ENKHO 158379.01 User manual

1
cod. articolo 158379.01
158379.01
IM 158379.01 Ed.1 09/2020
Istruzioni per l’uso originali
Original instructions
Originalna navodila
Izvorne upute
PIALLATRICE DA 20V
20V PLANER
OBLIC 20V
20V BLANJA
ˇ

2
A
1
2
3
4
5
6
7
13
12
1518
26 27
20
25
19
14
15
16
17

3
B C
D E
F
H
G
30
32
34 33
31
29
28 910
11
13
27
16
17
15
14
21
25
22 20
23
24
23
76
8

IT
4
Indice
1. Spiegazione dei simboli
2. Introduzione
Uso previsto
Contenuto della confezione
Presentazione generale
Dati tecnici
3. Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generiche per utensili elettrici
Istruzioni di sicurezza specifiche per la piallatrice
Istruzioni di sicurezza specifiche per strumenti a batteria
Istruzioni di sicurezza per caricabatterie
Riduzione delle vibrazioni e della rumorosità
Rischi residui
4. Prima dell'utilizzo
Disimballo
Caricamento del gruppo batteria
Rimozione/inserimento batteria
Controllo livello di carica batterie
Selezione profondità di taglio
Montaggio guida parallela
Regolazione fermo profondità di profilatura
Impostazione della larghezza di piallatura
Regolazione dello scarico trucioli
Collegamento/rimozione sistema di aspirazione esterno
5. Funzionamento
Accensione e spegnimento
Utilizzo del dispositivo di sollevamento
Piallatura
Bordi di smussatura
Uso del fermo profondità di profilatura
Impostazione della velocità di rotazione
Sostituzione lama di piallatura
6. Pulizia e manutenzione
7. Conservazione e trasporto
8. Ricambi / accessori
9. Individuazione e risoluzione dei problemi
10. Smaltimento
11. Garanzia
12. Assistenza
13. Dichiarazione di conformità
....................................................................................................5
......................................................................................................................6
.......................................................................................................................6
..............................................................................................6
....................................................................................................6
.........................................................................................................................6
....................................................................................................7
.................................................7
......................................................10
.........................................10
.....................................................................11
..............................................................12
..................................................................................................................12
............................................................................................................12
........................................................................................................................12
...................................................................................13
...................................................................................13
..................................................................................13
........................................................................................13
..............................................................................................14
................................................................14
...................................................................14
..................................................................................14
...........................................14
...............................................................................................................14
............................................................................................14
........................................................................14
.........................................................................................................................14
.......................................................................................................15
.........................................................................15
......................................................................15
......................................................................................15
..................................................................................................16
.............................................................................................16
........................................................................................................16
.....................................................................17
...................................................................................................................18
...........................................................................................................................18
.......................................................................................................................18
...........................................................................................19

IT
5
1. Spiegazione dei simboli
Simboli di avvertimento con informazioni relative alla prevenzione di danni e
lesioni.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Leggere e comprendere le istruzioni prima di azionare il prodotto. Seguire le
avvertenze e le istruzioni di sicurezza
Indossare una protezione per le orecchie.
Indossare occhiali di sicurezza.
Indossare abbigliamento di protezione.
Indossare guanti di protezione.
I prodotti elettrici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
50
Proteggere le batterie ricaricabili dalla luce del sole e dal calore (max.50°C).
Proteggere la batteria ricaricabile dall'acqua e dall'umidità.
Proteggere la batteria ricaricabile dal fuoco.
Il caricabatterie può essere usato esclusivamente al chiuso.
T3.15A
Fusibile in miniatura.
Classe di protezione II (doppio isolamento)

IT
6
2. Introduzione
Le istruzioni operative fanno parte
di questo prodotto e contengono
importanti informazioni sulla
sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
È essenziale leggerle prima del montaggio,
dell'azionamento e della manutenzione
dell'apparecchio. Usare il prodotto
esclusivamente come descritto e per la gamma
di applicazioni per cui è designato. Conservare
il presente manuale al sicuro e, nel caso in cui
l'apparecchio venga ceduto a terzi, passare
loro tutta la documentazione a corredo dello
stesso.
Uso previsto
L'apparecchio è progettato per
- Piallare pezzi da lavorare in legno, ad es.,
traverse e tavole
- Smussare bordi di materiali legnosi
- Profilare materiali legnosi
L‘apparecchio è destinato all'uso da parte di
adulti. Questo apparecchio non è destinato
all'impiego commerciale. Qualsiasi altro
uso o modifica dell'apparecchio sono da
considerarsi impropri e comportano un grave
rischio di incidenti. Il produttore declina ogni
responsabilità per danni attribuibili all'uso
improprio.
Contenuto della confezione
Rimuovere delicatamente l'imballo e controllare
che il prodotto sia completo:
- n°1 piallatrice a batteria
- n°1 caricabatterie
- n°1 batteria 4,0Ah
- n°1 adattatore per sistema di aspirazione
polveri
- n°1 guida parallela
- n°1 fermo di profondità di profilatura
- n°1 chiave esagonale
- n°1 chiave aperta
- n°1 manuale d'uso
Presentazione generale (Fig. A-H)
1. Impugnatura
2. Blocco di sicurezza
3. Interruttore ON/OFF
4. Scarico trucioli – a scelta a sinistra/destra
5. Copricinghia
6. Guida parallela
7. Vite di fissaggio per guida parallela
8. Dado di bloccaggio per impostare la
larghezza di piallatura
9. Attacco
10. Vite di collegamento
11. Rondella
12. Base piallatrice
13. Scanalature a V
14. Vite di fissaggio per fermo di profondità di
profilatura
15. Fermo di profondità di profilatura con scala
16. Manopola per impostazione della profondità
di taglio (levetta aggiuntiva)
17. Scala profondità di taglio
18. Adattatore per sistema di aspirazione
19. Dispositivo di sollevamento
20. Testina di taglio
21. Elemento di serraggio sulla testina di taglio
22. Viti di fissaggio per la lama di piallatura
23. Lama di piallatura
24. Piastra di tensionamento
25. Carter della testina di taglio
26. Chiave esagonale
27. Chiave aperta
28. Tasto livello di carica batteria
29. Display livello di carica batteria (LED)
30. Gruppo batteria
31. Tasto di apertura vano batterie
32. Caricabatterie
33. LED ROSSO di controllo carica
34. LED VERDE controllo carica
Dati tecnici
Piallatrice da 20 V 158379.01
Tensione nominale 20V CC
Velocità nominale a
vuoto: 0-12000 /min
Larghezza di piallatura 82mm
Profondità di taglio 0-1,5mm
Profondità di profilatura Max. 10mm
Peso (senza
caricabatterie) 3,3kg

