Endress+Hauser Soliwave FQR56 User manual

Operating Instructions
Soliwave FQR56, FDR56
KA00291F/11/FI/13.13
de - Mikrowellenschranke
en - Microwave barrier
fr - Barrière à micro-ondes
es - Barrera de microondas
it - Barriera a microonde
- Mikroaaltokenno

Endress+Hauser2
de - Inhalt
Sicherheitshinweise 4
Geräte-Identikation 6
Sicherheitshinweise (EX) 10
Einbaulage 11
Montage 17
Anschluss 30
Hinweise zur Symbolik 42
Anzeige- und Bedienelemente 43
Einstellungen 47
Fehlersuche 68
Ersatzteile 74
Technische Daten 76
Zulassungen 78
Ergänzende Dokumentation 83
en - Contents
Notes on safety 4
Device identication 6
Notes on safety (EX) 10
Installation position 11
Installation 17
Wiring 30
References to the symbols 42
Display and control elements 43
Settings 47
Troubleshooting 69
Spare parts 74
Technical data 76
Approvals 78
Supplementary documentation 83
fr - Sommaire
Consignes de sécurité 4
Identication de l‘appareil 6
Consignes de sécurité (EX) 10
Position de montage 11
Montage 17
Raccordement 30
Symboles utilisés 42
Eléments d‘afchage et de
conguration 43
Réglages 47
Recherche des défauts 70
Pièces de rechange 74
Caractéristiques techniques 76
Agréments 78
Documentation
complémentaire 83

3Endress+Hauser
es - Indice de contenido
Notas sobre seguridad 5
Identicación del aparato 6
Notas sobre seguridad (EX) 10
Posición de instalación 11
Instalación 17
Conexión 30
Signicado de los símbolos 42
Indicador y elementos de
control 43
Ajustes 47
Guía de solución de averías 71
Repuestos 74
Datos técnicos 76
Autorización 78
Documentación adicional 83
it - Sommario
Note sulla sicurezza 5
Identicazione
dell‘apparecchiatura 6
Note sulla sicurezza (EX) 10
Posizione di installazione 11
Installazione 17
Collegamento 30
Riferimento dei simboli 42
Display ed elementi operativi 43
Impostazione 47
Ricerca guasti 72
Ricambi 74
Dati tecnici 76
Omologazioni 78
Documentazione
supplementare 83
- Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet 4
Laitteen tunnusmerkintä 6
Turvallisuusohjeet (EX) 10
Asennusasento 11
Asennus 17
Johdotus 30
Symboleita koskevat ohjeet 42
Näyttö- ja säätölaitteet 43
Asetukset 47
Vianetsintä 69
Varaosat 74
Tekniset tiedot 76
Hyväksynnät 78
Täydentävät asiakirjat 83

Endress+Hauser4
de - Sicherheitshinweise
Bei unsachgemäßem Einsatz des
Geräts können Gefahren von ihm
ausgehen. Das Gerät darf nur von
qualiziertem und autorisiertem
Fachpersonal unter besonderer
Beachtung dieser Betriebsanleitung,
der einschlägigen Normen, der
gesetzlichen Vorschriften und der
Zertikate (je nach Anwendung)
eingebaut, angeschlossen und in
Betrieb genommen werden.
en - Notes on safety
If used incorrectly it is possible that
application-related dangers may
arise. The device may be installed,
connected, commissioned, operated
and maintained by qualied and
authorized personnel only
under strict observance of these
operating instructions, any relevant
standards, legal requirements and,
where appropriate, the certicates.
fr - Consignes de sécurité
Une utilisation non conforme de
l‘appareil peut constituer une
source de danger.
Seul un personnel spécialisé et
qualié, dûment habilité, est
autorisé à monter, raccorder et
mettre en service l‘appareil en
respectant les instructions du
présent manuel de mise en service
ainsi que les normes en vigueur, les
directives légales et les certicats
(selon l‘application).

5Endress+Hauser
es - Notas sobre seguridad
Este aparato puede representar un
peligro si no es utilizado debida-
mente. La instalación, conexión
y puesta en funcionamiento del
aparato debe ser llevada a cabo
exclusivamente por personal
técnico cualicado y autorizado
bajo observación especial de estas
instrucciones de manejo, las nor-
mas correspondientes, las disposi-
ciones legales y de los certicados
(según el tipo de aplicación).
it - Note sulla sicurezza
In caso di utilizzo non corretto
dell‘apparecchiatura possono venire
generati dei pericoli.
L‘apparecchiatura può essere
installata, collegata e messa in
funzione solo da parte di
personale specializzato,
qualicato e autorizzato che
tenga conto in particolare delle
presenti istruzioni per l’uso, delle
norme applicabili, delle prescrizioni
di legge e dei certicati (a seconda
dell’applicazione).
- Turvallisuusohjeet
Laitteen virheellinen käyttö
voi aiheuttaa vaaraa kulloisenkin
käyttösovelluksen mukaan.
Laitteen asennus, kytkentä,
käyttöönotto, käyttö ja huolto
on sallittu vain koulutetulle ja
valtuutetulle henkilökunnalle,
jonka tulee noudattaa tarkasti näitä
käyttöohjeita, asiaankuuluvia nor-
meja, lakimääräyksiä ja mahdollisia
sertikaatteja.

