enika Rx2 Z User manual

č. návodu E0512(Tx Keyboard)A4
Tx Keyboard
CZ Vysílací klávesnice
SK Vysielacia klávesnica
GB Transmitting keyboard
F Clavier émetteur
D Sender mit Tastenfeld
RUS Передающая клавиатура
ENIKA, spol. s r. o.
Nádražní 609, 509 01 Nová Paka, Czech Republic
Telefon: +420 493 77 33 11, Fax: +420 493 77 33 22
E-mail: enika@enika.cz, http://www.enika.cz
POPIS: CZ
Vysílací klávesnice (obr. 1) slouží ve spolupráci se zvole-
ným přijímačem k ovládání jednoho, nebo více elektric-
kých spotřebičů. Je přizpůsobena k montáži pomocí dvou
šroubů. Spolupracuje s přijímači (tab. 1). Nespolupracuje
s přijímači s plovoucím kódem (H).
OVLÁDÁNÍ:
Umožňuje ovládání elektrických spotřebičů ve dvou reži-
mech.
Jednotlačítkový režim: Vysílačvysílá při stisku každého
tlačítka (včetnětlačítek ESC a Enter). Vysílání je signali-
zováno pomocí LED u tlačítka Enter. V tomto režimu vysí-
lá každá klávesnice jiný kód.
Vícetlačítkový režim: Vysílačumožňuje navolit 1, 2, 3 ne-
bo 4-místnou číselnou kombinaci tlačítek. Stisk tlačítka je
potvrzen pípnutím. Takto navolená kombinace se odvysí-
lá stiskem tlačítka Enter. Vysílání je signalizováno pomocí
LED u tlačítka Enter. Zrušení navolené numerické kombi-
nace se provede stiskem tlačítka ESC. Kód vysílaný
kombinací tlačítek je u všech klávesnic stejný.
Chybová hlášení – signalizováno dvěma pípnutími:
- před stiskem tlačítka Enter nebyla navolena žádná nu-
merická kombinace,
- před stiskem tlačítka ESC nebyla navolena žádná nu-
merická kombinace,
- bylo stisknuto v pořadí páté numerické tlačítko, navole-
ná kombinace se vymaže,
- prodleva mezi stiskem dvou tlačítek je větší než 5 s, na-
volená kombinace se vymaže.
UVEDENÍ DO PROVOZU:
• Sejměte víko klávesnice (1) a připevněte základnu (2)
na zvolené místo.
• Vložte baterie 2ks 1,5 V AA.
• Připevněte přiloženou interní anténu (obr. 3) = propojka
„ANT“ v poloze INT (obr. 2d).
• Zvolte režim ovládání pomocí propojky „MODE“ (obr. 2):
jednotlačítkový režim = propojka „MODE“ v poloze obr.
2b,
vícetlačítkový režim = propojka „MODE“ v poloze obr. 2a.
• Klávesnice je připravena k provozu. Zápis klávesnice do
paměti přijímače proveďte dle návodu příslušného přijí-
mače.
Poznámka:
Pro zápis klávesnice do přijímačů Rx Light a Rx1 Z je
nutno provést následující postup:
Jednotlačítkový režim:
• Současněstiskněte čtyři pod sebou umístěná tlačítka
(jeden ze tří sloupců).
• Rx1 Z - 1× stiskněte tlačítko, které jste si vybrali pro
ovládání přijímače.
Vícetlačítkový režim:
• Současněstiskněte klávesy ESC a Enter.
• Stiskněte vybranou numerickou kombinaci a odvysílejte
ji stiskem klávesy Enter.
Poznámka:
Pro zvýšení dosahu je možno ke klávesnici připojit externí
vysílačTx Ext, nebo Tx GP + antena GP 433 (obr. 3) =
propojka „ANT“ v poloze EXT (obr. 2c).
Enika spol. s r.o. tímto prohlašuje, že tento Tx Keyboard
je ve shoděse základními požadavky a dalšími přísluš-
nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
POPIS: SK
Vysielacia klávesnica sa používa v spolupráci so zvole-
ným prijímačom na ovládanie jedného alebo viacerých
elektrických spotrebičov. Je prispôsobená pre montáž na
inštalačnú škatuľu. Spolupracuje s prijímačmi podľa tab.
1. Nespolupracuje s prijímačmi s plávajúcim kódom (H).
OVLÁDANIE:
Umožňuje ovládanie elektrických spotrebičov v dvoch re-
žimoch:
Jednotlačidlový režim: Vysielačvysiela pri stlačení kaž-
dého tlačidla, včítane ESC a Enter. Signalizované LED pri
tlačidle Enter. V tomto režime vysiela každá klávesnica
iný kód.