IT
7
Gruppo batteria 151219.01
Tipo Ioni di litio
Tensione nominale 20V CC
capacità 4,0Ah (80Wh)
Caricabatterie veloce 151443.01
Potenza d'ingresso
nominale
230-240V CA, 50Hz
Consumo: 94W
Potenza nominale in
uscita
21,5V CC
Corrente di carica 3,5A
Tempo di caricamento Circa 90min
Classe di protezione II
Valore di emissione
della rumorosità
Valore di rumorosità rilevato secondo lo
standard EN 62841-2-14
LPA 85dB(A)
Fattore K di incertezza 3dB
LWA 96dB(A)
Fattore K di incertezza 3dB
Valore di emissione
vibrazioni
Valore di vibrazioni rilevato secondo lo
standard EN 62841-2-14
ah1.2m/s2
Fattore K di incertezza 1.5 m/s2
- Il livello totale di vibrazioni e rumorosità
dichiarato è stato misurato in base a un
metodo di test standard e può essere
utilizzato per un confronto tra due utensili.
- Il livello totale di vibrazioni e rumorosità
dichiarato può altresì essere utilizzato
per una valutazione preliminare
dell'esposizione.
AVVERTENZE
- L'emissione di vibrazioni e rumore durante
l'effettivo utilizzo dell'utensile elettrico
può differire dal livello totale dichiarato a
seconda del modo in cui viene utilizzato lo
stesso utensile, dal tipo di materiale che si
sta tagliando, e
- Adottare opportune misure di sicurezza al
fine di proteggere l'operatore basate su
una stima dell'esposizione nelle effettive
condizioni d'uso (considerando tutte le
componenti del ciclo operativo, incluse le
volte in cui l'utensile viene spento e quando
gira a vuoto, oltre al tempo in cui è in uso).
3. Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali per utensili
elettrici
AVVERTENZA
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le
istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche
tecniche che accompagnano il presente
utensile elettrico. Il mancato rispetto di tutte
le seguenti istruzioni può provocare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le norme e le istruzioni per
una futura consultazione.
L'espressione "utensile elettrico" riportato
nelle norme si riferisce a un utensile elettrico
alimentato da rete elettrica (tramite cavo) o a
batteria (in assenza di cavo).
Sicurezza nell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben
illuminata. Aree di lavoro ingombre o
poco illuminate possono essere causa di
incidenti.
b) Non utilizzare gli utensili elettrici
in atmosfere esplosive, ad esempio
in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli utensili elettrici generano
scintille che potrebbero incendiare le
polveri o i fumi.
c) Tenere i bambini e le altre persone a
distanza durante l'utilizzo dell'utensile
elettrico. Eventuali distrazioni possono
comportare una perdita di controllo.
Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell'utensile elettrico deve essere adatta
alla presa. Evitare assolutamente di

