Enerdis TRIAD 2 Guide

1
/8
NOTICE D’INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
1.
Interface optique /
Optical interface
4.
LEDs de signalisation /
Status LEDs
2.
Bornier RS485 /
RS485 connector
ON
Vert fixe /
Green Fixed
Produit opérationnel /
Unit
Operational
3.
Connecteur Et ernet /
Et ernet connector
Vert clignotant /
Green blinking
Communication en cours /
Ongoing communication
Rouge fixe /
Red fixed
Ordre de phase incorrect /
Phase order rong
1) Rouge clignotement lent /
Red slo
blinking
2) Rouge clignotement rapide /
Red fast
blinking
1) Sortie(s) analogique(s) en dépassement /
Analog
output(s) overrange
2) Sortie(s) analogique(s) saturée(s) /
Analog outpu
t(
s)
overloaded
Rouge fixe /
Red fixed
Sortie(s) analogique(s) forcée(s) /
Analog output(s)
forced
Sécurité /
Safety
Vous venez d’acquérir un transducteur numérique du type TRIAD 2 et nous vous remercions de votre confiance.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les installations de CAT III 300V, degré de pollution 2, conformément aux
dispositions de la norme CEI 61010-1 et CEI 61010-2-030.
Pour installer votre appareil dans les meilleures conditions, lisez attentivement cette notice d’installation et respectez les
précautions d'installation, qui y sont mentionnées.
L’appareil décrit dans ce manuel est destiné à être exclusivement utilisé par un personnel habilité et préalablement formé. Afin
que la protection assurée par cet appareil ne soit pas compromise, celui-ci doit être utilisé conformément à cette notice.
Ce produit est un convertisseur alimenté par ses voies mesures, et ne comporte pas d’interrupteur pour sa mise hors tension.
L’installation électrique doit donc :
•Inclure un interrupteur ou un disjoncteur, de préférence proche du convertisseur
•Prévoir que cet interrupteur ou disjoncteur soit placé convenablement et facilement accessible
•Prévoir que cet interrupteur ou disjoncteur soit marqué comme étant le dispositif de coupure de l'appareil
Pour nettoyer votre appareil déconnectez-le du réseau électrique et de son alimentation auxiliaire, utilisez exclusivement un
chiffon sec pour nettoyer la surface extérieure. Il ne faut pas utiliser de produits abrasifs, ni de solvants et en aucun cas mouiller
les bornes de branchement.
Thank you for buying this TRIAD 2 digital transducer.
This device is intended for use under the conditions of installation CAT III 300V, degree of pollution 2, in accordance ith the
provisions of IEC standard 61010-1 and CEI 61010-2-030.
To install your device in the best condition, read this installation manual carefully and observe the precautions it recommends.
The device is intended for use only by accredited and properly trained staff and for safety reasons, must be used according to the
follo ing instructions.
16, Rue Georges Besse – Silic 44
92182 ANTONY cedex – France
Tél. +33 (0)1 75 60 10 30
Fax. +33 (0)1 46 66 62 54
http:// .enerdis.fr
MS01-7397 / 03
Ed. 05/04/2016
2
1
4
3

2
/8
This product is a converter po ered by his ay measures, and has no s itch is turned off. The electrical installation must:
•
Include a s itch or circuit breaker, preferably close to the converter
•
Ensure that the s itch or circuit breaker is properly placed and easily accessible
•
Provide that the s itch or circuit breaker is marked as the unit's disconnecting device
With the device disconnected from the po er supply net ork, clean the outside surface using only a dry cloth. Do not use
abrasives or solvents. Do not et the connecting terminals.
Définition des symboles sur l’étiquette signalétique /
Definition of symbols on the rating label.
Classe de précision pour les appareils non configurés en usine /
Acuracy class for products not factory set
Appareil protégé par double isolation /
Equipment protected by double insulation
Attention risque de danger se reporter à la notice d’installation /
Caution risk of danger, see installation manual
Courant continu et courant alternatif /
Continous current and alternating current
Maintenance /
Maintenance
Aucune pièce électronique ou électrique n’étant échangeable par l’utilisateur final, l’appareil devra être retourné au centre de
réparation et de service après-vente
MANUMESURE
ou directement au distributeur qui vous a fourni le produit.
No electronic or electric parts can be exchanged by the end user, the device must be returned to your distributor.
Précautions d’installation /
Installation precautions
A réception de l’appareil, contrôler qu’il est intact et n’a subi aucun dommage pendant le transport. Lorsque l’on suspecte que
l’appareil n’est plus sûr, il doit être mis hors service.
Avant de procéder à l’installation électrique de l’appareil et de ses éléments périphériques :
•vérifier que l’alimentation électrique est débranchée et cadenassée conformément aux règles de l’art et de la sécurité.
•vérifier que la tension d’utilisation et la tension du réseau coïncident.
Upon receipt of the device, check it has not been damaged during transport. If there is any problem, please contact the customer
service department concerning a possible repair or replacement. (Do not connect the device)
Before installing the device :
•
Check that the electrical net ork is disconnected and secured according to the regulations of electrical safety.
•
Check that the voltage of use and of the net ork are the same.
Montage mécanique /
Mechanical installation
La fixation s’effectue sur rail DIN 35 mm en standard ou par vis grâce à l’ensemble optionnel de fixation de tableau (ACCT1007 ou
ACCT1006). La position normale de fonctionnement du transducteur TRIAD 2 est la position horizontale.
The TRIAD2 transducers are designed for mounting on 35 mm DIN rail or to be fixed by scre s ith the options (ACCT1007 and
ACCT1006). TRIAD 2 transducers ill normally be mounted in a horizontal position.
Fixation sur rail DIN /
DIN rail mounting
Plan de perçage pour fixation par vis /
Drilling plan for fixing by screws

3
/8
Indice de protection /
Protection rating
IP20
Protection de l’enveloppe /
Protection envelope
Ikxx
Caractéristiques d’environnement /
Environmental specifications
L’appareil est destiné à une utilisation en intérieur, à une altitude inférieure à 2000 m.
The device is intended for a inside use and at an altitude lo er than 2000 meters.
Température d’utilisation /
Operating temperature
-10 °C to +55 °C.
Humidité en utilisation /
Humidity during operation
Max 95% at 55 °C.
Température de stockage /
Storage temperature
-40 °C to +70 °C.
Caractéristiques métrologiques /
Metrological features
La classe de précision des sorties analogiques est de 0,1 selon la norme IEC 60688, quelle que soit la grandeur de mesure
associée. Il est possible d’adapter la classe de précision via le logiciel TRIADJUST 2, il en découlera automatiquement le temps de
réponse fonction de l’étendue de mesure d’entrée, de sortie et de la classe demandée.
The accuracy class of the analog output is 0,1 according to the standard IEC 60688, on all measured values.
It is possible to
adapt the accuracy class via TRIADJUST 2 soft are, it ill result in automatic response time depending on the measuring range
of input, output, and the requested class.
Caractéristiques électriques /
Electrical features
Produit /
Product
: T1xy
and
T3xy
Entrées tension /
Voltage inputs
Plage de mesure /
Measuring range
T1
: 57,7 Vac à
/
to
276 Vac max.
T3 : 57,7 Vac à /
to
276 Vac max (ph-n) 480 Vac max (ph-ph).
Fréquence /
Frequency
50 Hz : 42,5…57,5 Hz
60 Hz : 51…69 Hz
Tension au primaire max. /
Max. primary voltage measured
1
M
V (ph
-
ph)
Surcharge admissible /
Acceptable overvoltage
T1
: 300 Vac permanent
-
460 Vac / 10 s
T3 : 520 Vac permanent - 800 Vac / 10 s
Consommation /
Consumption
< 0,2 VA
Impédance d'entrée /
Input impedance
400 k
Ω
Entrées courant /
Current inputs
Plage de mesure /
Measuring range
0
à
/
to
10 A max.
Courant au primaire max. /
Max. primary current measured
40
000 A
Surcharge admissible /
Acceptable overcurrent
13 A permanent
-
50 In / 1 s
Consommation /
Consumption
< 0,15 VA
Puissance maximum mesurée /
Maximum power measured
Pui
ssance maximum /
Maximum po er
2,140 GW (TP primaire x TC primaire x
√
3)
Alimentation auxiliaire /
Auxiliary power supply
Haut niveau /
High level
80
-
37
5 V
d
c
/
80
-
265 V
a
c
(42,
5
-
69Hz)
Bas niveau /
Lo level
19 / 58 Vdc
Consommation /
Consumption
Haut niveau /
Hig level
Bas niveau /
Low level
T1
:
3,3 à
/
to
8,5
VA max
T3 : 9 à / to 20 VA max
T1
:
3,2 à
/
to
5
,5
W max
T3 : 5,5 à / to 11 W max
Sorties analogiques /
Analog outputs
Valeur nominale /
Nominal value
Courant /
Current
Tension /
Voltage
±
1 mA,
±
5 mA,
±
20 mA
±
1 V,
±
10 V
Charge résistive admissibl
e /
Acceptable resistive load
15V / Is
(1)
≥
1 k
Ω
Charge capacitive admissible /
Acceptable capacitive load
0,1
µ
F 0,1
µ
F
Dépassement max. /
Threshold overrun
1,2 Is
(1)
1,2 Us
(1)
Onde résiduelle crête
–
crête /
Peak
-
peak residual ripple
±
0,2% of Is
(1)
±
0,2% of Us
(1)
Courbe de transfert /
Transfer curve
Linéaire, 2 pentes ou Quadratique /
Linear, 2 slopes or Quadratic
(1)
Is = courant de sortie /
current output
, Us = tension de sortie /
voltage output

4
/8
Schémas de raccordements électrique /
Patterns of electrical connections
L’insertion de fusibles sur les entrées de mesure en tension, ainsi qu’un système de court-circuitage des entrées de mesure en
courant est fortement recommandée. Vous trouverez ci-après les principaux schémas de raccordement des entrées de mesure au
réseau électrique.
We strongly recommend the use of fuses on the voltage inputs and of short-circuitors on the secondary of current transformers.
You ill find belo the main connection diagrams.
Branc ement sur réseau monop asé /
Single-p ase network
Branc ement sur réseau trip asé équilibré - 3 fils /
Balanced t ree-p ase network - 3 wires

5
/8
Branc ement sur réseau trip asé équilibré - 4 fils /
Balanced t ree-p ase network - 4 wires
Branc ement sur réseau trip asé non équilibré - 3 fils /
Unbalanced t ree-p ase network - 3 wires

6
/8
Transformateurs de tension à primaire isolé pour installation haute tension /
3 single-pole insulated voltage transformers in high-
voltage system
Branc ement sur réseau trip asé non équilibré - 4 fils /
Unbalanced t ree-p ase network - 4 wires

7
/8
Branc ement sur réseau bip asé /
Split-p ase network
Raccordements /
Connections
Entées, sorties et alimentation /
Inputs, outputs and Auxiliary supply
Alimentation non-polarisée /
Non-polarized auxiliary supply
RS485
Et ernet
Vaux
+
-
+
-
+
-
+
-
Neutral L1 L2 L3
S1
S2
S1
S2
S1
S2
RJ45 plug
S1
S2
+
-
Vaux
L
L1
Neutral
L2

8
/8
Pour l’installation de votre réseau RS485 veuillez consulter la norme
@IP par défaut /
@IP by default
: 14.1.199.6
en vigueur EIA/TIA-485 /
To install your RS485 network, please
consult
EIA/TIA-485 standard
Logiciel TRIADJUST 2 /
Software TRIADJUST 2
Avec TRIADJUST 2 vous configurez rapidement et indéfiniment l’ensemble des paramètres de vos TRIAD 2. Ce logiciel permet
également d’effectuer un diagnostic de votre réseau électrique, de visualiser les grandeurs instantanées, d’enregistrer vos
mesures sur fichier exporté et d’imprimer vos étiquettes de configuration. Ce logiciel est téléchargeable gratuitement sur le site
eb .enerdis.fr , rubriques : Espace support logiciels / Mises à jour logiciels / Logiciels accès libre.
Pour configurer votre appareil veuillez vous référer au manuel d’utilisation du logiciel TRIADJUST 2 (code MS0-7404).
With TRIADJUST 2, you can configure quickly and indefinitely all settings on your transducers TRIAD 2. This soft are also allo s
you to make a diagnosis of your electrical net ork, view the electrical quantities in real time, record your measurements into a
file for exporting and print your configuration labels. This soft are is a free do nloadable on the ebsite .enerdis.com ,
located in : Support / Do nload firm are updates / Free access soft are.
To configure your product, please refer to soft are’s user guide TRIADJUST 2 (ref. MS1-7404)
Etiquettes de configuration /
Labels of configuration
Les appareils qui n’ont pas été configurés en usine sont livrés sans étiquettes de configuration.
Ces étiquettes permettent d’identifier la configuration des entrées/sorties de votre produit ainsi que le schéma de raccordement
correspondant à votre installation électrique. Pour imprimer ces étiquettes il vous faut raccorder votre TRIAD 2 à un PC par
l’intermédiaire du cordon optique/USB (code P01330403) ou éventuellement à votre réseau de communication RS485 ou
Ethernet si une de ses deux options est intégrée à votre produit.
Sur chaque feuille vous trouvez deux étiquettes, une pour la configuration des entrées/sorties du produit et l’autre pour le schéma
de raccordement (voir l’exemple ci-dessous).
L’impression doit se faire avec une imprimante LASER exclusivement, il sera parfois nécessaire de faire plusieurs essais pour
régler le centrage de votre imprimante. Pour les modèles T3xy les étiquettes doivent se coller sur le haut du produit et pour les
modèles T1xy une sur le haut et l’autre sur le bas du produit.
Devices that are not configured in the factory are not delivered ith the device configuration labels.
These labels enable to identify the configuration of device’s inputs and outputs and the pattern of electrical connection of your
installation. In order to print these labels, you shall connect your TRIAD 2 to a PC ith optical link/USB (ref. P01330403) or
eventually to your RS485 or Ethernet net ork, if one of these options is integrated to your device.
In each sheet, you find t o labels; one for the device’s configuration of inputs/outputs and the other one for the pattern of
electrical connection (see the example belo )
The printing must be exclusively performed ith a LASER printer. It is sometimes necessary to make several attempts to adjust
the centering of your printer. For T3xy models, the labels must be sticked on the top of your product and for T1xy models, one on
the top and the other one at the bottom.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Enerdis Transducer manuals