Viactlačidlový režim: Vysielačumožňuje navoliť1,2,3 ale-
bo 4-miestnu číselnú kombináciu tlačidiel. Stlačenie tla-
čidla je potvrdené pípnutím. Navolená kombinácia je od-
vysielaná stlačením Enter. Vysielanie je signalizované
LED pri Enter. Zrušenie navolenej kombinácie sa urobí
tlačidlom ESC. Kód vysielaný kombináciou tlačidiel je pri
každej klávesnici rovnaký.
Chybové hlásenia – signalizácia dvoma pípnutiami:
- pred stlačením Enter nebola navolená žiadna numerická
kombinácia,
- pred stlačením ESC nebola navolená žiadna numerická
kombinácia,
- bolo stlačené piate číslo v poradí numerickej kombiná-
cie, kombinácia sa vymaže,
- prestávka medzi stlačením dvoch tlačidiel je väčšia ako
5 s, kombinácia sa vymaže.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY:
• Zložte veko klávesnice (1) a pripevnite ju na zvolené
miesto.
• Vložte batérie – 2x 1.5V AA.
• Pripevnite priloženú internú anténu (obr. 3) = prepojka
ANT v polohe INT (obr. 2d).
• Zvoľte režim ovládania pomocou prepojky MODE (obr.
2):
jednotlačidlový režim = prepojka MODE v polohe obr. 2b,
viactlačidlový režim = prepojka MODE v polohe obr. 2a.
• Klávesnica je pripravená k použitiu. Zápis klávesnice do
pamäti prijímača urobte podľa návodu pre príslušný prijí-
mač.
Poznámka:
Pre zápis klávesnice do prijímačov Rx Light a Rx1 Z je
potrebné použiťnasledovný postup:
Jednotlačidlový režim:
• Súčasne stlačte štyri pod sebou umiestnené tlačidlá (je-
den z troch stĺpcov).
• Rx1 Z - 1x stlačte tlačidlo, ktoré ste si vybrali pre ovlá-
danie prijímača.
Viactlačidlový režim:
• Súčasne stlačte ESC a Enter.
• Stlačte vybranú numerickú kombináciu a odvysielajte
stlačením Enter.
Poznámka:
Pre zvýšenie dosahu je možné ku klávesnici pripojiťex-
terný vysielačTx EXT alebo Tx GP+ ANT GP 433 (obr. 3)
= prepojka ANT v polohe EXT (obr. 2c).
Enika spol. s.r.o. týmto prehlasuje, že tento Tx Keyboard
je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími prí-
slušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
DESCRIPTION: GB
The transmitting keyboard (Fig. 1) serves, in cooperation
with a selected receiver, for control of one or more elec-
tric appliances. It may be assembled with two screws.
The keyboard cooperates with receivers (Chart 1). It does
not cooperate with receivers with a floating code (H).
CONTROL:
The keyboard provides with control over the electric ap-
pliances in two modes.
Single-button mode: The transmitter transmits at push of
each pushbutton (including the buttons ESC and Enter).
The transmission is signalled by a LED at the Enter
pushbutton. With this mode, each keyboard transmits a
different code.
Multiple-button mode: The transmitter provides with an
option to select 1, 2, 3 or 4-digit combination of the
pushbuttons. The push of the button is confirmed by a
peep sound. The selected combination is transmitted by a
push of the Enter button. The transmission is signalled by
a LED at the Enter button. The selected numeric combi-
nation may be cancelled by a push of the ESC button.
The code transmitted by the combination of the pushbut-
tons is the same at any keyboard.
Error messages – signalled by two peep sounds:
- before the Enter button was pushed, no numerical com-
bination had been selected,
- before the ESC button was pushed, no numerical com-
bination had been selected,
- already the fifth numerical button was pushed: the se-
lected combination is deleted,
- the time between the consequent push of two buttons
was longer than 5 s: the selected combination is deleted.
PUTTING INTO OPERATION:
• Remove the lid of the keyboard (1) and fix the base (2)
to the place as required.
• Insert batteries – 2 pieces 1.5 V AA.
• Fix the internal aerial (enclosed) (Fig. 3) = connecting
element „ANT“ in INT position (Fig. 2d).
• Select the control mode, use a connecting element
„MODE“ (Fig. 2):
single-button mode = connector „MODE“ in the position
see Fig. 2b,
multiple-button mode = connector „MODE“ in the position
see Fig. 2a.
• The keyboard is ready for operation. Record the key-
board in the memory of the receiver – use the instructions
of the respective receiver.
Note:
In order to record the keyboard in the receivers Rx Light
and Rx1 Z it is necessary to perform the procedure as fol-
lows:
Single-button mode:
• At the same time, push the four buttons in a column
(one of the three columns).
• Rx1 Z - Push the button selected for the pro control re-
ceiver.
Multiple-button mode:
• At the same time push the keys ESC and Enter.
• Push the selected numerical combination and transmit is
by pushing the Enter key.
Note:
To increase the reach, it is possible to add an external
transmitter Tx Ext, or Tx GP + aerial GP 433 (Fig. 3) =
connecting element „ANT“ in position EXT (Fig. 2c).
Hereby, Enika spol. s r.o., declares that this Tx Keyboard
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
DESCRIPTION: F
Le clavier émetteur (Fig. 1) sert en coopération avec un
récepteur choisi à commander un ou plusieurs appareils
électriques. Il est adapté à un montage à l’aide de deux
vis. Il coopère avec les récepteurs (Table 1). Il ne
coopère pas avec les récepteurs ayant le code fl ottant
(H).
COMMANDE:
Il permet de commander les appareils électriques en
deux régimes.
Régime à un poussoir: L’émetteur émet au moment d’un
enfoncement de chaque poussoir (y compris les
poussoirs ESC et Enter). Une émission est signalée à
l’aide de LED auprès du poussoir Enter. Dans ce régime
chaque clavier émet un autre code.
Régime à plusieurs poussoirs: L’émetteur permet de
choisir une combinaison numérique de poussoirs de 1, 2,
3 ou 4 chiffre(s). Un enfoncement du poussoir est
obr. 1, Fig. 1, Abb. 1, Рис. №1 tab. 1, Chart 1, Table 1, Tab. 1, Таб. №1

confirmé de manière phonique par un pépiement. La
combinaison choisie de cette façon est émise à l’aide
d’un enfoncement du poussoir Enter. Une émission est
signalée à l’aide de LED auprès du poussoir Enter. Une
annulation de la combinaison numérique choisie est faite
à l’aide d’un enfoncement du poussoir ESC. Le code
émis par une combinaison de poussoirs est le même en
cas de tous les claviers.
Messages d’erreur – signalés par deux pépiements:
- avant l’enfoncement du poussoir Enter aucune
combinaison numérique n’a été choisie,
- avant l’enfoncement du poussoir ESC aucune
combinaison numérique n’a été choisie,
- il a été enfoncé le cinquième poussoir, la combi-naison
choisie sera effacée,
- le délai entre les enfoncements de 2 poussoirs est > 5
secondes, la combinaison choisie sera effacée.
MISE EN MARCHE:
• Enlevez le couvercle de clavier (1) et fi xez la base (2)
au point choisi.
• Insérez les batteries de 1,5 V AA - 2 pièces.
• Fixez l’antenne interne jointe (Fig. 3) = connexion „ANT“
en position INT (Fig. 2d)
• Choisissez un régime de commande à l’aide de la
connexion „MODE“ (Fig. 2):
régime à un poussoir = connexion „MODE“ en position
selon Fig. 2b,
régime à plusieurs poussoirs = connexion „MODE“ en
position Fig. 2a.
• Le clavier est prêt à une marche. Une inscrip-tion du
clavier à la mémoire de récepteur faites conformément au
mode d’emploi du récepteur respectif.
Note:
Pour inscrire un clavier aux récepteurs Rx Light et Rx1 Z
il est necessaire de procéder de façon suivante:
Régime à un poussoir:
• Simultanément enfoncez quatre poussoirs placés l’un
sous l‘autre (une de trois colonnes).
• Rx1 Z - 1× enfoncez le poussoir que vous avez choisi
pour commander le récepteur.
Régime à plusieurs poussoirs:
• Simultanément enfoncez les poussoirs ESC et Enter.
• Enfoncez une combinaison numérique choisie et
émettez-la en enfonçant le poussoir Enter.
Note:
Pour augmenter une portée vous pouvez joindre au
clavier l’émetteur externe Tx Ext ou Tx GP + antenne GP
433 (Fig. 3) = connexion „ANT“ en position EXT (Fig. 2c).