IT
8
apportare modifiche alla spina. Non
utilizzare adattatori assieme a utensili
elettrici dotati di collegamento a terra.
Le spine non modificate e le prese idonee
riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto fisico con superfici
collegate a terra, quali tubi, radiatori,
cucine elettriche e frigoriferi. Se il corpo
è a massa, il rischio di scossa elettrica
aumenta.
c) Non esporre l'utensile elettrico a pioggia
o condizioni di umidità. La penetrazione
dell’acqua all'interno di un utensile elettrico
aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo improprio.
Non utilizzare il cavo per trasportare,
tirare o scollegare l'utensile elettrico. Non
avvicinare il cavo a fonti di calore, olio,
spigoli vivi o parti in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scossa elettrica.
e) Durante il funzionamento di un utensile
elettrico all'esterno, utilizzare una
prolunga idonea all'uso in esterni. L'utilizzo
di una prolunga idonea riduce il rischio di
scossa elettrica.
f) Se è inevitabile l'utilizzo di un utensile
elettrico in un luogo umido, utilizzare un
dispositivo di protezione contro la corrente
di guasto (RCD). L'utilizzo di un RCD riduce
il rischio di scossa elettrica.
Sicurezza personale
a) Quando si utilizza un utensile elettrico,
operare sempre con attenzione e
raziocinio. Non utilizzare un utensile
elettrico quando si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci.
Durante l'utilizzo di un utensile elettrico, un
attimo di distrazione può comportare gravi
lesioni alle persone.
b) Usare dispositivi di protezione personale.
Indossare sempre una protezione per gli
occhi. I dispositivi di protezione individuale,
come le mascherine antipolvere, le
calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e
le cuffie, ove usati in maniera appropriata,
riducono il rischio di lesioni alle persone.
c) Evitare l'avviamento accidentale.
Assicurarsi che l'interruttore sia in
posizione di arresto (OFF), prima di
collegare l'utensile all'alimentazione e/o
al pacco batteria, sollevarlo o trasportarlo.
Il trasporto di utensili elettrici con il dito
sull'interruttore o il collegamento degli
stessi con l'interruttore acceso possono
essere causa di incidenti.
d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione
o chiave inglese prima di accendere
l'utensile elettrico. Una chiave di
regolazione o chiave inglese collegata a una
parte dell'utensile elettrico può comportare
lesioni alle persone.
e) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre
posizione ed equilibrio appropriati. Ciò
consente un miglior controllo dell'utensile
elettrico in situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti idonei. Non indossare
abiti larghi o gioielli. Tenere capelli e
vestiti lontano dalle parti in movimento.
Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi
possono rimanere impigliati nelle parti in
movimento.
g) Se i dispositivi sono dotati di sistemi
per l'estrazione e la raccolta di polveri,
assicurarsi che siano collegati e utilizzati
correttamente. L'utilizzo di un dispositivo
di raccolta della polvere può ridurre i rischi
correlati alle polveri.
h) Non abbassare la guardia per la
familiarità acquisita con l'uso quotidiano
dell'apparecchio; Continuate ad attenervi
alle regole di sicurezza previste per l‘uso del
presente utensile elettrico. Un solo secondo
di disattenzione può provocare lesioni
anche gravi.
Utilizzo e manutenzione degli utensili elettrici
a) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare
l'utensile elettrico adeguato al lavoro da
eseguire. L'utensile elettrico adeguato
consentirà di eseguire il lavoro in maniera
più efficiente e sicura nell'ambito dei
parametri di progettazione.
b) Non utilizzare l'utensile elettrico qualora
l'interruttore non si accenda e spenga.
Qualsiasi utensile elettrico che non possa

IT
9
essere azionato mediante interruttore è
pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla rete di
alimentazione e/o togliere il pacco batteria
dall'utensile elettrico (se separabile)
prima di effettuare qualsiasi regolazione,
cambiare accessori o riporre gli utensili
elettrici. Tali misure di sicurezza preventive
riducono il rischio di avvio accidentale
dell'utensile elettrico.
d) Riporre gli utensili elettrici non utilizzati
fuori dalla portata dei bambini ed evitare
che vengano utilizzati da persone non
esperte di utensili elettrici o non a
conoscenza di quanto contenuto nelle
presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono
pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Sottoporre a manutenzione gli utensili
elettrici e i loro accessori. Verificare che
non vi siano componenti in movimento
disallineati o bloccati, componenti rotti
o qualsiasi altra condizione che possa
incidere negativamente sul funzionamento
dell'utensile elettrico. In caso di guasti,
provvedere alla riparazione prima dell'uso.
Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione degli utensili elettrici.
f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati
e puliti. Una corretta manutenzione degli
strumenti di taglio con bordi taglienti
affilati riduce la possibilità di blocco e ne
facilita il controllo.
g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori,
le punte, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni, tenendo conto delle condizioni
di lavoro e del lavoro da eseguire. L'utilizzo
dell'utensile elettrico per operazioni
diverse da quelle previste può dare luogo a
situazioni pericolose.
h) Mantenere impugnature e superfici di
presa asciutte, pulite e prive di olio e
grasso. Se impugnature e superfici di presa
sono unte, non è possibile maneggiare
e controllare in sicurezza l'utensile in
situazioni impreviste.
Utilizzo e manutenzione degli utensili a
batterie
a) Ricaricare solo usando il caricabatterie
specificato dal produttore. Un
caricabatterie adatto a un tipo di batterie
può comportare rischi di incendio se usato
su un gruppo batterie di tipo diverso.
b) Per gli utensili elettrici, usare solo gruppi
batterie appositamente creati per essi.
L'utilizzo di qualsiasi altro tipo di gruppo
batterie comporta rischi di lesioni fisiche e
incendi.
c) Quando il gruppo batterie non è in uso,
tenerlo lontano da oggetti metallici come
fermagli per fogli, monete, chiavi, chiodi,
viti e altri piccoli oggetti metallici che
potrebbero fare da ponte tra un morsetto
e l'altro. Se i morsetti della batteria vanno
in corto tra loro, possono provocare ustioni
o incendi.
d) Se sottoposte a un utilizzo scorretto, le
batterie possono perdere liquido; evitare di
toccarlo. In caso di contatto accidentale,
sciacquare abbondantemente con acqua.
Se il liquido entra in contatto con gli occhi,
consultare un medico. Il liquido delle
batterie può provocare irritazione o ustioni.
e) Non usare gruppi batterie o utensili
danneggiati o modificati. Le batterie
danneggiate o modificate sono
imprevedibili e potrebbero causare incendi,
esplosioni o rischi di lesioni alle persone.
f) Non esporre il gruppo batterie o
l'apparecchio a fiamme o temperature
molto alte. L'esposizione al fuoco o
a temperature superiori a 130°C può
provocare esplosioni.
g) Seguire le istruzioni di carica e non
caricare il gruppo batterie o l'apparecchio
a temperature al di fuori della gamma
ammessa nelle presenti istruzioni.
Un'operazione di carica scorretta oppure
eseguita a temperature non rientranti nella
gamma ammessa possono danneggiare la
batteria e aumentare il rischio di incendio.
Assistenza
a) Qualsiasi intervento sull'utensile elettrico
deve essere effettuato da personale
qualificato e che si avvalga unicamente

IT
10
di ricambi originali. Ciò garantisce la
sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Non riparare i gruppi batteria danneggiati.
Le riparazioni sui gruppi batteria
danneggiati possono essere effettuate
esclusivamente dal produttore o da
personale di assistenza autorizzato.
Istruzioni di sicurezza specifiche per la
piallatrice
●Attendere l’arresto della lama prima di
abbassare l’utensile. Una lama rotante
esposta potrebbe interferire con la
superficie e dare luogo a una possibile
perdita di controllo e a gravi lesioni.
●Usare una morsa o altri sistemi sicuri di
fissaggio del pezzo da lavorare su una
piattaforma stabile. Tenere il pezzo con la
mano o appoggiandolo al proprio corpo è
un metodo instabile che può far perdere il
controllo.
●Non inserire le dita nello scarico trucioli.
Rischio di ferite a causa delle parti rotanti.
●Appoggiare la piallatrice sui pezzi
da lavorare solo quando è accesa e
in funzione. Altrimenti c'è il rischio di
contraccolpi.
●Non utilizzare la piallatrice per la
lavorazione del metallo. La lama o la testa
di taglio si potrebbero danneggiare.
●La base della piallatrice deve poggiare sul
pezzo da lavorare durante la lavorazione.
C'è rischio di lesioni dovute a inceppamento
della piallatrice.
●Tenere la piallatrice con due mani durante
la lavorazione e accertarsi di poggiare
saldamente a terra. Tenere la piallatrice
con due mani offre maggiore sicurezza.
●Non aspirare materiali contenenti amianto.
L'amianto è notoriamente cancerogeno.
●Durante la lavorazione si possono
produrre polveri pericolose per la salute,
infiammabili o esplosive. Indossare una
maschera e utilizzare un idoneo sistema di
aspirazione polvere/trucioli.
●Collegare la piallatrice a un idoneo sistema
di aspirazione polvere esterno quando
si lavora per periodi di tempo prolungati
su legno e, in particolare, materiali che
producono polveri pericolose per la salute.
●Non usare la piallatrice se la batteria è
danneggiata.
●Tenere le mani lontane dalla testa di taglio.
Non intervenire nell’area tra la piallatrice e
il pezzo da lavorare. Non appoggiare le mani
in prossimità della piallatrice. C'è rischio di
lesioni da contatto con la lama.
●Usare solo lame affilate.
●Non immergere i materiali o il pezzo da
lavorare in liquidi che contengono solventi.
●Evitare il contatto con le parti rotanti.
●Non usare la piallatrice per altri scopi e
usare solo con parti/accessori originali.
●Mantenere la piallatrice pulita, asciutta e
priva di olio e grasso.
Istruzioni di sicurezza specifiche per
strumenti a batteria
a) Prima di inserire la batteria, accertarsi che
l'apparecchio sia spento. Se si inserisce la
batteria su un apparecchio acceso, possono
verificarsi incidenti.
b) Ricaricare le batterie solo al chiuso,
poiché il caricabatterie è progettato per
funzionare solo al coperto. Rischio di
scosse elettriche.
c) Per ridurre il rischio di elettroshock,
scollegare il caricabatterie dalla presa di
corrente prima di pulirlo.
d) Non esporre la batteria ai raggi diretti del
sole per lunghi periodi, e non lasciarla
sopra un radiatore. Il calore danneggia
la batteria, con il conseguente rischio di
esplosione.
e) Lasciare raffreddare la batteria prima di
sottoporla a ricarica.
f) Non aprire la batteria, né danneggiarla
meccanicamente in altri modi. Potrebbero
infatti verificarsi cortocircuiti ed essere
sprigionati vapori irritanti per le vie
respiratorie. Aerare bene il locale e
consultare un medico in caso di malessere
conseguente a incidenti di questo tipo.
g) Non usare batterie non ricaricabili. Ciò
potrebbe danneggiare l'apparecchio.
h) La gamma di temperatura ambiente

IT
11
consigliata durante la ricarica è compresa
tra 4ºC e 40 ºC.
i) La gamma di temperatura ambiente
consigliata per conservare l'apparecchio e
la batteria è compresa tra 0ºC e 50 ºC.
j) La gamma di temperatura ambiente
consigliata per l'utilizzo dell'apparecchio e
della batteria è compresa tra -5ºC e 50 ºC.
k) Rimuovere la batteria dall'apparecchio
prima di riporlo.
l) Le perdite di elettrolito dalle celle della
batteria possono lesionare la pelle,
danneggiare abiti e altri oggetti esposti al
liquido. Se l'elettrolito entra in contatto
con la pelle o gli abiti, sciacquare bene
con acqua pulita. Se l'elettrolito entra in
contatto con gli occhi, non sfregarli con
le dita, ma sciacquare abbondantemente
con acqua di rubinetto, e consultare
immediatamente un medico.
m) Non smontare né modificare la batteria;
ciò può infatti provocare un corto circuito
tra le celle o tra una cella e il suo cablaggio,
disabilitando il sistema di protezione della
batteria. Ciò può provocare perdite di
elettrolito, surriscaldamento di una cella o
dell'intera batteria, esplosioni o incendi.
n) Evitare l'innesco accidentale di
cortocircuiti alla batteria provocati da
oggetti metallici come conduttori, utensili,
collane o fermagli, che possono causare
eccessivi flussi di corrente, perdite di
elettrolito, surriscaldamento di una cella o
dell'intera batteria, esplosioni o incendi.
o) Tenere la batteria lontana da fuochi
o fonti di calore. I materiali isolanti
possono infatti sciogliersi, danneggiando
il sistema di areazione e di protezione,
con conseguenti perdite di elettrolito,
esplosioni e possibili incendi.
p) Non lasciare che la batteria entri in
contatto con l'acqua o l'umidità; ciò
potrebbe metterla in cortocircuito,
farla surriscaldare, arrugginire o
comprometterne le funzionalità.
q) Non esporre la batteria a shock meccanici
come cadute, lanci o schiacciamenti che
possono provocare perdite di elettrolito,
surriscaldamento di una cella o di tutta la
batteria, esplosioni e incendi.
r) Evitare il collegamento diretto a fonti
elettriche come l'accendisigari o la
batteria dell'auto, poiché potrebbe
verificarsi un eccessivo flusso di corrente
ad alta tensione con conseguenti perdite
di elettrolito, surriscaldamenti di una cella
o dell'intera batteria, esplosioni e incendi.
Istruzioni di sicurezza per
caricabatterie
●Il caricabatterie può essere
utilizzato da bambini di
età superiore a 8 anni e
da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o che manchino
di esperienza e conoscenza
dello stesso, dietro
opportuna supervisione o
indicazione sull’uso sicuro
dell’apparecchio e dopo
un’attenta comprensione
dei pericoli implicati. I
bambini non possono
giocare col caricabatterie.
La pulizia e la manutenzione
del caricabatterie non
devono essere eseguite dai
bambini senza supervisione.
●Per evitare rischi, se il
cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore,

IT
12
dal suo agente addetto
all'assistenza o da una
persona di simile qualifica.
●Usare il caricabatterie
151443.01 esclusivamente
per caricare il gruppo
batterie 151219.01.
●Caricare il gruppo batteria
solo con il caricatore
fornito.
●Non ricaricare mai batterie
non ricaricabili.
●Durante la carica, le batterie
devono essere posizionate
in un ambiente ben areato.
Riduzione delle vibrazioni e della rumorosità
Per ridurre rumorosità e vibrazioni, usare
l'utensile solo per il tempo necessario,
indossando dispositivi di protezione personali.
Considerare i seguenti punti per ridurre al
minimo il rischio di esposizione a vibrazioni e
rumorosità:
●Usare l'apparecchio solo per le applicazioni
per cui è progettato e nel rispetto delle
presenti istruzioni;
●Accertarsi che il prodotto sia in buone
condizioni e sottoposto a regolare
manutenzione;
●Usare gli accessori adatti al prodotto e
verificare che siano in buone condizioni;
●Avere una presa salda sull'impugnatura
dell'apparecchio;
●Pianificare il lavoro in modo da diluire
l'impiego dell'utensile a elevate vibrazioni
su un periodo di tempo più lungo.
Rischio residuo
Anche adoperando e maneggiando questo
prodotto nel rispetto dei requisiti di sicurezza,
resta una certa percentuale di rischio residuo di
danni e lesioni. Data la tipologia costruttiva e la
struttura di questo utensile elettrico, possono
verificarsi i seguenti pericoli:
a) Elettroshock da insufficiente isolamento.
Prima dell’uso, verificare l’eventuale
presenza di danni all’apparecchio e che
funzioni correttamente; in presenza di
danni, non usare l’apparecchio. Non usare
l'apparecchio se esso o le vostre mani sono
bagnati o umidi!
b) Si raccomnda l’uso di una protezione per le
orecchia; Danni all'udito se si lavora senza
protezioni per le orecchie.
c) C'è il rischio di corto circuito per i liquidi che
possono penetrare nel corpo apparecchio!
Non immergere l'apparecchio e i suoi
accessori in acqua. Accertarsi che non
penetrino acqua o altri liquidi nel corpo
apparecchio.
d) Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni
trasmesse al sistema mano-braccio,
quando l’apparecchio viene usato per un
periodo di tempo prolungato oppure se
l'apparecchio non viene afferrato bene o
sottoposto a manutenzione correttamente.
Avvertenza!
Durante il funzionamento, questo utensile
elettrico genera un campo elettromagnetico
il quale, in determinate circostanze, potrebbe
compromettere la funzionalità di dispositivi
medici impiantabili attivi o passivi. Per ridurre
il rischio di lesioni gravi o letali, si raccomanda
ai portatori di tali dispositivi di consultare il
proprio medico e il produttore degli stessi
dispositivi prima di utilizzare questo utensile
elettrico.
4. Prima dell'utilizzo
Disimballo
1. Disimballare tutti i componenti e
appoggiarli su una superficie piatta e
stabile.
2. Accertarsi che il contenuto della confezione
sia completo e integro. Se mancano dei
componenti oppure sono danneggiati,
non usare l'apparecchio e contattare il

IT
13
rivenditore. Non usare l'apparecchio finché
non vengono forniti i pezzi mancanti o non
vengono sostituiti quelli difettosi. L'utilizzo
dell'apparecchio incompleto o danneggiato
costituisce un rischio per persone e oggetti.
3. Accertarsi di essere in possesso di tutti
gli accessori necessari per il montaggio e
l'azionamento.
Caricamento gruppo batterie (vedi fig. A).
Nota:
●La batteria può essere danneggiata se
la procedura di caricamento adottata è
scorretta.
●Prima di inserire o rimuovere la batteria,
scollegare la spina dalla presa di corrente.
La batteria viene consegnata parzialmente
carica per evitare perdite di elettrolito durante
il trasporto che si possono verificare su batterie
esauste. Prima del primo avviamento e in caso
di batteria scarica, mettere sotto carica le
batterie. Per farlo, procedere come indicato di
seguito (Fig. B):
1. Inserire il gruppo batteria rovesciato (30)
nel caricabatterie (32) finché non si blocca
in posizione.
2. Inserire la spina del caricabatterie (32) in
una presa di corrente dotata del fusibile
adatto. Il LED del display di controllo (33)
si illumina di rosso; la carica richiede circa
90min.
3. Attendere finché non si spegne il LED rosso
(33) e si accende il LED VERDE (34). A
questo punto, la batteria è del tutto carica.
4. Per scollegare l'apparecchio dalla presa,
afferrare e tirare la spina. Durante
l'operazione, il gruppo batteria (30) e il
caricabatterie (32) possono riscaldarsi;
lasciare poi raffreddare la batteria a
temperatura ambiente.
5. Estrarre il gruppo batteria (30) dal
caricabatterie (32) tenendo premuto il
tasto di sblocco (31), quindi estrarre il
gruppo batteria (30) dal caricabatterie (32).
Rimozione/inserimento batteria
1. Per rimuovere il gruppo batteria (30)
dall'apparecchio, premere il tasto di sbocco
(31) del vano batterie (30) ed estrarre la
batteria.
2. Per inserire il gruppo batteria (30), inserirlo
nell'apposita guida (15) e spingerlo
nuovamente nell'apparecchio. Si deve
avvertire uno scatto.
Controllo livello di carica batterie
La batteria è munita di indicatore del livello di
carica.
Lo stato della batteria è visualizzato nel modo
seguente dai tre LED dell'indicatore livello di
carica batteria (LED) (29):
Colore LED Significato
Verde - Arancio -
Rosso
carica / potenza max
Arancio - Rosso carica / potenza media
Rosso Carica debole -
Ricaricare la batteria.
Premere il tasto del livello di carica batteria (28)
sul gruppo batteria (30). È possibile rilevare lo
stato batteria dall'indicatore di livello batteria
(LED) (29).
AVVERTENZA!
Rimuovere la batteria prima di eseguire
qualsiasi intervento sulla piallatrice (ad
es., la manutenzione) poiché l’attivazione
involontaria del grilletto può provocare lesioni.
Selezione profondità di taglio
La profondità di taglio può essere impostata
secondo incrementi di 0,1 mm nell’intervallo
da 0 a 1,5 mm. Utilizzare la manopola
per impostare la profondità di taglio (16)
desiderata.
Montaggio della guida parallela (Fig. C)
La guida parallela funge da guida per
l’esecuzione di un lavoro preciso sul bordo
di un pezzo da lavorare. L’utilizzo della guida
parallela può ridurre la larghezza della guida di
piallatura.

IT
14
1. Fare passare la vite di collegamento (10)
attraverso l’attacco (9) e la guida parallela
(6).
2. Posizionare la rondella (11) sulla vite di
collegamento (10).
3. Avvitare il dado di bloccaggio (8) sulla vite
di collegamento (10).
4. Montare la guida parallela (6) sulla
piallatrice utilizzando la vite di fissaggio (7).
Si noti che la guida della guida parallela (6)
deve essere rivolta sempre verso il basso.
Regolazione fermo profondità di profilatura
(Fig. D)
Il fermo profondità di profilatura serve a
regolare l’arresto della profondità di profilatura.
Impostare la profondità desiderata utilizzando
la vite di fissaggio per il fermo profondità di
profilatura (14).
Impostazione della larghezza di piallatura
La larghezza di piallatura può essere impostata
a piacere mediante l’apposito dado di
bloccaggio (8).
Regolazione dello scarico trucioli
Lo scarico trucioli (4) può essere montato sul
lato sinistro o destro a seconda delle necessità.
1. Sbloccare lo scarico trucioli (4) regolandolo
nella direzione opposta alla freccia “LOCK”.
2. Estrarre lo scarico trucioli (4) dalla
piallatrice.
3. Spingere lo scarico trucioli (4) nel lato
desiderato.
4. Bloccare lo scarico trucioli (4) ruotandolo
in posizione “LOCK”.
Collegamento/rimozione sistema di
aspirazione esterno
Quando si utilizzano sistemi di aspirazione
polveri, potrebbe essere necessario utilizzare
l’adattatore per il sistema di aspirazione
esterno (18). L’aspirapolvere deve essere
idoneo al materiale in lavorazione.
1. Spingere bene l’adattatore per il sistema
di aspirazione esterno (18) nello scarico
trucioli (4).
2. Spingere il tubo di un apposito sistema di
aspirazione polveri nell’adattatore per il
sistema di aspirazione esterno (18).
3. Per rimuovere l’adattatore per il sistema
di aspirazione esterno (18), tirare il tubo
dell’aspirapolvere dall’adattatore per il
sistema di aspirazione esterna (18), quindi
estrarre l’adattatore per il sistema di
aspirazione esterno (18).
5. Funzionamento
AVVERTENZA!
Indossare un adeguato abbigliamento di
protezione quando si lavora con l'apparecchio.
Accensione e spegnimento
Per accendere:
Per avviare la piallatrice, premere il blocco di
sicurezza (2) e poi l’interruttore ON/OFF (3).
Per spegnere:
Portare l'interruttore ON/OFF (3) in posizione di
spegnimento (OFF).
Utilizzo del dispositivo di sollevamento:
Il dispositivo di sollevamento (19) consente
di appoggiare la piallatrice senza rischiare di
danneggiare il pezzo da lavorare.
1. Durante il lavoro, il dispositivo di
sollevamento (19) viene inclinato lasciando
esposta la parte posteriore.
2. Quando si interrompe il lavoro, abbassare il
dispositivo di sollevamento e appoggiare la
piallatrice in modo sicuro.
3. Se si intende continuare a lavorare,
posizionare dapprima la base della
piallatrice (12), quindi portare la parte
posteriore del basamento a contatto
con il pezzo da lavorare. Il dispositivo di
sollevamento si inclinerà automaticamente.
Piallatura
Accendere sempre la piallatrice prima di
applicarla al pezzo da lavorare.
1. Impostare la profondità di taglio desiderata.
2. Accendere la piallatrice.
3. Posizionare la piallatrice mantenendo la

IT
15
parte anteriore della base della stessa (12)
sul pezzo da lavorare.
4. Muovere la piallatrice eseguendo movimenti
diritti e uniformi sul pezzo da lavorare.
5. Spingere lentamente in avanti e non
esercitare un’eccessiva pressione sulla
base della piallatrice (12). Una velocità
eccessiva riduce la finitura superficiale e
può causare un inceppamento.
Consigli per la manipolazione della piallatrice:
●utilizzare solo le lame affilate. Delle lame
usurate possono dare luogo a risultati
irregolari;
●Se si lavora un legno duro, è consigliabile
scegliere una profondità di taglio ridotta
e lavorare eseguendo movimenti lenti in
avanti.
●Per una migliore qualità della superficie,
è consigliabile esercitare la pressione al
centro della piallatrice e lavorare eseguendo
movimenti lenti e uniformi in avanti.
Bordi di smussatura
Le scanalature a V (13) sulla parte frontale
della base della piallatrice (12) consentono
una facile smussatura dei bordi del pezzo da
lavorare.
1. Utilizzare le scanalature a V (13)
corrispondenti alla larghezza dello smusso
desiderato.
2. Posizionare la piallatrice con le scanalature
a V (13) sul bordo del pezzo da lavorare e
guidarla in avanti.
Uso del fermo profondità di profilatura
●Impostare la profondità di profilatura
desiderata impostando il fermo profondità
di profilatura con la scala (15).
●Eseguire ripetutamente il processo di
piallatura fino al raggiungimento della
profondità di profilatura desiderata.
Sostituzione lame di piallatura (Fig. E e H)
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
●Spegnere sempre l'apparecchio e togliere
il gruppo batteria prima di eseguire
qualsiasi lavoro sullo stesso apparecchio.
●C’è il rischio di lesioni a causa dei bordi
taglienti delle lame di piallatura (23).
●Non toccare le lame di piallatura (23) a
livello dei bordi taglienti con le mani nude.
Indossare idonei guanti protettivi.
●Sostituire le lame di piallatura (23)
quando entrambi i bordi taglienti risultano
smussati. Sostituire entrambe per evitare
disequilibri.
●Non tentare di affilare le lame di piallatura
(23)
1. Utilizzare la chiave aperta (27) in dotazione
per svitare le 3 viti di fissaggio (22) (Fig. E).
2. Spingere il carter mobile della testa di
taglio (25) nella fessura dell’alloggiamento
(Fig. F).
3. Sfilare lateralmente la piastra di
tensionamento (24) dalla testa di taglio
(20) (Fig. G)
4. Spingere lateralmente la lama di piallatura
(23) con cautela fuori dalla piastra di
tensionamento (Fig H).
5. Se necessario, pulire le piastre di
tensionamento e la lama con un panno
asciutto e non lanuginoso.
6. Montare una lama nuova o invertita nella
piastra di tensionamento (24) nell’ordine
inverso. Accertarsi che la tacca sulla lama
di piallatura (23) scorra nelle scanalature
della piastra di tensionamento (24).
7. Spingere e tenere in posizione il carter della
testa di taglio (25), far scorrere la piastra
di tensionamento nella testa di taglio (20).
Accertarsi che la lama di taglio sia allineata
correttamente.
8. Serrare nuovamente le 3 viti di fissaggio
(22) affinché la testa delle viti tocchi il lato
della testa di taglio (20).
9. Ruotare la testa di taglio (20) di 180º e
ripetere la procedura con l’altra lama di
piallatura.

