinés seulement à un usage
intérieur, ils ne doivent pas être utilisés dans des chenils, des
granges ou des lieux similaires.
16.Si le câble d’alimentation est endommagé, eviter de lui utiliser.
Faire lui substituer du constructeur ou de son Service d’Assistence
Technique ou de toute façon d’une personne avec une qualica-
tion similaire, pour prévenir chaque risque.
17.En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil,
s’adresser à un centre d’Assistence Technique agréé et deman-
der d’utiliser des pièces de rechange d’origine.
L’appareil est destiné seulement à un usage intérieur.
Assurées vous que le vôtre installation électrique il ait un sys-
tème de messe à terre efficace.
MAINTENANCE
Vérifier périodiquement l’intégrité de l’appareil. En cas d’imper-
fections vous n’utilisez pas l’appareil et vous consultez un Centre
d’Assistance Autorisé. En cas de dommage, les cordons élec-
triques ne seront remplacés que par un centre d’assistance,
technique agréé, car des outils spéciaux sont nécessaires.
Avant deffectuer toutes operations de maintenance il est néces-
saire de détacher l’appareil du secteur.
505716-720-740 G21EFD

La Société décline tuotes responabilités d’accidents ou mal-fonc-
tionnements causés par défaut de manutention.
Vider les insectes électrocutés du tiroir collecteur d’insectes tous les
2 ou 3 jours ou plus souvent si les insectes atteignent le bord et net-
toyer. Si vous n’êtes pas gênés par les insectes éléctrocutés tombant
directement sur le sol, vous pouvez enlever complètement le tiroir.
Pour un maximum d’efcacité, ne remplacer les lampes que par le
type indiqué sur l’appareil tous les 3000 heures de fonctionnement.
S’adresser à un Centre d’Assistance Technique agréé pour le rem-
placement des lampes.
Nous vous suggérons de nettoyer la lampe et les grilles chaque fois
que vous videz le tiroir à insectes. Un nettoyage soigné doit être ef-
fectué par un Centre d’Assistance agréé une fois par an ou plus sou-
vent si l’appareil travaille dans une ambience particulièrement sale.
SUGGESTIONS DE MISE EN PLACE
Pour assurer des performances optimales, il est conseillé d’accrocher
le destructeur d’insectes à 1,5 ÷2 mètres du sol. Placer le destruc-
teur d’insectes à distance des gens, dans la zone la plus sombre,
en considérant son rayon d’action. Le placer dans la partie la plus
sombre de la pièce, loin des fenêtres et des zones de repos. Dans
les chambres, brancher le destructeur d’insectes à la nuit tombante,
en gardant les volets ou les stores fermés. Brancher le destructeur
d’insectes dès le printemps, aussitôt que des insectes gênants ap-
paraissent.
DONNEES TECHNIQUES
7216 7220 7228
Tension d’alimentation: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Consommation totale: 22 W 45 W 36 W
Tension de décharge: 2500 V 2500 V 2500 V
Lampes UV-A : 2 x 8 W 2 x 20 W 2 x 15 W
Durée des lampes : 3000 heures 3000 heures 3000 heures
Couverture : 6 ÷8 m 12 ÷15 m 12 ÷14 m
Classe d’isolement : III
Dimensions : 36.5x14x28 cm 68.6x14x31.5 cm 52x14x31.5 cm
505716-720-740 G21EFD

WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT
Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Anga-
ben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und War-
tung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren und
bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Her-
steller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung
ändern. Bei den technischen Daten sind Abweichungen möglich.
1. Dieses Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck
verwendet werden, d.h. Insektenvernichtung. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung, für Schäden am Gerät, die durch un-
sachgemäße Handhabung entstanden sind.
2. Bitte prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständig-
keit und auf sichtbare Beschädigungen.
3. Stellen Sie sicher, daß die Verpackungsmaterialien (Plastikhüllen,
Polystyrolschaum, usw.) für Kinder unzugänglich aufbewahrt wer-
den und keine Gefahrenquelle darstellen.
4. Das Gerät kann von Kindern von mindestens 8 Jahren (wie auch
von Menschen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten oder eingeschränkter Sinneswahrnehmung oder
ohne Erfahrung oder notwendiger Kenntnis) verwendet werden,
sofern diese unter Aufsicht sind oder nachdem sie Anweisungen
zum sicheren Gebrauch erhalten und die möglichen Gefahren ver-
standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung muss durch den Benutzer durchgeführt
werden und nicht durch unbeaufsichtigte Kinder.
5. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netzspannung
mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild übereinstimmt
und ob Ihre elektrische Anlage mit den geltenden Sicherheitsnor-
men entspricht.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Umfeld von Gas, leicht ent-
zündlichen oder explosiven Flüssigkeiten.
7. Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicherheitsregeln
beachtet werden die für alle Elektrogeräte gelten:
•Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen berühren.
•Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß.
DE GEBRAUCH UND WARTUNG
505716-720-740 G21EFD

•Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst um den
Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen.
•Achten Sie darauf, daß keine unbefugten Personen oder Kinder
das Gerät ohne Aufsicht nutzen.
•Vermeiden Sie Beschädigungen des Kabels.
9. Benutzen Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.
10.Führen Sie keine selbständigen Veränderungen am Gerät durch.
11.Halten Sie die Anschlüsse trocken.
12.Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
13.Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht ver-
wenden.
14.Vor jeglicher Wartung ist es nötig das Gerät vom elektrischen
Stromnetz abzuschalten.
15.Die Geräte sind konzipierten nur für den Innenbereich, nicht in
Heuställen, Ställen oder ähnlichen Räumen verwendet werden.
16.Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem / beschädigtem
Stromkabel oder Stecker. In diesem Fall geben Sie das Gerät bitte
zu Ihrem Händler oder an das zuständige Kundendienstzentrum.
17.Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren, wenden
Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum und verlangen
Sie die Verwendung von Original Ersatzteilen.
Die Geräte sind konzipierten nur für den Innenbereich.
Vor dem Einstecken des Stromsteckers in die Steckdose sicher-
stellen, dass die elektrische Anlage mit einem leistungsfähigen
Erdungssystem ausgestattet ist.
WARTUNG
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf De-
fekte. Bei Beschädigung muß das Netzkabel von einem befugten
Kundendienstzentrum ausgewechselt werden, da dazu Spezial-
werkzeuge erforderlich sind.
Vor jeglicher wartung ist es nötig das gerät vom elektrischen
stromnetz abzuschalten.
Der Betrieb übernimmt, durch eine fehlerhaften Wartung bei
Unfällen oder schlechten Leistungen, keine Haftung.
Insektenauffang-Schublade alle 2-3 Tage entleeren und reinigen,
oder öfter, wenn die Insekten den Rand erreichen. Falls eventuell zu
505716-720-740 G21EFD

Boden fallende Insekten nicht stören, kann das Gerät auch gänzlich
ohne Schublade betrieben werden.
Ersetzen der Lampe für die größtmögliche Wirksamkeit mit dem
Typ, der auf dem Typenschild angegeben ist, nach ca. 3.000 Betrieb-
sstunden. Wenden Sie sich für die Ersetzung an ein befugtes Kun-
dendienstzentrum (siehe beiliegendes Verzeichnis), das Ihnen die
angegebenen Lampen liefern kann.
Bei jedem Entleeren der Insektenauffang-Schublade wird eine Reini-
gung der Lampe und des Rosts empfohlen. Muß die Reinigung durch
den Kundendienst erfolgen. Mindestens einmal im Jahr oder auch
öfters, wenn das Gerät sich in besonders schmutzigen Räumen be-
ndet.
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE AUSSTELLUNG
Zur Erzielung der größten Wirksamkeit empfehlen wir, den Insek-
tenvernichter 1,5 ÷2 Meter vom Boden aufzuhängen. Bringen Sie
den Insektenvernichter in einer gewissen Entfernung von dem Ort
an, an dem sich Personen aufhalten, in einer halbschattigen Zone,
aber nicht außerhalb des Wirkungskreises aber nicht außerhalb der
Reichweite. Setzen Sie den Insektenvernichter in eine halbschattige
Zone des Zimmers, weit weg von den Fenstern und vom Ort, an
dem sich normalerweise Personen aufhalten. Bei der Verwendung
des Insektenvernichters im Schlafzimmer das Gerät bei Beginn der
Dämmerung einschalten und Rolläden und Verschläge geschlossen
halten. Schalten Sie den Insektenvernichter im Frühjahr ein, sobald
die ersten störenden Insekten auftauchen.
TECHNISCHE DATEN
7216 7220 7228
Speisespannung: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Energieverbrauch: 22 W 45 W 36 W
Entladungsspannung: 2500 V 2500 V 2500 V
Lampen UV-A: 2 x 8 W 2 x 20 W 2 x 15 W
Lebensdauer der Lampen: 3000 Stunden 3000 Stunden 3000 Stunden
Reichweite: 6 ÷8 m 12 ÷15 m 12 ÷14 m
Isolationsklasse: I I I
Abmessungen: 36.5x14x28 cm 68.6x14x31.5 cm 52x14x31.5 cm
505716-720-740 G21EFD