Par la présente Enika spol. s r.o. déclare que l’appareil Tx
Keyboard est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
BESCHREIBUNG: D
Der Sender Tx Keyboard (Abb. 1) dient in Verbindung mit
einem ausgewählten Empfänger zur Steuerung von ei-
nem oder mehreren Elektrogeräten. Der Sender ist mit-
tels zwei Schrauben montierbar. Kompatibel mit Empfän-
gern (Tab. 1). Nicht kompatibel mit Fließ-Code-
Empfängern (H).
STEUERUNG:
Ermöglicht Steuerung von Elektrogeräten in zwei Sende-
modi.
Ein-Tasten-Modus: Sender gibt bei jedem Tatsendruck
ein Signal ab (einschließlich Tasten ESC und ENTER). In
diesem Sendemodus sendet jede Taste einen anderen
Code aus.
Mehr-Tasten-Modus: Der Sender ermöglicht die Auswahl
zwischen 1, 2, 3 oder 4-stelligen Zahlenkombinationen.
Jeder Tastendruck wird durch einen Piepton bestätigt.
Die eingegebene Zahlenkombination wird mittels Enter-
Taste abgesendet. Die Absendung des Signals wird
durch die LED der Enter-Taste angezeigt. Mit ESC kann
die eingegebene Zahlenkombination gelöscht werden.
Der durch die Tastenkombination ausgesendete Code ist
bei allen Tx Keyboard gleich.
Fehlermeldung – Signalisierung durch doppelten Piepton:
- vor dem Bestätigen mit Enter wurde keine Zahlenkom-
bination eingegeben,
- vor Abbruch mit ESC wurde keine Zahlenkombination
eingegeben,
- bei Betätigen einer fünften Zifferntaste wird die zuvor
eingegebene Zahlenkombination gelöscht,
- die eingegebene Zahlenkombination wird bei einer Pau-
se zwischen zwei Tastenbetätigungen von mehr als 5 s
gelöscht.
INBETRIEBNAHME:
• Deckel (1) vom Tastenfeld abnehmen und Sockel (2) an
gewünschter Stelle anbringen.
• 2 Stk. Batterien 1,5 V AA.
• Beiliegende interne Antenne befestigen (Abb. 3) =
Schalter „ANT“ in Position INT (Abb. 2 d).
• Sendemodus mittels Schalter „MODE“ auswählen (Abb.
2):
Ein-Tasten-Modus = Schalter „MODE“ in Stellung laut
Abb. 2b,
Mehr-Tasten-Modus = Schalter „MODE“ in Stellung laut
Abb. 2a.
• Sender Tx Keyboard ist betriebsbereit. Einspeichern des
Tx Keyboard im Empfänger gemäß Anleitung zum jewei-
ligen Empfänger vornehmen.
Anmerkung:
Beim Speichern des Tx Keyboard in den Sendern Rx
Light und Rx1 Z ist folgende Schrittfolge einzuhalten:
Ein-Tasten-Modus:
• Vier untereinander befindliche Tasten zugleich drücken
(eine der drei senkrechten Reihen).
• Rx1 Z - 1× für Steuerung des Empfängers ausgewählte
Taste betätigen.
Mehr-Tasten-Modus:
• Gleichzeitig Tasten Enter und ESC drücken.
• Gewünschte Zahlenkombination eingeben und mit Enter
absenden.
Anmerkung:
Zur Erhöhung der Reichweite kann an den Tx Keyboard
der externer Sender Tx Ext oder Tx GP + Antenne GP
433 (Abb. 3) angeschlossen werden = Schalter „ANT“ in
Stellung EXT (Abb. 2c).
Hiermit erklärt Enika spol. s r.o. die Übereinstimmung des
Gerätes Tx Keyboard mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG.
ОПИСАНИЕ:RUS
Передающая клавиатура (Рис. №1) вместе с
выбранным приемным устройством предназначена
для управления одним или больше электрическими
приемниками. Она приспособлена для монтажа с
помощью двух винтов. Она работает вместе с
приемными устройствами (Таб. №1). Не работает
вместе сприемными устройствами сплавучим кодом
(H).
УПРАВЛЕНИЕ:
Позволяет управление электрическими приемниками
вдвух режимах.
Однокнопочный режим: Передатчик передает при
сжатии каждой кнопки (втом числе кнопок ESC и
Enter). Передача сигнализирована спомощью LED у
кнопки Enter. Вданном режиме каждая клавиатура
передает другой код.
Режим сбольше кнопками: Передатчик позволяет
выбрать 1, 2, 3 или 4-значную числовую комбинацию
кнопок. Нажатие кнопки подтверждается акустическим
сигналом. Таким способом выбранная комбинация
передается нажатием кнопки Enter. Передача
сигнализирована спомощью LED укнопки Enter.
Отмена выбранной числовой комбинации осущес-
твится нажатием кнопки ESC. Код передаваемый
комбинацией кнопок увсех клавиатур одинаковый.
Сигнализация ошибок – сигнализируется двумя аку-
стическими сигналами:
Technická data / Technical data Rx2 Z
Počet kanálů(jednotlačítkový režim) /
Number of channels (single-button mode): 12
Počet kanálů(vícetlačítkový režim) /
Number of channels (multiple-button mode): 10 000
Napájení / Power supply: 2× AA 1,5 V
Provozní kmitočet / Frequency: 433,92 MHz
Jištění / Fuse: F 200 mA / 250 V
Provozní teplota / Operating temperature: -10 ÷+55 °C
Počet kódů/ Number of codes: 224
Dosah / Range: asi / about 30 m
Hmotnost / Weight 210 g
Zařízení lze provozovat na základěVO–R/10/08.2005-24 a za podmínek
v něm uvedených.
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy!
It is forbiden to do any technical modifikations on the device!
- до нажатия кнопки Enter не было выбрано никакой
числовой комбинации,
- до нажатия кнопки ESC не было выбрано никакой
числовой комбинации,
- была сжата по очереди пятая цифровая кнопка,
выбранная комбинация сбросится,
- разрыв по времени между нажатием двух кнопок
больше, чем 5 с, выбранная комбинация сбросится.
ВВЕДЕНИЕ ВЭКСПЛУАТАЦИЮ:
• Снять крышку клавиатуры (1) иприкрепить
основание (2) на избранное место.
• Вставить батареи 2 шт. 1,5 V AA.
• Прикрепить приложенную внутренную антенну (Рис.
№3) = соединитель „ANT“ вположении «INT» (Рис.
№2d).
• Выбрать режим управления спомощью соединителя
„MODE“ (Рис. №2):
oднокнопочный режим = соединитель „MODE“ в
положении Рис. №2b,
pежим сбольше кнопками = соединитель „MODE“ в
положении Рис. №2a.
• Клавиатура подготовлена кработе. Запись кла-
виатуры впамять приемного устройства осуществить
всоответствии синструкцией соответствующего
приемного устройства.
Примечание:
Для записи клавиатуры вприемные устройства Rx
Light иRx1 Z необходимо осуществить нижеука-
занный прием подходов:
Oднокнопочный режим
• Одновременно сжать четыре под собой уста-
новленные кнопки (один из трех столбцов).
• Rx1 Z - 1× сжать кнопку, которую вы выбрали для
управления приемным устройством.
Pежим сбольше кнопками:
• Одновременно сжать клавиши ESC иEnter.
• Сжать выбранную числовую комбинацию ипере-
дать ее нажатием клавиши Enter.
Примечание:
Для повышения дальности действия можно к
клавиатуре подключить внешний передатчик Tx
Ext, или Tx GP + антенну GP 433 (Рис. №3) =
соединитель „ANT“ вположении «EXT» (Рис. №2c).
obr. 3, Fig. 3, Abb. 3, Рис. №3
obr. 2,
Fig. 2,
A
bb. 2,
Рис. №2
interní anténa
internal aerial
l’antenne interne
interne Antenne
внутренная антенна
Prohlášení o shodě
Výrobce: ENIKA spol. s r. o.
509 01 Nová Paka, Nádražní 609
IČO: 15055761
tímto prohlašuje, že výrobek
typové označení: Tx Keyboard
specifikace: ---
druh výrobku: vysílačdálkového ovládání
pásmo přeladitelnosti: 433,05 až 434,79 MHz
vf výkon: 10 dBm
- je ve shoděse základními požadavky NV 426/2000 Sb. v platném znění
- odpovídá základním požadavkům a dalším ustanovením evropské direktivy
1999/5/ES
(R&TTE) (Směrnice o radiových zařízeních a telekomunikačních
koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody)
- splňuje požadavky těchto norem a předpisů:
rádiové parametry: ČSN EN 300220-3:2000
EMC: ČSN EN 301489-3:2000
elektrická bezpečnost: ČSN EN 60 950:2001
Toto prohlášení je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce.
V Nové Pace dne 26.04.2004 ing. Vladimír Militký,
řízení sytému jakosti
ENI0043
Other enika Keyboard manuals