Endress+Hauser6
Order code FDR56
AA Standard / Standard / Standard /
Estándar / Standard / Standardi
BA ATEX II 1/2D Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66
ATEX II 2D Ex tb IIIC T102°C Db IP66
IA IECEx Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66
IECEx Ex tb IIIC T102°C Db IP66
99 *1
1 Füllstand SPDT / Level SPDT /
Niveau de remplissage SPDT / Nivel SPDT /
Livello SPDT / Taso SPDT
2 4 ... 20 mA
3 Solid-State-Relais / Solid-State relay /
Relais état solide / Relé de estado sólido /
Relè stato solido / Puolijohderele
9 *1
A 85 ... 253 VAC, 50/60 Hz
E 20 ... 60 VDC
20 ... 30 VAC, 50/60 Hz
9 *1
A F16 Polyester, IP66
B F15 316L, IP66
C F15 316L, IP66 + Schauglas / sight glass /
Hublot / Cristal / Display visualizzazione / tarkastuslasi
Y *1
A Verschraubung M20 / Gland M20 /
Presse-étoupe M20 / Prensaestopas M20 /
Raccordo a vite M20 / Kierreliitos M20
D Gewinde ½ NPT / Thread ½ NPT /
Raccord fileté ½ NPT / Rosca ½ NPT /
Filettatura ½ NPT / Kierre ½ NPT
Y *1
XFA R 1½, EN 10226, Alu
VEA 1½ NPT, ANSI, Alu
XF2 R 1½, EN 10226, 316Ti
VE2 1½ NPT, ANSI, 316Ti
YYY *1
1 PTFE
2 Keramik / Ceramic / Céramique /
Cerámica / Ceramica / Keramiikka
9 *1
*1 Sonderausführung / Special equipment /
Version spéciale / Ejecución especial /
Versione speciale / Erikoisversio
#######
de - Geräte-Identikation
en - Device identication
fr - Identication de
l‘appareil
es - Identicación del aparato
it - Identicazione
dell‘apparecchiatura
- Laitteen tunnusmerkintä

7Endress+Hauser
Order code FDR56
AA Standard / Standard / Standard /
Estándar / Standard / Standardi
BA ATEX II 1/2D Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66
ATEX II 2D Ex tb IIIC T102°C Db IP66
IA IECEx Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66
IECEx Ex tb IIIC T102°C Db IP66
99 *1
1 Füllstand SPDT / Level SPDT /
Niveau de remplissage SPDT / Nivel SPDT /
Livello SPDT / Taso SPDT
2 4 ... 20 mA
3 Solid-State-Relais / Solid-State relay /
Relais état solide / Relé de estado sólido /
Relè stato solido / Puolijohderele
9 *1
A 85 ... 253 VAC, 50/60 Hz
E 20 ... 60 VDC
20 ... 30 VAC, 50/60 Hz
9 *1
A F16 Polyester, IP66
B F15 316L, IP66
C F15 316L, IP66 + Schauglas / sight glass /
Hublot / Cristal / Display visualizzazione / tarkastuslasi
Y *1
A Verschraubung M20 / Gland M20 /
Presse-étoupe M20 / Prensaestopas M20 /
Raccordo a vite M20 / Kierreliitos M20
D Gewinde ½ NPT / Thread ½ NPT /
Raccord fileté ½ NPT / Rosca ½ NPT /
Filettatura ½ NPT / Kierre ½ NPT
Y *1
XFA R 1½, EN 10226, Alu
VEA 1½ NPT, ANSI, Alu
XF2 R 1½, EN 10226, 316Ti
VE2 1½ NPT, ANSI, 316Ti
YYY *1
1 PTFE
2 Keramik / Ceramic / Céramique /
Cerámica / Ceramica / Keramiikka
9 *1
*1 Sonderausführung / Special equipment /
Version spéciale / Ejecución especial /
Versione speciale / Erikoisversio
#######

Endress+Hauser8
Order code FQR56
AA Standard / Standard / Standard /
Estándar / Standard / Standardi
BA ATEX II 1/2D Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66
ATEX II 2D Ex tb IIIC T102°C Db IP66
IA IECEx Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66
IECEx Ex tb IIIC T102°C Db IP66
99 *1
A 85 ... 253 VAC, 50/60 Hz
E 20 ... 60 VDC
20 ... 30 VAC, 50/60 Hz
9 *1
A F16 Polyester, IP66
B F15 316Ti, IP66
Y *1
A Verschraubung M20 / Gland M20 /
Presse-étoupe M20 / Prensaestopas M20 /
Raccordo a vite M20 / Kierreliitos M20
D Gewinde ½ NPT / Thread ½ NPT /
Raccord fileté ½ NPT / Rosca ½ NPT /
Filettatura ½ NPT / Kierre ½ NPT
Y *1
XFA R 1½, EN 10226, Alu
VEA 1½ NPT, ANSI, Alu
XF2 R 1½, EN 10226, 316Ti
VE2 1½ NPT, ANSI, 316Ti
YYY *1
1 PTFE
2 Keramik / Ceramic / Céramique /
Cerámica / Ceramica / Keramiikka
9 *1
*1 Sonderausführung / Special equipment /
Version spéciale / Ejecución especial /
Versione speciale / Erikoisversio
######
de - Geräte-Identikation
en - Device identication
fr - Identication de l‘appareil
es - Identicación del aparato
it - Identicazione
dell‘apparecchiatura
- Laitteen tunnusmerkintä

9Endress+Hauser
Order code FQR56
AA Standard / Standard / Standard /
Estándar / Standard / Standardi
BA ATEX II 1/2D Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66
ATEX II 2D Ex tb IIIC T102°C Db IP66
IA IECEx Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66
IECEx Ex tb IIIC T102°C Db IP66
99 *1
A 85 ... 253 VAC, 50/60 Hz
E 20 ... 60 VDC
20 ... 30 VAC, 50/60 Hz
9 *1
A F16 Polyester, IP66
B F15 316Ti, IP66
Y *1
A Verschraubung M20 / Gland M20 /
Presse-étoupe M20 / Prensaestopas M20 /
Raccordo a vite M20 / Kierreliitos M20
D Gewinde ½ NPT / Thread ½ NPT /
Raccord fileté ½ NPT / Rosca ½ NPT /
Filettatura ½ NPT / Kierre ½ NPT
Y *1
XFA R 1½, EN 10226, Alu
VEA 1½ NPT, ANSI, Alu
XF2 R 1½, EN 10226, 316Ti
VE2 1½ NPT, ANSI, 316Ti
YYY *1
1 PTFE
2 Keramik / Ceramic / Céramique /
Cerámica / Ceramica / Keramiikka
9 *1
*1 Sonderausführung / Special equipment /
Version spéciale / Ejecución especial /
Versione speciale / Erikoisversio
######

Endress+Hauser10
de - Sicherheitshinweise (EX)
en - Notes on safety (EX)
fr - Consignes de sécurité (EX)
es - Notas sobre seguridad (EX)
it - Note sulla sicurezza (EX)
- Turvallisuusohjeet (EX)
#ATEX È XA00509F
IECEx È XA00543F
FQR56-BA
(ATEX)
FQR56-IA
(IECEx)
FDR56-BA
(ATEX)
FDR56-IA
(IECEx)
Zone 20
Zone 21
-.
⇐ ⇒

11Endress+Hauser
de - Einbaulage
en - Installation position
fr - Position de montage
es - Posición de instalación
it - Posizione di installazione
- Asennusasento
0.3 m ... 100 m
< 0.3 m
90°

Endress+Hauser12
de - Einbaulage
en - Installation position
fr - Position de montage
es - Posición de instalación
it - Posizione di installazione
- Asennusasento
a
a

13Endress+Hauser
de - Einbaulage
en - Installation position
fr - Position de montage
es - Posición de instalación
it - Posizione di installazione
- Asennusasento
±10 mm ±10 mm
FQR56 FDR56
0
F
E
D
C
B
A
9
8
7
6
5
4
3
2
1
m
±10 mm
Ç
n
±10 mm
Ç
È 46

Endress+Hauser14
m, n È 23
o Wandung / Wall / Paroi / Pared / Parete / Seinämä
p Isolierung / Insulation / Isolation / Aislamiento / Isolamento / Eriste
de - Einbaulage
(Hochtemperaturanwendung)
en - Installation position
(High-temperature application)
fr - Position de montage
(Application haute température)
es - Posición de instalación
(Aplicación de alta temperatura)
it - Posizione di installazione
(Applicazione alta temperatura)
- Asennusasento (korkean
lämpötilan sovellus)
*1 abs. / absolute / absolu /
absoluto / assoluto / absoluuttinen.
Ta ≤ +70°C
(+158°F)
Tp ≤ +450°C (+842°F)
80 ... 510 kPa*1
11.6 ... 74 psi*1
0.8 ... 5.1 bar*1
≥ 200 mm
n
m
op

15Endress+Hauser
È 47
de - Einbaulage(Parallelbetrieb)
en - Installation position
(Parallel operation)
fr - Position de montage
(fonctionnement parallèle)
es - Posición de instalación
(Funcionamiento paralelo)
it - Posizione di installazione
(funzionamento in parallelo)
- Asennusasento (rinnankäyttö)
A
D
m
n
o
m
n
o
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
40
30
20
10
0
Amin /cm
D/cm
D ≤ 200 cm
"

Endress+Hauser16
de - Einbaulage
en - Installation position
fr - Position de montage
es - Posición de instalación
it - Posizione di installazionei
- Asennusasento
*1 Reichweitenverringerung: 10% pro Reflektor /
Range decrease: 10% per reflector /
Réduction de la portée: 10% par réflecteur /
Disminución del alcane: 10% por reflector /
Diminuzione del raggio d‘azione: 10% per ogni riflettore /
Toimintasäteen vähennys: 10 % per heijastin
α*1
*1
α

17Endress+Hauser
de - Montage
en - Installation
fr - Montage
es - Instalación
it - Installazione
- Asennus
A, B, C È 25
Montageschelle*1 /
Mounting bracket*1 /
Collier de montage*1 /
Placa de montaje*1 /
Staffa di montaggio*1 /
Asennuspidin*1 /
*1 52017501:
Aluminium / Aluminum / Aluminium / Aluminio / Alluminio / Alumiini
52017502:
Kunststoff / Plastic / Mat. synthétique / Plástico / Plastica / Muovi
C
B
R 1½ / 1½ NPT
A

Endress+Hauser18
de - Montage
en - Installation
fr - Montage
es - Instalación
it - Installazione
- Asennus
B, E È 25
Montageansch / Installation ange / Bride de montage /
Brida de instalación / Flangia di montaggio / Asennuslaippa
316Ti (1.4571), EN 1092-1, Rp 1½, PN16:
• 71006348 (DN40) • 71108383 (DN40 + EN 10204-3.1)
• 71006350 (DN50) • 71108388 (DN50 + EN 10204-3.1)
• 71006352 (DN100) • 71108390 (DN100 + EN 10204-3.1)
316Ti (1.4571), ANSI/ASME B16.5, 1½ NPT, 150 lbs:
• 71006349 (1½") • 71108387 (1½" + EN 10204-3.1)
• 71006351 (2") • 71108389 (2" + EN 10204-3.1)
• 71006353 (4") • 71108391 (4" + EN 10204-3.1)
E
B

19Endress+Hauser
D È 25
de - Montage
en - Installation
fr - Montage
es - Instalación
it - Installazione
- Asennus
Schraub-Armatur / Screw-type sight glass tting /
Support à visser / Adaptador roscado /
Fissaggio a vite / Ruuvattava tarkastuslasiliitin
304 (1.4301), P ≤ 600 kPa (6 bar), T ≤ 200°C:
• 71026440 (DN50)
• 71026441 (DN80)
• 71026442 (DN100)
D

Endress+Hauser20
D È 25
de - Montage
en - Installation
fr - Montage
es - Instalación
it - Installazione
- Asennus
Einschweiß-Armatur für drucklose Behälter /
Weld-in sight glass tting for unpressured containers /
Support à souder pour les cuves non pressurisées /
Adaptador soldado para depósitos sin presión /
Raccordo a saldare per contenitori depressurizzati /
Kiinnihitsattu tarkastuslasiliitin paineettomille säiliöille
316Ti (1.4571), T ≤ 200°C:
• 71026443 (DN50)
• 71026444 (DN80)
• 71026445 (DN100)
D
Other manuals for Soliwave FQR56
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Automatic Barrier manuals by other brands

FAAC
FAAC B680H instruction manual

ZKTeco
ZKTeco BG500 Series user manual

BFT
BFT MAXIMA ULTRA 35 Instructions for installation, use and maintenance

HIK VISION
HIK VISION DS-K3B631TX Series user manual

HIK VISION
HIK VISION DS-K3B801BX Series user manual

Motorline professional
Motorline professional MOTIZA User& installer's manual

CAME
CAME G4001 installation manual

Bauer
Bauer XPASS B 275/800C L Instructions for installation, use and maintenance

Leyman
Leyman TSG Hide-A-Way installation manual

LBA GROUP
LBA GROUP LBA 63 Toll Highways operating instructions

Nice
Nice M7BAR Instructions for installation and use

Roger Technology
Roger Technology BI/004HP user guide