IMPORTANT INFORMATION
CONCERNING THE
ENVIRONMENTALLY
COMPATIBLE DISPOSAL OF
THE APPLIANCE
INFORMATION IMPORTANTE
POUR L’ÉLIMINATION
COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT
WICHTIGE INFORMATION FÜR
DEN BENUTZER ZUR
UMWELTFREUNDLICHEN
ENTSORGUNG DES GERÄTES
EN IMPORTANT
This product conforms to EU Di-
rective 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol
of the barred waste bin. This indi-
cates that, at the end of its useful
life, it must not be disposed of as
domestic waste, but must be tak-
en to a collection centre for waste
electrical and electronic equip-
ment, or returned to a retailer on
purchase of a replacement.
It is the user’s responsibility to
dispose of this appliance through
the appropriate channels at the
end of its useful life. Failure to do
so may incur the penalties estab-
lished by laws governing waste
disposal.
Proper differential collection,
and the subsequent recycling,
processing and environmen-
tally compatible disposal of waste
equipment avoids unnecessary
damage to the environment and
possible related health risks, and
also promotes recycling of the
materials used in the appliance.
For further information on waste
collection and disposal, contact
your local waste disposal service,
or the shop from which you pur-
chased the appliance.
their responsibilities for recycling,
processing and environmentally
compatible disposal either direct-
ly or by participating in collective
systems.
L’utilisateur est responsable de
la remise de l’appareil usagé aux
structures de collecte compé-
tentes sous peine des sanctions
prévues par la législation sur l’éli-
mination des déchets.
La collecte sélective réalisée
avant le recyclage, le traitement
et l’élimination compatible avec
l’environnement de l’appareil
usagé contribue à éviter les
nuisances pour l’environnement
et pour la santé et favorise le
recyclage des matériaux qui com-
posent le produit.
Pour de plus amples informations
concernant les systèmes de col-
lecte existants, adressez-vous
au service local d’élimination des
déchets ou au magasin qui vous
a vendu l’appareil.
Les fabricants et les importateurs
optempèrent à leur responsa-
bilité en matière de recyclage,
de traitement et d’élimination
des déchets compatible avec
l’environnement directement ou
par l’intermédiaire d’un système
collectif.
Der Benutzer hat Sorge zu tra-
gen, dass das Gerät nach seiner
Aussonderung an einer geeig-
neten Sammelstelle abgegeben
wird. Ein Nichtbeachten dieser
Vorschrift ist gemäß der gelten-
den Abfallordnung strafbar.
Das geeignete Sortieren von Ab-
fall und nachfolgende Recyceln
des aussortierten Gerätes zur
umweltverträglichen Entsorgung
trägt zum Schutz von Umwelt
und Gesundheit bei und dient
der Wiederverwendung der re-
cyclingfähigen Materialien, aus
denen das Gerät besteht.
Für detailliertere Informationen
bezüglich der verfügbaren Sam-
melsysteme wenden Sie sich an
lhre örtliche Behörde oder an den
Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
Die Hersteller und Importeure
kommen ihrer Verpichtung zum
umweltfreundlichen Recycling,
Verarbeiten und Entsorgen so-
wohl direkt als auch durch Teil-
nahme an einem Kollektivsystem
nach.
FR ATTENTION
Ce produit est conforme à la
directive EU 2002/96/EC.
Le symbole représentant une
poubelle barrée présent sur
son cycle de vie, il devra être
traité séparément des déchets
domestiques. Il devra donc être
-
lective pour appareils électriques
et électroniques ou rapporté au
revendeur lors de l’achat d’un
nouvel appareil.
DE ACHTUNG
Dieses Gerät entspricht der EG-
Richtlinie 2002/96/EG.
Das Symbol mit der durchge-
strichenen Abfalltonne am Gerät
bedeutet, dass das Gerät nach
seiner Aussonderung nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden
darf, sondern an einer Sammel-
stelle für Elektro- und Elektro-
nikgeräte oder beim Kauf eines
gleichwertigen Neugerätes beim
Händler abzugeben ist.
505716-720-740 G21EFD
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: