Empire eLG3D User manual

Cat. No. / No de cat.
eLG3D
3 POINT LASER
LASER A 3 POINTS
LÁSER DE 3 PUNTOS
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

23
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING
Read and understand all instruc-
tions. Failure to follow all instructions
listed below, may result in electric shock, re and/or
serious personal injury. Save all warnings and in-
structions for future reference.
•Save these instructions - This operator's manual
contains important safety and operating instructions.
LASER SAFETY
•
WARNING
The device produces visible laser
beams, which are emitted from the
tool.
•This device complies with 21 CFR 1040.10 and
1040.11 except for conformance with IEC 60825-1
Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated
May 8, 2019.
•Laser light - Do not stare into beam or view
directly with optical instruments. Do not point
laser light at others. Laser light can cause eye
damage.
WORK AREA SAFETY
• Ensure adequate safeguards at the work site
(e.g., surveying site when measuring on roads,
construction sites, etc.).
•Avoid dangerous environments. Avoid extended
exposure to rain, snow, damp or wet locations. Do
not use in the presence of explosive atmospheres
(gaseous fumes, dust or ammable materials).
PERSONAL SAFETY
•Do not allow persons unfamiliar with the tool,
these safety instructions, and the tool's opera-
tor's manual to operate the tool. This tool can be
dangerous in the hands of untrained users.
•Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the tool in unexpected situations.
BATTERY USE AND CARE
•This tool is designed to be powered by 4-AA
batteries properly inserted into the tool. Do not
attempt to use with any other voltage or power supply.
•Do not leave batteries within the reach of children.
•Do not mix new and used batteries. Do not mix
brands (or types within brands) of batteries.
•Do not mix rechargeable and non-rechargeable
batteries.
• Install batteries according to polarity (+ / –)
diagrams.
• Properly dispose of used batteries immediately.
• Do not incinerate or dismantle batteries.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery, avoid contact. If contact ac-
cidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR
LASER LEVELS
•Watch out for erroneous results if the tool is
defective or if it has been dropped, misused or
modied.
•Do not dispose of tool or batteries together with
household waste material! Tool and batteries that
have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
•Maintain labels and nameplates. These carry
important information. If unreadable or missing,
contact Empire for a free replacement.
•The device conforms to the most stringent
requirements of the relevant Electromagnetic
Compatibility (EMC) Standards and Regulations.
Yet, the possibility of causing interference in other
devices cannot be totally excluded.
•
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than those specied herein may result in hazard-
ous radiation exposure.
•Be sure to power o instrument after use. When
instrument will not be used for a long period, place
it in storage after removing batteries.
Federal Communications Commission
WARNING
Changes or modications to
this unit not expressly ap-
proved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful in-
terference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Read operator’s manual
European Conformity Mark
SPECIFICATIONS
Cat. No........................................................eLG3D
Voltage ................ 6 V (4xAA) NEDA 15 A IEC LR6
Laser............................................................Class 2
Max Power..................................................< 1 mW
Wavelength.......................................... 510-530 nm
Beam Divergence..................................... 0.5 mrad
Storage Temp.................................... -4°F to 140°F
Working Range...................................................50'
Visible Range ...................................................125'
Accuracy.................................................1/4" @ 33'
Settle Time ......................................... < 4 Seconds
Tripod Mount ...............................................1/4"-20
Ingress Protection............................................ IP54
Drop Rating .......................................................1 m
Leveling ............Auto ±°4 side to side, front to back
Operating Temperature .................... 14°F to 104°F
FUNCTIONAL DESCRIPTION
3
4
1. Laser apertures
2. On/O switch
3. Threaded insert
(not shown)
4. Magnets
5. Battery
compartment
2
1
5
1
1
ASSEMBLY
Changing the Battery
Only use alkaline batteries. Do not use zinc-carbon
batteries. If the laser will not be used for a long
time, remove the batteries as a protection against
corrosion.
Change batteries when the battery indication begins
ashing. To change the batteries:
1. Lift latch to open battery door.
2. Insert four AA batteries according to the +/- polarity
marked in the compartment.
3. Install the battery door securely.
Low Battery Indication
To indicate low battery (about 30 minutes of battery
life remaining*), the laser lights will ash 3 times
every 4 seconds. The low battery indicator ashing
will continue until the batteries are removed and
replaced.
During self-leveling, the out-of-level indicator (ash-
ing 3 times per second) will override the low battery
indictor.
*Battery life may vary by brand/age. Replace the
batteries as soon as possible.
OPERATION
WARNING
To reduce the risk of injury or tem-
porary eects on vision, do not
look directly into the laser when it is on.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than those specied herein may result in hazard-
ous radiation exposure.
NOTICE
Perform the Accuracy Field Check
procedure immediately upon unboxing
of each new Laser Level and before exposure to
jobsite conditions. See "Accuracy Field Check"
for information.
Turning On/O
To turn on the laser and unlock the pendulum, slide
the On/O switch to ON . The 3 laser points will
immediately be emitted from the laser apertures.
WARNING! Do not look directly into the laser when
it is on.
To turn o the laser and lock the pendulum, slide the
On/O switch to OFF . When not in use, turn o
the tool and store the Laser Level in the protective
carrying case.
Using the Laser Level
1. For best results, place the tool on a work surface
that is:
• sturdy
• level (within 4 degrees of true level)
• free of vibrations
2. Turn on the tool.
3. The tool will self-level when placed on surfaces
within 4 degrees of true level.
4. The tool is ready once the emitted dots are con-
tinuous and no longer moving on the work surface.
5. If the tool cannot achieve a level state (i.e., the
work surface is > 4 degrees o true level), the laser
points will ash rapidly (3 ashes per second).
Relocate or adjust the work surface.

45
4. Rotate the tool 180° without changing the height,
allow it to self-level, and mark the center point of
the laser point on the opposite wall B (point II).
180
A B
5. Move the tool within 1' of wall B. Turn on the tool
and align the front laser point in the general direc-
tion of point II on wall B.
6. Adjust the height of the tool (using the tripod or by
adding shims, if required) to align the center point
of the laser beam directly onto point II on wall B.
Allow the tool to self-level.
A B
1'
7. Rotate the tool 180° without changing the height,
allow it to self-level, and mark the center point of
the laser beam on wall A (point III). Point III should
be aligned as vertically above or below point I on
wall A as possible.
180
A
d
B
8. The distance between points I and III on wall A is
the height deviation (d) of the tool. This distance
should not exceed 1/4" (max.) at 33' (1" at 132').
For the Measuring distance of 2 x 66' = 132', the
maximum allowable deviation (d) is: 132' x ±1/4"
÷ 33' = ±1"
Vertical Leveling Accuracy
A free measuring distance of approximately 16.5'
between oor and ceiling on a rm surface is required
for this check.
1. Draw a straight line on the ceiling to use as a
reference line.
2. Securely mount the tool within 1' of the oor.
3. Turn on the tool.
4. Position the tool so that the bottom plumb point
can be seen on the oor and the center of the top
plumb point is located on the reference line on the
ceiling. Allow the tool to self-level.
5. Mark the center of the top plumb point with the
reference line on the ceiling (point I). Also, mark
the center of the bottom plumb point on the oor
(point II).
16.5'
Reference Line
6. Rotate the tool 180°. Align the center point of the
laser beam directly onto the oor point II.
7. Position the tool to align the center of the top plumb
point onto the reference line on the ceiling. It may
be necessary to rotate the tool slightly to align.
Allow the tool to self-level.
8. Mark the center of the top plumb point on the
reference line on the ceiling (point III).
d
9. The distance between points I and III on the ceiling
is the deviation (d) of the tool. This distance should
not exceed 1/4" (max.) at 33'.
For the Measuring distance of 2 x 16.5' = 33', the
maximum allowable deviation (d) is: 33' x ±1/4"
÷ 33' = ±1/4".
Troubleshooting
If the tool does not turn on:
•Ensure batteries are inserted correctly according to
the +/- polarity marked in the compartment.
•Replace batteries that may be at the end of life.
•Ensure the tool's internal temperature is within
specied operating ranges. If stored in excessive
heat or cold, allow at least 2 hours to acclimate to
ambient temperature before turning on the tool.
If problem persists, please contact Empire Level
Customer Service for support.
ACCURACY FIELD CHECK
NOTICE
Perform the Accuracy Field Check
procedure immediately upon unboxing
of each new Laser Level and before exposure to
jobsite conditions. See "Accuracy Field Check"
for information. Should any deviation from listed
product accuracy be found, please contact Empire
Level Customer Service. Failure to do so could result
in rejection of warranty claim.
Inuences on Accuracy
Ambient temperature gradients can impact laser
accuracy. For accurate and repeatable results, the
following procedure should be conducted with the
laser elevated o the ground and placed in the center
of the working area.
Abusive treatment of the Laser Level, such as exces-
sive impacts from drop, can also lead to deviations
in product accuracy.
Therefore, it is recommended to conduct the Field
Check procedure after any impact or before complet-
ing any critical jobs.
Horizontal Leveling Accuracy
A free measuring distance of approximately 66' on a
rm surface between two walls or structures A and
B is required for this check.
It is also suggested to mount the Laser Level to a
commercially available Tripod for easy adjustment.
1. Securely mount the tool within 1' of wall A.
2. Turn on the tool.
3. Direct the front laser beam against the nearest
wall A and allow to self-level. Mark the center of
the laser point on the wall (point I).
A B
66'
1'
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
remove the battery before perform-
ing any maintenance. Never disassemble the tool.
Maintain Laser Level
Maintain tools. If damaged, have the tool repaired
before use. Accidents may be caused by poorly
maintained tools.
WARNING
To reduce the risk of personal in-
jury and damage, never immerse
your tool in liquid or allow a liquid to ow inside
them.
Cleaning
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the
tool since certain cleaning agents and solvents are
harmful to plastics and other insulated parts. Some
of these include gasoline, turpentine, lacquer thin-
ner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents containing am-
monia. Never use ammable or combustible solvents
around tools.
Cleaning the Lenses
Blow o loose particles with clean compressed air.
Carefully wipe the surface with a cotton swab moist-
ened with water.
Repairs
This tool has limited serviceable parts. Do not open
housing or disassemble tool. Contact Empire Level
Customer Service for support.
ACCESSORIES
WARNING
Use tools only with specifically
designated accessories. Use of any
other accessories may create risk of injury.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-558-0722
Monday-Friday, 8:30 AM - 5:00 PM CST

67
EMPIRE®PRODUCT LIMITED
WARRANTY
Every EMPIRE®product is warranted to the original purchaser only to
be free from defects in material and workmanship. Subject to certain
exceptions, EMPIRE®will repair or replace any the product which, after
examination, is determined by EMPIRE®to be defective in material
or workmanship for the time period indicated below*. Return of the
product to EMPIRE®, freight prepaid and insured, or the place of pur-
chase is required. A copy of the proof of purchase should be included
with the return product. This warranty does not apply to damage that
EMPIRE®determines to be from misuse, alterations, abuse, normal
wear and tear, lack of maintenance or accidents. Bent level frames
are a sign of abuse.
*For products bearing the Limited Lifetime Warranty icon, the war-
ranty period for those products is the lifetime of the product** unless
otherwise noted. For products bearing the Limited 5-Year Warranty
icon, the warranty period for those products is ve (5) years from the
date of purchase. For products bearing the Limited 1-Year Warranty
Icon, the warranty period for those products is one (1) year from the
date of purchase.
**The warranty period for any electronics in applicable EMPIRE®
measuring instruments is one (1) year from the date of purchase.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-
TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY EMPIRE®PRODUCT. IF
YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT
PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL EMPIRE®BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR
PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-
SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN
ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS
FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR
ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, EMPIRE®DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH
DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Lire et veiller à bien com-
prendre toutes les in-
structions. Le non-respect des instructions ci-des-
sous peut entraîner un choc électrique, un incendie
et des blessures graves. Garder tous les avertisse-
ments et toutes les consignes à des eets de
référence ultérieure.
•Conserver ces instructions - Ce manuel d’utilisation
contient d’importantes instructions de sécurité et de
fonctionnement.
SÉCURITÉ DU LASER
•
AVERTISSEMENT
Le dispositif émet des
faisceaux laser, qui sont
émis depuis l’appareil.
•Ce dispositif est conforme à la norme 21 CFR
1040.10 et 1040.11, sauf la conformité à la norme
IEC 60825-1 Ed. 3., tel que décrit dans la notice
du laser nº 56, du 8 mai 2019.
• Lumière laser - Ne pas regarder xement dans
le faisceau ni voir directement la lumière au
moyen d’instruments d’optique. Ne pas diriger
la lampe laser vers les autres. La lumière du laser
peut causer des lésions oculaires.
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
• Veuillez s'assurer qu’il y ait les protections
correspondantes au lieu de travail (c'est-à-dire,
surveiller le site lorsqu’on mesure les chemins,
les chantiers de construction, etc.).
•Éviter les environnements dangereux. Ne pas
exposer le dispositif à la pluie ou à la neige et ne
pas l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne
pas utiliser le dispositif au milieu d’atmosphères
explosives (où l’on trouve de fumées gazeuses, de
la poussière ou bien, de matériaux inammables).
SECURITE PERSONNELLE
• Ne pas laisser personne n’ayant aucune idée de
comment ce dispositif fonctionne s’approcher
de l’appareil, de ces instructions de sécurité et
du manuel d’utilisation. Ce dispositif peut être
dangereux si manipulé par d’utilisateurs novices.
• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir
bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité
procure un meilleur contrôle du dispositif en cas de
situations imprévues.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
• Cet outil a été conçu pour fonctionner à 4 piles
AA correctement installés dans l’outil. Ne pas
tenter d’utiliser le produit à une autre tension ou
avec un autre type d’alimentation.
•Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• Ne pas combiner des piles neuves et usagées. Ne
pas mélanger des piles de marques diérentes
(ou des piles de même marque mais de types
diérents).
•Ne pas mélanger des piles rechargeables et non
rechargeables.
• Mettre les piles en respectant la polarité (+ / -)
indiquée.
• Se débarrasser adéquatement des piles usagées.
• Ne pas brûler ni démonter les piles.
• En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper
des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En
cas de contact accidentel, rincer immédiatement
les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consulter un
médecin. Le liquide s'échappant des batteries peut
causer des irritations ou des brûlures.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES POUR
LES NIVEAUX LASER
•Faire attention à toute action erronée qui résulte
d’une anomalie dans l’outil ou bien, si l’outil est
tombé, mal utilisé ou modié.
•Ne pas se débarrasser de l’outil conjointement
avec les piles en les mettant avec les déchets
ménagers ! L’outil et les piles qui ont atteint leur durée
de vie utile devront être ramassés indépendamment
pour les retourner à une installation de recyclage
respectueuse de l’environnement.
•Maintenir en état les étiquettes et les plaques
signalétiques. Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter Empire pour un remplacement gratuit.
•Le dispositif est conforme aux exigences les
plus strictes des Normes et Réglementations
de Compatibilité Électromagnétique (EMC).
Néanmoins, il n'est pas tout à fait impossible que
d’autres dispositifs causent de brouillage.
•
ATTENTION
L’usage de contrôles, de ré-
glages ou de procédures ne
figurant pas dans ce manuel peut entraîner
l’exposition à de radiations dangereuses.
• Veiller à mettre l’instrument hors tension après
l’utilisation. Si l’instrument n’est pas utilisé pendant
une longue période, l’entreposer après avoir retiré
piles.
Federal Communications Commission
AVERTISSEMENT
Toute modication
apportée à l’unité
qui n’a pas été expressément approuvée par le re-
sponsable de la conformité du produit pourrait sure
à révoquer le droit de l’utilisateur à se servir de
l’équipement.
Après avoir eectué un essai à l’équipement, il a
été déterminé que celui-ci est conforme aux normes
relatives à un appareil numérique de classe B, selon
la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les perturbations nuisibles dans une instal-
lation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut irradier une énergie haute fréquence et,
s’il n’est pas installé conformément aux présentes
instructions, peut causer le brouillage des commu-
nications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage
ne se produira pas dans une installation donnée. Si
cet équipement cause du brouillage de la réception
d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en l’éteignant et en le rallumant, il est con-
seillé que l’utilisateur essaie de corriger le problème
en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientation de l’antenne réceptrice.
•Augmentation de la distance entre le matériel et le
récepteur.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/
TV qualié pour obtenir de l'aide.
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER
DIRECTEMENT DANS LE
FAISCEAU
PRODUIT LASER DE
CLASSE 2
Lire le manuel d’utilisation
Marque de conformité aux normes
européennes
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
3
4
1. Ouvertures laser
2. Commutateur
marche/arrêt
3. Filet rapporté
(non illustré)
4. Aimants
5. Compartiment
des piles
2
1
5
1
1

89
SPÉCIFICATIONS
No de Cat....................................................eLG3D
Tension .................6 V (4xAA) NEDA 15 A IEC LR6
Classe de laser......................................................2
Puissance maximale...................................< 1 mW
Longueur d’onde................................510 à 530 nm
Divergence du faisceau............................ 0,5 mrad
Température d’entreposage................-4°F à 140°F
Plage de travail....................................... 15 m (50')
Gamme visible...................................... 38 m (125')
Précision........................6 mm (1/4") à 10,1 m (33')
Temps d’ajustage...............................< 4 secondes
Montage de trépied......................................1/4"-20
Indice de protection ......................................... IP54
Coecient de chute...........................................1 m
Nivellement... Nivellement automatique de ±4° d’un
côté à l’autre et de l'avant à l'arrière
Température de fonctionnement.........-10°C à 40°C
(14°F à 104°F)
MONTAGE DE L'OUTIL
Remplacement des piles
Utiliser uniquement de piles alcalines. Ne pas utiliser
de piles au zinc-charbon. Si le laser ne sera pas
utilisé pour une longue période, retirer les piles en
tant qu’une mesure de protection contre la corrosion.
Changer les piles lorsque le témoin de piles com-
mence à clignoter. Pour changer les piles :
1. Soulever le loquet an d’ouvrir la porte du com-
partiment de piles.
2. Insérer quatre piles AA, en respectant la polarité
+/- indiquée sur le compartiment.
3. Bien fermer la porte du compartiment des piles.
Témoin de charge faible
Pour indiquer une puissance faible de batterie (en-
viron 30 minutes de durée de vie de pile restants*),
les témoins du laser clignoteront 4 fois chaque 4
secondes. Le témoin de charge faible continuera à
clignoter jusqu’à ce que les piles soient enlevées et
remplacés par d’autres.
Pendant la mise de niveau automatique, l’indicateur
de défaut de nivellement (lequel clignotera 3 fois par
seconde) désactivera le témoin de charge faible.
*La durée de vie des piles pourra varier d’une
marque/temps d’usage à l’autre. Remplacer les piles
dès que possible.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque
de blessures ou d’eets
temporaires sur la vision, ne pas regarder directe-
ment dans le laser lorsqu’il est allumé.
PRÉCAUTION
L’usage de contrôles, de ré-
glages ou de procédures ne
figurant pas dans ce manuel peut entraîner
l’exposition à des rayonnements dangereux.
AVIS
Eectuer une révision de précision sur le
champ au moment où chaque niveau laser
est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux
conditions du chantier. Pour de plus amples
renseignements, voire la section
« Vérication de précision sur champ ».
Mise en marche et à l'arrêt
Pour allumer le laser et déverrouiller le pendule,
glisser l’interrupteur Marche/Arrêt vers la position
« ON » . Les 3 points du laser seront im-
médiatement émis depuis les ouvertures laser.
AVERTISSEMENT ! Ne pas regarder directement
dans le laser lorsqu’il est allumé.
Pour allumer le laser et verrouiller le pendule, glisser
l’interrupteur Marche/Arrêt vers la position
« OFF » . Lorsqu’il n'est pas utilisé, éteindre l’outil
et ranger le niveau laser dans l’étui protectif de
transport.
Usage du niveau laser
1. An d’achever les meilleurs résultats, mettre l’outil
sur une surface de travail qui soit :
• rme
• nivelée (environ 4 degrés du niveau réel)
• exempte de vibrations
2. Allumer l’outil.
3. L’outil se mettra de niveau automatiquement
lorsqu’il est placé sur de surfaces se trouvant
auprès de 4 degrés du niveau réel.
4. L’outil sera prêt une fois les points émis sont con-
tinus et ne se bougent plus sur la surface.
5. S’il n'est pas possible d’achever un état de nivel-
lement (c’est-à-dire, la surface de travail est > 4
degrés hors du niveau réel), les points du laser
clignoteront vite (3 éclats par seconde). Ajuster ou
rajuster la surface de travail.
Dépannage
Si l’outil ne s’allume pas :
• Veuillez s'assurer que les piles ont été bien mises,
en respectant la polarité +/- marqué sur le comparti-
ment.
•Remplacer les piles qui peut-être sont presque
épuisées.
•S’assurer que la température interne de l’outil se
trouve auprès des plages de fonctionnement indi-
quées. Si l’outil a été rangé dans de conditions de
chaleur ou de froid extrême, le laisser, pendant deux
heures, s’ajuster à la température ambiante avant
de l’allumer.
Si le problème persiste, contacter Service à la cli-
entèle d’Empire Level à des ns d’assistance.
REVISION DE PRECISION
SUR CHAMP
AVIS
Eectuer une révision de précision sur le
champ au moment où chaque niveau laser
est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux
conditions du chantier. Pour de plus amples
renseignements, voire la section
« Vérication de précision sur champ ». Si jamais
une anomalie est trouvée par rapport à l’ecacité
listée du produit, veuillez contacter Service à la cli-
entèle d’Empire Level. La faute de cette procédure
pourra entraîner le rejet de la réclamation de la ga-
rantie.
Inuences sur la précision
Les gradients de la température ambiante pourront
aecter la précision du laser. An d’achever de
résultats précis et reproductibles, il faut suivre les
étapes de la procédure suivante en tenant le laser
élevé sur le sol et mis au milieu de l’aire de travail.
L’usage abusif du niveau laser, tel que les impacts
excessifs à cause de chutes, pourront aussi causer
de déviations dans la précision du produit.
Il est donc conseillé d’eectuer la procédure de
vérication sur champ après tout choc et avant
d’entreprendre toute tâche critique.
Précision de nivellement horizontal
Pour eectuer cette vérication, une jauge de dis-
tance de mesure approximative de 20 m (66') dans
une surface rme entre deux murs ou structures A
et B est requise.
1. Monter fermement l’outil à une distance approxi-
mative de 30,5 cm (1') du mur A.
2. Allumer l’outil.
3. Diriger le faisceau avant du laser en direction du
mur A le plus proche et laisser l’outil parvenir à
se mettre de niveau automatiquement. Marquer
le centre du point du laser sur le mur (point I).
A B
66'
1'
4. Tourner l’outil de 180º sans changer la hauteur,
le laisser parvenir à se mettre de niveau automa-
tiquement et marquer le point central du point du
laser sur le mur B qui se trouve de l’autre côté
(point II).
180
A B
5. Déplacer l’outil à une distance de 30,5 cm (1') du
mur B. Allumer l’outil et aligner le point du laser
frontal en la direction générale du point II sur le
mur B.
6. Ajuster la hauteur de l’outil (à l’aide du trépied ou
en ajoutant de cales, si nécessaire) an d’aligner le
point central du faisceau du laser directement sur
le point II se trouvant sur le mur B. Laisser l’outil
parvenir à se mettre de niveau automatiquement.
A B
1'
7. Tourner l’outil de 180º sans changer la hauteur,
le laisser parvenir à se mettre de niveau automa-
tiquement et marquer le point central du faisceau
du laser sur le mur A (point III). Le point III devra
être aligné aussi vertical, au-dessous ou au-
dessus du point I du mur A, que possible.
180
A
d
B
8. La distance entre les points I et III sur le mur A
représente la déviation de hauteur de l’outil. Cette
distance ne devra pas dépasser 6 mm (1/4")
(max.) à 10,1 m (33') (25 mm [1"] à 40 m [132']).
Par rapport à la distance de mesure de 2 x 20 m
[66'] = 40 m (132'), la déviation maximale permise
est : 40 m (132') x ±6 mm (±1/4") ÷ 10,1 m (33')
= 25 mm (±1").

10 11
Vérication de la précision
du nivellement vertical
Pour eectuer cette vérication, une jauge de dis-
tance de mesure approximative de 2 x 5 m (16,5')
dans une surface rme entre le plancher et le plafond
est requise.
1. Tracer une ligne droite sur le plafond qui servira
en tant que ligne de référence.
2. Monter fermement l’outil à une distance approxi-
mative de 30,5 cm (1') du plancher.
3. Allumer l’outil.
4. Positionner l’outil d’une façon telle que le point
d’aplomb inférieur soit visible sur le plancher et
le centre du point d’aplomb supérieur se trouve
sur la ligne de référence tracée sur le plafond.
Laisser l’outil parvenir à se mettre de niveau
automatiquement.
5. Marquer le centre du point d’aplomb supérieur se
trouvant sur la ligne du plafond (point I). Marquer
aussi le centre du point d’aplomb inférieur sur le
plancher (point II).
16.5'
Reference Line
6. Faire tourner l’outil de 180º. Aligner le point central
du faisceau du laser directement sur le point II
du plancher.
7. Positionner l’outil pour aligner le centre du point
d’aplomb supérieur sur la ligne de référence se
trouvant sur le plafond. C’est possible qu’il soit
nécessaire de tourner doucement l’outil pour
l’aligner. Laisser l’outil parvenir à se mettre de
niveau automatiquement.
8. Marquer le centre du point d’aplomb supérieur se
trouvant sur la ligne du plafond (point III).
d
9. La distance entre les points I et III sur le plafond
représente la déviation verticale de l’outil. Cette
distance ne devra pas dépasser 6 mm (1/4")
(max.) à 10,1 m (33'). Par rapport à la distance de
mesure de 2 x 5 m [16,5'] = 10,1 m (33'), la dévia-
tion maximale permise est : 10,1 m (33') x ±6 mm
(±1/4") ÷ 10,1 m (33') = 6 mm (± 1/4"),
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque
de blessures, toujours
enlever les piles avant d'eectuer tout entretien.
Ne jamais démonter l’outil.
Entretien du niveau laser
Entretenir les outils. En cas de dommages, faire ré-
parer l’outil avant de l’utiliser. Les accidents pourront
survenir à cause d’outils mal entretenus.
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque
de blessures physiques
ou de dommages, ne jamais immerger l’outil dans
un liquide et ne laisser aucun liquide entrer dans
l’outil.
Nettoyage
Garder les poignées de l’outil propres, sèches et ex-
emptes d’huile ou de graisse. Utiliser uniquement un
savon doux et un linge humide, car certains agents
de nettoyage et certains solvants peuvent détériorer
le plastique et les autres pièces isolées. En voici
quelques exemples : l’essence, la térébenthine, les
diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés,
l’ammoniaque et les détergents à usage domestique
qui en contiennent. Ne jamais utiliser de solvants
inammables ou combustibles autour des outils.
Nettoyage des lentilles
Souer les particules volantes à l’aide de l’air com-
primé propre. Nettoyer soigneusement la surface à
l'aide d’un coton-tige imbibé de l'eau.
Réparations
Cet outil comporte de pièces desservables limitées.
Ne pas ouvrir la boîte et ne pas désarmer l’outil.
Contacter Service à la clientèle d’Empire Level à
des ns d’assistance.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
N’utiliser les outils qu'avec
les accessoires spéci-
quement recommandés. L'usage de tout autre
accessoire peut entraîner un risque de blessure.
DEPANNAGE - ÉTATS-UNIS
1-800-558-0722
Lundi à vendredi, 8h30 à 18h00, CST
ou envoyer un courriel à l’adresse
GARANTIE LIMITÉE DU
PRODUIT EMPIRE®
Tous les produits EMPIRE®sont garantis à l’acheteur d’origine d’être
exempts de vice du matériau ou de fabrication. Sous réserve de cer-
taines exceptions, EMPIRE®réparera ou remplacera un produit qui,
après examen, sera conrmé par EMPIRE® d’être aecté d’un vice du
matériau ou de fabrication pendant la période de garantie mentionnée
ci-dessous*. Il est obligatoire de retourner le produit à EMPIRE®, en
port prépayé et assuré, ou à l’endroit où l’outil a été acheté. Une copie
de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette
garantie ne couvre pas les dommages qu’EMPIRE®détermine d’être
causés par des réparations ou des tentatives de réparation résultants
des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives,
d’une usure normale, d’une carence d’entretien ou des accidents. Les
cadres tordus du niveau sont un signe d'abus.
*Pour les produits ayant l’icône de Garantie Limitée à Vie, la période de
la garantie pour ces produits correspondra à toute la vie du produit**
sauf indication contraire. Pour les produits ayant l’icône de Garantie
Limité à 5 Ans, la période de la garantie pour ces produits sera de
cinq (5) ans après la date d'achat. Pour les produits ayant l’icône de
Garantie Limitée à 1 An, la période de la garantie pour ces produits
est d’un (1) an après la date d'achat.
**La période de la garantie de tout appareil électronique faisant
partie des instruments de mesure EMPIRE®correspondants sera
d’un (1) an après la date d’achat. L’ACCEPTATION DES RECOURS
EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS
PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT
DE TOUT PRODUIT EMPIRE®. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE
CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN
AUCUN CAS EMPIRE®NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE
DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE,
D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS
ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT
DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE
PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE
PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE
SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR
LA LOI, EMPIRE®RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA
LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE
À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL
QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET
PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS
PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CON-
FÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS
; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT
D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au
Canada uniquement.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Lea y comprenda todas las
instrucciones. No seguir to-
das las instrucciones que se enumeran a continu-
ación podría provocar una descarga eléctrica, incen-
dio o lesiones graves. Guarde todas las adverten-
cias e instrucciones para futura consulta.
•Guarde estas instrucciones: este manual del
operador contiene instrucciones importantes de
seguridad y operación.
SEGURIDAD DEL LÁSER
•
ADVERTENCIA
El dispositivo produce rayos
láser visibles, los cuales son
emitidos desde el aparato.
•Este dispositivo cumple con la norma 21 CFR
1040.10 y 1040.11, excepto de conformidad con
la norma IEC 60825-1 Ed. 3., descrita en el aviso
del láser No. 56, con fecha del 8 de mayo de 2019.
• Luz láser: no mire jamente el rayo ni lo vea
directamente con instrumentos ópticos. No dirija
la luz láser a otras personas. La luz láser puede
causar daño a los ojos.
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
•Asegúrese de que haya protecciones adecuadas
en el sitio de trabajo (por ej., revisión del sitio
al realizar mediciones en carreteras, obras de
construcción, etc.).
• Evite los entornos peligrosos. Evite la exposición
prolongada en la lluvia, nieve o lugares húmedos o mo-
jados.No seuse enpresencia deatmósferasexplosivas
(vapores gaseosos, polvo o materiales inamables).
SEGURIDAD PERSONAL
• No permita que operen esta herramienta personas
que no estén familiarizadas con el aparato, estas
instrucciones de seguridad y el manual del
operador de la herramienta. Este aparato puede
ser peligroso en manos de usuarios sin capacitación.
•No estire el cuerpo demasiado. Mantenga una
posición segura y equilibrada adecuada en todo
momento. Esto permite un mejor control del aparato
en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
•Esta herramienta está diseñada para funcionar
con 4 baterías AA insertadas correctamente en
la herramienta. No intente utilizarla con otro voltaje
o fuente de alimentación.
•No deje las baterías al alcance de los niños.
•No mezcle baterías nuevas y usadas. No mezcle
marcas (o diferentes tipos de las mismas marcas)
de baterías.
•No mezcle baterías recargables y no recargables.
• Instale la batería de acuerdo con los diagramas
de polaridad (+/–).
• De inmediato, deseche correctamente las baterías
usadas.
• No incinere ni desmantele las baterías.
• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede
ser expulsado de la batería, evite el contacto.
Si ocurre un contacto accidental, enjuague
con agua. Si el líquido entra a los ojos, busque
también ayuda médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.

12 13
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD PARA LOS NIVELES
DE LÁSER
•Esté alerta a resultados erróneos si la herramienta
está defectuosa o si cayó al suelo, se utilizó
incorrectamente o se modicó.
• ¡No deseche la herramienta ni las baterías junto
con material de agua doméstica! Los aparatos y
las baterías que hayan llegado al nal de su vida
deben recolectarse por separado y devolverse a un
centro de reciclado ambientalmente compatible.
• Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Incluyen información importante. Si son ilegibles
o no están presentes, comuníquese con EMPIRE
para obtener un reemplazo gratuito.
•El dispositivo cumple con los requisitos más
exigentes de las normas y reglamentos relevantes
de compatibilidad electromagnética (EMC).
Sin embargo, no puede excluirse por completo la
posibilidad de que se ocasione interferencia en
otros dispositivos.
•
ADVERTENCIA
El uso de controles o
ajustes, o el desempeño de
los procedimientos que no sean los que se es-
pecican aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación.
• Asegúrese de apagar el instrumento después de
utilizarlo. Cuando no se utilice el instrumento por
un periodo largo, almacénelo después de retirar las
baterías.
Comisión Federal de Comunicaciones
ADVERTENCIA
Los cambios o modi-
caciones realizados a
esta unidad que no sean expresamente aprobados
por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites de un dispositivo digital
de Clase B, en cumplimiento con la parte 15 de las
reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable contra la
interferencia nociva en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar in-
terferencia nociva con las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá
interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo ocasiona interferencia nociva con la recep-
ción de radio o televisión que pueda determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al
usuario a intentar corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•Consulte al distribuidor o a un técnico experimen-
tado de radio/TV para solicitar ayuda.
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
RADIACIÓN DEL LÁSER
NO MIRE FIJAMENTE AL
RAYO
PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 2
Lea el manual del operador
Marca de conformidad Europea
DESCRIPCION FUNCIONAL
3
4
1. Aberturas del
láser
2. Interruptor de
encendido/
apagado
3. Inserto roscado
(no se muestra)
4. Imanes
5. Compartimiento
de las baterías
2
1
5
1
1
ESPECIFICACIONES
Cat. No........................................................eLG3D
Voltaje...................6 V (4xAA) NEDA 15 A IEC LR6
Láser clase ............................................................2
Potencia máx.............................................. < 1 mW
Longitud de onda...............................510 a 530 nm
Divergencia de rayo.................................. 0,5 mrad
Temperatura de almacenamiento...... -20°C a 60°C
(-4°F a 140°F)
Rango de operación ............................... 15 m (50')
Rango visible........................................ 38 m (125')
Precisión........................6 mm (1/4") a 10,1 m (33')
Tiempo de jación .............................< 4 segundos
Montura del tripié......................................... 1/4"-20
Protección contra ingreso de basura............... IP54
Clasicación de caída de...................................1 m
Nivelación..........Automática de ±4° de lado a lado,
adelante hacia atrás
Temperatura de operación................. -10°C a 40°C
(14°F a 104°F)
ENSAMBLAJE
Cambio de batería
Use solamente baterías alcalinas. No utilice baterías
de zinc-carbón. Si no se usará el láser durante
mucho tiempo, retire las baterías como protección
anticorrosiva.
Cambie las baterías cuando el indicativo de baterías
empiece a parpadear. Para cambiar las baterías:
1. Levante el pestillo para abrir la puerta de la batería.
2. Inserte cuatro baterías AA de acuerdo con la
polaridad +/- marcada en el compartimiento.
3. Instale rmemente la puerta de la batería.
Indicador de batería baja
Para indicar un nivel bajo de batería (aproximada-
mente 30 minutos restantes de batería*), las luces
láser parpadearán 3 veces cada 4 segundos. El
indicador de batería baja que parpadea continuará
hasta que se retiren y reemplacen las baterías.
Durante la autonivelación, el indicador de fuera de
nivel (parpadea 3 veces por segundo) anulará el
indicador de batería baja.
*La duración de la batería puede variar entre marcas
y edad. Reemplace las baterías tan pronto como
sea posible.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones o efectos temporales
en la vista, no mire directamente hacia el láser
cuando esté encendido.
PRECAUCIÓN
El uso de controles o ajustes,
o el desempeño de los pro-
cedimientos que no sean los que se especican
aquí puede provocar una exposición peligrosa a
la radiación.
AVISO
Realice inmediatamente el procedimien-
to de revisión del campo de precisión al
abrir el paquete de cada nivel láser nuevo y antes
de exponerlo a condiciones del sitio de trabajo.
Consulte la sección de “Revisión del campo de
precisión” para más información.
Encendido en ON/OFF
Para encender el láser, desbloquee el péndulo y
deslice el interruptor de encendido/apagado (On/
O) a ON . Los tres puntos del láser emitirán
inmediatamente desde las aberturas del láser.
¡ADVERTENCIA! No mire directamente hacia el
láser cuando esté encendido.
Para apagar el láser, desbloquee el péndulo y
deslice el interruptor de encendido/apagado (On/
O) a "OFF" . Cuando no esté en uso, apague la
herramienta y almacene el nivel láser en el estuche
de transporte protector.
Uso del nivel de laser
1. Para mejores resultados, coloque la herramienta
en una supercie que sea::
• robusta
• nivel (con 4 grados de nivel verdadero)
• sin vibraciones
2. Encienda la herramienta.
3. La herramienta se autonivelará cuando se coloque
en supercies con 4 grados de nivel verdadero.
4. La herramienta está lista una vez que los puntos
emitidos son continuos y ya no se mueven en la
supercie de trabajo.
5. Si la herramienta no puede lograr un estado de
nivelación (es decir, la supercie de trabajo tiene
una desnivelación verdadera mayor a 4 grados),
los puntos láser parpadearán rápidamente (3
parpadeos por segundo). Vuelva a colocarla o
ajuste la supercie de trabajo.
Resolución de problemas
Si la herramienta no enciende:
•Asegúrese de insertar correctamente las baterías
de acuerdo con la polaridad +/- marcada en el
compartimiento.
•Reemplace las baterías que puedan estar cadu-
cando.
•Asegúrese de que la temperatura interna de la
herramienta se encuentra dentro de los rangos
operativos especicados. Si se almacenan en calor
o frío excesivo, permita que transcurran al menos
2 horas para aclimatarse a temperatura ambiente
antes de encender la herramienta.
Si el problema continúa, contacte a Servicio al cliente
de niveles de Empire para que le apoyen.

14 15
REVISIÓN DEL CAMPO
DE PRECISIÓN
AVISO
Realice inmediatamente el procedimien-
to de revisión del campo de precisión al
abrir el paquete de cada nivel láser nuevo y antes
de exponerlo a condiciones del sitio de trabajo.
Consulte la sección de “Revisión del campo de
precisión” para más información. En caso de que
encuentre alguna desviación en la precisión del
producto, contacte a Servicio al cliente de niveles de
Empire. El no hacerlo puede provocar que se re-
chace una reclamación de la garantía.
Inuencias sobre la precisión
Los gradientes de la temperatura ambiente pueden
afectar la precisión láser. Para obtener resultados
precisos y repetibles, debe realizarse el siguiente
procedimiento con el láser elevado del piso y colo-
cado en el centro del área de trabajo.
El manejo incorrecto del nivel láser, como impactos
excesivos por caídas, también puede provocar des-
viaciones en la precisión del producto.
Por lo tanto, se recomienda realizar un procedimiento
de revisión del campo después de cualquier impacto
o antes de completar cualquier trabajo esencial.
Precisión de nivelación horizontal
Se necesita una distancia de medición libre de
aproximadamente 20 m (66') sobre una supercie
rme entre dos paredes o estructuras A y B para
esta revisión.
También se sugiere montar el nivel láser sobre un
tripié disponible comercialmente para un fácil ajuste.
1. Monte jamente la herramienta a una distancia de
30,5 cm (1') de la pared A.
2. Encienda la herramienta.
3. Dirija el rayo láser frontal contra la pared A más
cercana y permita la autonivelación. Marque el
centro del punto láser en la pared (punto I).
A B
66'
1'
4. Gire la herramienta 180° sin cambiar la altura, per-
mita que se autonivele y marque el punto central
del punto láser en la pared B opuesta (punto II).
180
A B
5. Mueva la herramienta a una distancia de 30,5 cm
(1') de la pared B. Gire la herramienta y alinee el
punto del láser frontal en dirección general del
punto II en la pared B.
6. Ajuste la altura de la herramienta (con un tripié o
con calzas, de ser necesario) para alinear el punto
central del rayo láser directamente al punto II en la
pared B. Permita que la herramienta se autonivele.
A B
1'
7. Gire la herramienta 180° sin cambiar la altura,
permita que se autonivele y marque el punto
central del rayo láser en la pared A (punto III). El
punto III debe estar alineado lo más verticalmente
posible arriba o debajo del punto I en la pared A.
180
A
d
B
8. La distancia entre los puntos I y III en la pared A
es la desviación de la altura de la herramienta.
Esta distancia no debe superar 6 mm (1/4") como
máximo a 10,1 m (33') (25 mm a 40 m (1" a 132')).
Para la distancia de medición de 2 x 20 m = 40 m
(2 x 66' = 132'), la desviación máxima permitida
es: 40 m x ±6 mm ÷ 10,1 m = ±25 mm (132' x
±1/4" ÷ 33' = ±1”)
Revisión de la presión
de nivelación vertical
Se necesita una distancia de medición libre de
aproximadamente 2 x 5 m (16,5') entre el piso y el
techo sobre una supercie rme.
1. Dibuje una línea recta en el techo para usar como
línea de referencia.
2. Monte jamente la herramienta a una distancia de
30,5 cm (1') del piso.
3. Encienda la herramienta.
4. Posicione la herramienta de tal modo que pueda
verse el punto de plomada inferior en el piso y el
centro del punto de plomada superior se ubique
en la línea de referencia en el techo. Permita que
la herramienta se autonivele.
5. Marque el centro del punto de plomada con la
línea de referencia en el techo (punto I). También,
marque el centro del punto de plomada inferior en
el piso (punto II).
16.5'
Reference Line
6. Gire la herramienta 180°. Alinee el punto central
del rayo láser directamente en el punto II del piso.
7. Posicione la herramienta para alinear el centro
del punto de plomada superior en la línea de
referencia del techo. Podría ser necesario girar
ligeramente la herramienta para alinearse. Per-
mita que la herramienta se autonivele.
8. Marque el centro del punto de plomada superior
en la línea del techo (punto III).
d
9. La distancia entre los puntos I y III en el techo es
la desviación vertical de la herramienta. Esta dis-
tancia no debe superar 6 mm (1/4") como máximo
a 10,1 m (33'). Para la distancia de medición de
2 x 5 m = 10,1 m (2 x 16,5' = 33'), la desviación
máxima permitida es: 10,1 m x ± 6 mm ÷ 10,1 m
= ±6 mm (33' x ±1/4" ÷ 33' = ±1/4").
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesión, siempre retire las
baterías antes de realizar algún mantenimiento.
Nunca desarme la herramienta.
Mantenimiento del nivel láser
Dé mantenimiento a las herramientas. Si se daña,
asegúrese de que la herramienta sea reparada antes
de utilizarse. La falta de mantenimiento de las her-
ramientas puede ocasionar accidentes.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones personales y daños
materiales, nunca sumerja su herramienta en
líquido ni permita que un líquido uya hacia su
interior. Limpieza
Mantenga las manijas de la herramienta limpias,
secas y libres de aceite o grasa. Use solamente
jabón suave y un paño húmedo para limpiar, puesto
que ciertos agentes de limpieza y solventes son
dañinos para los plásticos y otras piezas aisladas.
Algunos de estos incluyen la gasolina, trementina,
adelgazador de barniz, adelgazador de pintura,
solventes de limpieza con blanqueador, amoniaco
y detergentes caseros que contienen amoniaco.
Nunca use solventes inamables o combustibles
alrededor de las herramientas.
Limpieza de las lentes
Sople las partículas sueltas con aire comprimido
limpio. Limpie cuidadosamente la supercie con un
hisopo de algodón humedecido con agua.
Reparaciones
Esta herramienta tiene partes de mantenimiento
limitadas. No abra la carcasa ni desensamble la
herramienta. Contacte a servicio al cliente de niveles
de Empire para que le apoyen.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Use las herramientas única-
mente con accesorios espe-
cícamente designados. El uso de cualquier otro
accesorio puede ocasionar un riesgo de lesiones.
SERVICIO: ESTADOS UNIDOS
1-800-558-0722
Lunes a viernes, 8:30 a. m. a 5:00 p. m. CST

58140305d1 00658140305Q0(A)
06/20 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, WI 53005 USA
GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO EMPIRE®
Cada producto de EMPIRE®está garantizado para el comprador
original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuo-
sos. Sujeto a ciertas excepciones, EMPIRE®reparará o reemplazará
cualquier producto que, después de examinarse, EMPIRE®determine
que el material o la mano de obra está defectuoso durante el periodo
que se indica a continuación*. Devuelva el producto a EMPIRE®con
el ete prepagado y asegurado, o el lugar de compra. Se debe incluir
una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta
garantía no aplica a daños que EMPIRE®determine que son de uso
indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de manten-
imiento o accidentes. Los marcos doblados del nivel representan un
signo de mal uso.
*Para los productos que incluyen el ícono de Garantía limitada de
por vida, el periodo de la garantía de esos productos es la vida del
producto**, a menos que indique lo contrario. Para los productos que
incluyen el ícono de Garantía limitada por 5 años, el periodo de la
garantía de esos productos es de cinco (5) años a partir de la fecha
de compra. Para los productos que incluyen el ícono de Garantía
limitada por 1 año, el periodo de la garantía de esos productos es de
un (1) año a partir de la fecha de compra.
**El periodo de garantía de cualquier producto electrónico en
instrumentos de medición EMPIRE®correspondientes es de un
(1) año a partir de la fecha de compra. LA ACEPTACIÓN DE LOS
REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO
AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA
LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE EMPIRE®. SI USTED NO
ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
EMPIRE®NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS
INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS
NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS,
PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA
DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO,
INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉR-
DIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES.
HASTA DONDE PERMITA LA LEY, EMPIRE®DESCONOCE CU-
ALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE
DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY,
DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LADURACIÓN DE
LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA
DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
EN DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED
PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y
Canadá únicamente.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Empire Laser Level manuals