ENKHO MD 16097 User manual

G
A
R
A
N
Z
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I
I
grill da tavolo teppanyaki
electric teppanyaki tabletop grill
namizni električni žar teppanyaki
teppanyaki stolni, električni roštilj
MANUALE D’USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
CODE ART. / ARTICLE NUMBER: 158729.01
230V~ 50 Hz
2000W

IT
3
INDICE
INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO ......................5
Spiegazione dei simboli......................................................................................5
UTILIZZO CONFORME.................................................................................................7
INDICAZIONI DI SICUREZZA ......................................................................................8
Indicazioni generali..............................................................................................9
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ......................................................................... 13
PANORAMICA DELL’APPARECCHIO....................................................................... 14
Termostato......................................................................................................... 14
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.................................................................................. 15
UTILIZZO DEL GRILL DA TAVOLO TEPPANYAKI.................................................... 15
Grigliare alimenti .............................................................................................. 16
Impostazione dell’apparecchio ...................................................................... 17
SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO...................................................................... 17
PULIZIA...................................................................................................................... 17
CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO ................................................................. 18
ANOMALIA E RIMEDIO ........................................................................................... 19
SMALTIMENTO ......................................................................................................... 19
DATI TECNICI ............................................................................................................ 20
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ UE ............................................................. 20

4

IT
5
INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER
L’USO
La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddi-
sfatto dell’apparecchio.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le indica-
zioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le avvertenze ri-
portate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del
prodotto e, in caso di vendita o cessione dell’apparecchio, devono essere consegnate al
nuovo proprietario.
Spiegazione dei simboli
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è ne-
cessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descritte.
PERICOLO!
Pericolo letale immediato!
AVVERTENZA!
Possibile pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili!
ATTENZIONE!
Possibili lesioni di media o lieve entità!
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
AVVERTENZA!
Pericolo causato da superfici molto calde!
AVVERTENZA!
Avviso di pericolo a causa di materiali che pos-
sono infiammarsi anche facilmente!

6
AVVISO!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni materiali!
Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso!
Simbolo del collegamento a terra (per la classe di protezioneI)
Gli apparecchi elettrici della classe di protezioneI possiedono almeno un
isolamento di base permanente e hanno un connettore con contatto di
terra o un cavo fisso con conduttore di terra. Gli apparecchi elettrici del-
la classe di protezioneI possono avere componenti con isolamento dop-
pio o rinforzato oppure componenti azionati con bassissima tensione di
sicurezza.
Utilizzo in ambienti chiusi
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati
solo in ambienti chiusi.
Simbolo usato nell‘UE per indicare materiali a contatto con gli alimenti
quali ad esempio imballaggi o superfici di apparecchi.
Marchio CE
I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle
direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”).
• Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare du-
rante l’utilizzo
Istruzioni operative da seguire
Istruzioni operative da seguire per evitare pericoli

IT
7
UTILIZZO CONFORME
• L’apparecchio è destinato a grigliare alimenti.
• L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simi-
lare, ad esempio:
–nelle cucine allestite per i collaboratori di negozi, uf-
fici e altri ambienti professionali;
–in tenute agricole;
–da parte dei clienti di hotel, motel e altre strutture ri-
cettive;
–in bed & breakfast.
L’apparecchio non è destinato all’uso professionale o in-
dustriale.
L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della ga-
ranzia:
Non modificare l’apparecchio senza la nostra approva-
zione e non utilizzare alcun altro apparecchio ausiliario
non approvato o non fornito da noi.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori
forniti o approvati da noi.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti
istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di si-
curezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non con-
forme e può provocare danni a persone o cose.

8
INDICAZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni per bambini e persone con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad
esempio persone parzialmente disabili, anzia-
ni con capacità fisiche o intellettive ridotte) o con
carenza di esperienza e di conoscenze (ad esem-
pio bambini grandi).
Il presente apparecchio può essere utilizzato a parti-
re da un’età di 8anni e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di espe-
rienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorve-
gliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e
che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere ese-
guite da bambini, a meno che questi non abbiano più
di 8anni e non siano sorvegliati.
Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione elet-
trica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a
8anni.
Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sac-
chetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei
bambini. Non permettere ai bambini di giocare con il
materiale d’imballaggio.

IT
9
INDICAZIONI GENERALI
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica o corto circuito per la
presenza di parti sotto tensione.
Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa in-
stallata, messa a terra e protetta a regola d’arte. La pre-
sa deve essere liberamente accessibile per consentire di
scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettri-
ca in caso di emergenza.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, verifica-
re se i dati di tensione sull’apparecchio corrispondono
alla tensione di rete locale.
Utilizzare solo il termostato fornito in dotazione (mo-
dello: JTP-PB, costruttore: Haiyan Donghai Electric Ap-
pliances Co., Ltd.).
Staccare la spina dalla presa elettrica dotata di messa
a terra dopo ogni utilizzo, prima di ogni pulizia e nel
caso in cui l’apparecchio non sia sorvegliato.
Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica
dotata di messa a terra afferrandolo sempre dalla spi-
na e non tirando il cavo.
Durante l’utilizzo dell’apparecchio, distendere comple-
tamente il cavo di alimentazione.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
Non utilizzare prolunghe.
Impedire che il cavo di alimentazione entri in contatto
con acqua o altri liquidi.
Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparec-
chio stesso, il cavo di alimentazione o la spina presen-
tano danni visibili o se l’apparecchio è caduto.

10
In caso di danni alla spina, al cavo di alimentazione o
all’apparecchio, scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica.
In caso di danni al cavo di alimentazione del termosta-
to, la sua sostituzione dovrà essere eseguita dal pro-
duttore, dal suo Servizio clienti o da personale tecnico
qualificato in modo da escludere possibili pericoli.
All’interno dell’apparecchio sono presenti tensioni pe-
ricolose. Non aprire mai l’involucro dell’apparecchio e
non introdurre oggetti attraverso le fessure di aerazio-
ne.
Per interrompere completamente l’alimentazione elet-
trica dell’apparecchio, la spina deve essere scollegata
dalla presa elettrica.
In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete
elettrica potrebbero subire danni. Pertanto, estrarre la
spina dalla presa elettrica in caso di temporale.
Fare riparare l’apparecchio o la spina solo da un centro
di riparazione specializzato o dal servizio di assisten-
za. Riparazioni non effettuate a regola d’arte possono
comportare notevoli pericoli per l’utilizzatore.
Non posizionare l’apparecchio in prossimità di un la-
vandino e non esporlo a spruzzi e gocce d’acqua.
Non immergere mai l’apparecchio in liquidi!
Attendere prima di collegare la spina se si trasporta
l’apparecchio da un ambiente freddo a un ambiente
caldo. In determinate circostanze la formazione di con-
densa potrebbe danneggiare l’apparecchio. Quando
l’apparecchio ha raggiunto la temperatura ambiente è
possibile metterlo in funzione senza correre alcun peri-
colo.

IT
11
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
Prima di pulire l’apparecchio, scollegare la spina dal-
la rete elettrica e rimuovere il termostato dall’apparec-
chio. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liq-
uidi.
Fare asciugare la presa dell’apparecchio e il connettore
del termostato prima di utilizzarli nuovamente.
Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Oc-
corre evitare:
–elevata umidità dell’aria o umidità in generale,
–temperature estremamente alte o basse,
–raggi diretti del sole,
–fiamme libere.
AVVERTENZA!
Superficie molto calda, rischio di ustioni!
Pericolo di lesioni a causa di superfici molto calde.
Durante il funzionamento, le superfici dell’appa-
recchio accessibili all’utilizzatore possono scaldar-
si notevolmente.
Non spostare mai l’apparecchio durante il funziona-
mento.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere
la piastra.
Durante il funzionamento toccare l’apparecchio solo in
corrispondenza delle impugnature! A tal fine utilizzare
guanti da cucina.
Mentre si griglia, dall’apparecchio fuoriesce vapore. Te-
nere le mani lontane dal vapore.
Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio pri-
ma di pulirlo.

12
AVVERTENZA!
Pericolo d’incendio!
Pericolo d’incendio causato da superfici molto
calde.
Non utilizzare l’apparecchio con un timer esterno né
con un sistema di telecontrollo separato, ad es. una
presa radio.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il
funzionamento.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in
contatto con superfici o oggetti caldi (ad es. un fornel-
lo).
Non posizionare l’apparecchio sul bordo di un tavolo,
in quanto potrebbe rovesciarsi e cadere.
Assicurarsi che l’apparecchio in funzione non entri in
contatto con altri oggetti. Lasciare spazio sufficiente
su tutti i lati e verso l’alto. In particolare non posiziona-
re l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili
(tende, carta ecc.). Pericolo d’incendio.
Non coprire l’apparecchio.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
asciutta e resistente alle alte temperature.
Non posizionare l’apparecchio su superfici che posso-
no surriscaldarsi (ad es. fornelli).
Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.

IT
13
AVVISO!
Possibili danni all’apparecchio!
Possibili danni all’apparecchio in caso di utilizzo
improprio dello stesso. Superficie delicata della
piastra.
Non utilizzare oggetti appuntiti per evitare di graffiare
l’apparecchio. Per prelevare gli alimenti grigliati utiliz-
zare utensili in legno o plastica resistenti alle alte tem-
perature.
Per maggiori dettagli su come pulire l’apparecchio e la
superficie a contatto con gli alimenti consultare il capi-
tolo “Pulizia” a pagina 17.
Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dota-
zione.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestio-
ne o inalazione di componenti piccoli o pellicole
dell’imballaggio.
Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla
portata dei bambini.
Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della forni-
tura entro 14giorni dall’acquisto.
La confezione acquistata include:
• Grill da tavolo teppanyaki, incl.:
–1 vaschetta di raccolta del grasso
–1 termostato con cavo di alimentazione e spina
• Istruzioni per l’uso

14
PANORAMICA DELL’APPARECCHIO
5
6
11
234
1. Impugnature
2. Piastra
3. Canale di scolo per il grasso
4. Vaschetta di raccolta del grasso (nella parte posteriore, non raffigurata)
5. Piedini d’appoggio
6. Presa per il termostato
Termostato
7
89
10
7. Cavo di alimentazione e spina
8. Spia
9. Manopola di regolazione della temperatura
10. Spina di contatto

IT
15
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente alle alte tem-
perature a un’altezza di lavoro comoda.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta e, in seguito, dopo ogni
utilizzo pulire la piastra con un panno morbido leggermente inumidito con acqua.
Asciugare accuratamente la piastra.
UTILIZZO DEL GRILL DA TAVOLO TEPPANYAKI
AVVERTENZA!
Superficie molto calda, rischio di ustioni!
Durante il funzionamento, le superfici dell’appa-
recchio accessibili all’utilizzatore si scaldano note-
volmente.
Durante il funzionamento toccare l’apparec-
chio solo in corrispondenza delle impugnature
o della manopola di regolazione della tempera-
tura. Pericolo di ustioni!
Durante il primo riscaldamento potrebbe svilupparsi un lieve odore, ma ciò
non significa che l’apparecchio sia difettoso. Ungere leggermente la piastra e
far riscaldare l’apparecchio per 10minuti circa senza alimenti. Provvedere a
una sufficiente aerazione, ad esempio aprendo una finestra.
Preparare le pietanze secondo la ricetta.
Inserire la spina di contatto del termostato nella presa dell’apparecchio (la manopola
di regolazione della temperatura deve essere rivolta verso l’alto).
Inserire la vaschetta di raccolta del grasso nel supporto sotto la piastra.
Portare la manopola di regolazione della temperatura in posizione 0.
Collegare la spina a una presa di corrente installata a regola d’arte.
Impostare la temperatura desiderata ruotando la manopola di regolazione della tem-
peratura.
La spia di funzionamento del termostato indica che l’apparecchio si sta riscaldando. Non
appena l’apparecchio raggiunge la temperatura desiderata, la spia di funzionamento si
spegne. Il preriscaldamento della piastra è completato ed è possibile utilizzare il grill da
tavolo teppanyaki. Per mantenere la temperatura desiderata, il termostato si accende e si
spegne ripetutamente, come indicato dalla spia di funzionamento.

16
Grigliare alimenti
Il grill da tavolo teppanyaki è indicato per preparare diversi alimenti come ad es. salsic-
ce, spiedini di pollo o costine. Il tempo di cottura dipende dallo spessore e dalla natura
dell’alimento.
ATTENZIONE!
Pericolo di ustioni!
Durante l’utilizzo del grill da tavolo teppanyaki
è possibile che fuoriesca vapore o che schizzi del
grasso.
Per evitare ustioni, non toccare il vapore caldo.
Toccare gli alimenti sulla piastra soltanto con
posate, per esempio con una pinza per griglia.
AVVISO!
Possibili danni all’apparecchio!
Possibili danni all’apparecchio in caso di utilizzo
improprio dello stesso. Superficie delicata della
piastra.
Non utilizzare oggetti appuntiti o posate in
metallo che potrebbero danneggiare la piastra!
AVVERTENZA!
Pericolo d’incendio!
Pericolo d’incendio causato da superfici molto
calde.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito du-
rante il funzionamento.
Inserire la spina in una presa di corrente.
Distribuire gli alimenti preparati sulla piastra.
Dopo qualche tempo girarli utilizzando, per esempio, una pinza per griglia in legno o
posate in plastica.
Controllare il grado di cottura dopo 2-4 minuti circa per evitare che gli alimenti sulla
piastra si brucino.
Se gli alimenti non sono ancora cotti, lasciarli sulla piastra ancora per qualche minuto.
Quando gli alimenti sono cotti, prelevarli con posate in legno o plastica resistenti alle
alte temperature.

IT
17
Impostazione dell’apparecchio
I valori indicati devono essere intesi come valori di riferimento.
Livello di
potenza
12345
Tempera-
tura
fino a circa
140°C
fino a circa
150°C
fino a circa
160°C
fino a circa
180°C
fino a circa
210°C
Nella tabella seguente sono riportate le impostazioni più indicate per le varie pietanze.
Alimento Temperatura in °C Tempo in minuti
Bistecca di manzo fino a circa 210°C 10-15minuti
Petto di pollo fino a circa 210°C 20-30minuti
Braciola di maiale fino a circa 160°C 15-20minuti
Hamburger fino a circa 180°C 10-15minuti
Hot dog fino a circa 160°C 10-15minuti
Salsiccia fino a circa 180°C 5-10minuti
Filetto di pesce fino a circa 160°C 10-15minuti
Pancetta fino a circa 160°C 10-12minuti
Verdura fino a circa 160°C 10-15minuti
Crêpe fino a circa 160°C 5-10minuti
SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
Dopo ogni utilizzo spegnere l’apparecchio portando la manopola di regolazione della
temperatura in posizione 0ed estraendo la spina dalla presa elettrica.
Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio e pulirlo.
PULIZIA
Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo rimuovendo tutti i residui di cibo. Fare attenzione
a quanto segue:
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti
sotto tensione.
Prima di pulire l’apparecchio, scollegare la spi-
na dalla presa elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio o il termo-
stato in acqua o altri liquidi.

18
AVVERTENZA!
Pericolo di ustioni!
La piastra diventa molto calda.
Prima della pulizia lasciare raffreddare comple-
tamente l’apparecchio e il grasso nella vaschet-
ta di raccolta.
AVVISO!
Possibili danni all’apparecchio!
Possibili danni all’apparecchio in caso di utilizzo
improprio dello stesso. Superficie delicata della
piastra.
Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasi-
vi sulla piastra con rivestimento antiaderente e
sull’involucro dell’apparecchio.
Versare nei rifiuti domestici il grasso contenuto nella vaschetta di raccolta. Lavare la
vaschetta di raccolta del grasso con acqua e un detersivo delicato.
Asciugare accuratamente l’apparecchio e gli accessori con un panno morbido.
Lavare la piastra con una spugna morbida e del detergente per stoviglie. Risciacquar-
la con acqua pulita.
La vaschetta di raccolta del grasso è idonea al lavaggio in lavastoviglie.
CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO
Lavare l’apparecchio come descritto nel capitolo “Pulizia” a pagina 17 e lasciare
asciugare completamente tutti i componenti.
Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto. Evitare condizioni ambientali estreme.

IT
19
ANOMALIA E RIMEDIO
Anomalia Rimedio
Nessun funzionamento La spina è collegata alla presa elettrica?
Gli alimenti sono troppo chiari/
non sono cotti.
Il grill ha raggiunto la temperatura desiderata e la
spia di funzionamento è spenta?
Prolungare leggermente la cottura.
Gli alimenti sono troppo scuri. Ridurre i tempi di cottura o la temperatura.
Gli alimenti rimangono attaccati
alla piastra.
Ungere la piastra con un po’ di olio da cucina utiliz-
zando un pennello.
SMALTIMENTO
IMBALLAGGIO
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto.
Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel ri-
spetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.
APPARECCHIO
Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono es-
sere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’ap-
parecchio occorre smaltirlo correttamente.
In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ri-
durrà l’impatto ambientale.
Consegnare l’apparecchio usato a un punto di raccolta per rifiuti elettrici o a
un centro di smaltimento.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o
all’amministrazione comunale.

20
DATI TECNICI
Grill
Utilizzare solo con il termostato JTP-PB!
Alimentazione di tensione: 230V~ 50Hz
Consumo di energia: 2000Watt
Impostazione della temperatura: fino a max. 210°C
Classe di protezione I
Dimensioni della piastra: ca. 47 x 27cm
Dimensioni: ca. 57 x 30 x 11,3cm
Termostato
Costruttore Haiyan Donghai Electric Appliances Co.,
Ltd, Cina
Modello JTP-PB
Tensione di ingresso/corrente/frequen-
za della corrente alternata di ingresso 250V~ 12A, 50Hz
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ UE
MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali
e alle altre disposizioni vigenti in materia:
• Direttiva EMC 2014/30/UE
• Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
• Direttiva RoHS 2011/65/UE.

EN
21
CONTENTS
INFORMATION ABOUT THIS USER MANUAL ........................................................ 23
Explanation of symbols................................................................................... 23
PROPER USE.............................................................................................................. 25
SAFETY INFORMATION ........................................................................................... 26
General information......................................................................................... 27
PACKAGE CONTENTS............................................................................................... 31
APPLIANCE OVERVIEW ........................................................................................... 32
Thermostat......................................................................................................... 32
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME......................................... 33
USING THE TEPPANYAKI GRILL .............................................................................. 33
Grilling food....................................................................................................... 33
Setting the appliance ....................................................................................... 35
SWITCHING OFF THE APPLIANCE........................................................................... 35
CLEANING ................................................................................................................. 35
STORING THE APPLIANCE....................................................................................... 36
FAULTS AND REMEDIES .......................................................................................... 37
DISPOSAL.................................................................................................................. 37
TECHNICAL SPECIFICATIONS.................................................................................. 38
EU DECLARATION OF CONFORMITY...................................................................... 38
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Electrolux
Electrolux 44" Stainless Steel User & care guide

Jenn-Air
Jenn-Air FREESTANDING OUTDOOR GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide

PERMASTEEL
PERMASTEEL PG-40C10 instruction manual

Nexgrill
Nexgrill 720-0958N Assembly instructions

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart HD12C Additional Instructions for Installation and Operation

SEDONA
SEDONA Sedona Island Assembly instructions