IT
16
6. Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni! Spegnere sempre
l'apparecchio e togliere il gruppo batteria
prima di eseguire qualsiasi lavoro sullo stesso
apparecchio.
• Le operazioni di riparazione e manutenzione
non descritte nel presente manuale
devono essere eseguite sempre presso un
centro assistenza autorizzato. Utilizzare
unicamente ricambi originali.
• L'apparecchio deve essere sempre tenuto
pulito, asciutto e privo di residui di olio o
grasso.
• Utilizzare un panno morbido e leggermente
inumidito per pulire l'alloggiamento.
• Pulire sempre il prodotto al termine di ogni
utilizzo.
• Non permettere l'ingresso di liquidi
all'interno dell'apparecchio. Non usare
benzina, solventi o detersivi che possano
danneggiare la plastica.
• Rimuovere polvere e trucioli dallo scarico
trucioli successivamente a ogni lavorazione;
se lo scarico trucioli è bloccato, pulirlo con
mezzi idonei (ad es., aria compressa).
• Pulire regolarmente il dispositivo di
sollevamento per assicurarsi che si muova
senza impedimenti.
• Se la batteria non viene usata per
periodi di tempo prolungati, controllarne
regolarmente il livello di carica. Il livello di
carica ottimale deve essere compreso tra il
50% e l'80%. Le condizioni di conservazione
ideali sono in un ambiente fresco e asciutto.
7. Conservazione e trasporto
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni! Spegnere sempre
l'apparecchio e togliere il gruppo batterie
prima di riporlo o trasportarlo.
Conservazione
1. Spegnere l'apparecchio e rimuovere il
gruppo batterie.
2. Pulire l'apparecchio come descritto.
3. Riporre l'apparecchio e i suoi accessori
in un luogo buio, asciutto, non esposto a
gelate e ben areato.
4. Riporre sempre l'apparecchio in un luogo
inaccessibile ai bambini.
5. Durante periodi di inutilizzo prolungati,
controllare lo stato di carica della batteria e
ricaricarla, se necessario, ogni circa 3 mesi.
6. Utilizzare la custodia originale per riporre
l’apparecchio al fine di proteggerlo da
fattori esterni.
7. Controllare regolarmente il livello di carica
del gruppo batteria, se il decespugliatore
viene messo via per periodi di tempo
prolungati. Le condizioni di conservazione
ideali sono in un ambiente fresco e asciutto.
Trasporto
1. Spegnere l'apparecchio e rimuovere il
gruppo batterie.
2. Per trasportare l'apparecchio
proteggendolo da interferenze ambientali,
usare l'apposita custodia fornita nella
confezione.
3. Trasportare sempre l'apparecchio
dall'apposita impugnatura.
4. Proteggere l'apparecchio da urti o forti
vibrazioni che possono verificarsi durante il
trasporto su veicoli.
5. Fissare l'apparecchio per evitare che scivoli
o cada.
8. Ricambi / accessori
AVVERTENZA!
Usare esclusivamente accessori e componenti
aggiuntivi del tipo indicato nel presente
manuale. L'uso di accessori e utensili
diversi da quelli specificati nel manuale può
provocare lesioni fisiche. Rifornirsi degli
accessori esclusivamente presso il Centro
Assistenza.
Accessori Codice
Gruppo batteria 151219.01
Caricabatterie 151443.01

IT
17
9. Individuazione e risoluzione dei
problemi
AVVERTENZA!
Eseguire solo le operazioni descritte in queste
istruzioni. Ogni altra operazione di ispezione,
manutenzione e riparazione deve essere
eseguita da un centro assistenza autorizzato
o da un tecnico qualificato, se non si è in
grado di risolvere il problema da soli. Spesso
i guasti sono riparabili dallo stesso utente.
Per farlo, consultare la sezione qui di seguito.
Nella maggior parte dei casi, il problema è
velocemente risolvibile.
Problema Possibile causa Misure correttive
L'apparecchio non si
avvia
Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare la batteria.
Il gruppo batteria non è inserito Inserire il gruppo batteria
Il grilletto non funziona
correttamente o è difettoso
Mandare a un centro assistenza per
la riparazione
Tempo di carica anomalo
Il gruppo batteria è solo
parzialmente carico Ricaricare il gruppo batteria
Il caricabatterie è rotto
Controllare il caricabatterie; se
danneggiato, contattare il Centro
Assistenza.
Il gruppo batteria è molto freddo
o caldo
Lasciare che il gruppo batteria torni
alla temperatura ambiente, poi
rimetterlo in carica
Risultato di piallatura
diverso da quello
desiderato
Verificare se è stata selezionata
la profondità di taglio corretta.
Impostare la profondità di taglio
corretta
Verificare se lo scarico trucioli è
intasato
Se intasato, procedere alla pulizia
dello stesso
Diminuzione delle
prestazioni
Verificare che le lame siano
montate correttamente Montare correttamente
Le lame sono smussate Sostituire con lame nuove o
invertirle
Nota: Se l'apparecchio non funziona
correttamente dopo tutti questi controlli,
contattare il Centro Assistenza.

IT
18
10. Smaltimento
Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai
rifiuti domestici!
La direttiva europea 2012/19/EU dispone
che gli utensili elettrici non più utilizzabili
siano raccolti separatamente e riciclati in
modo ecologico.
Il simbolo del cestino barrato riportato
sull'apparecchio indica che il prodotto,
alla fine della propria vita utile, dovendo
essere trattato separatamente dai
rifiuti domestici, deve essere conferito
in un centro di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell'acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchio
al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è
composto.
L'utente è responsabile del conferimento
dell'apparecchio a fine vita alle appropriate
strutture di raccolta. Per informazioni più
dettagliate inerenti i sistemi di raccolta
disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio dove è
stato effettuato l'acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo
apparecchio e non lo riporta in un centro
di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-
elettronici è punito con la sanzione
amministrativa pecuniaria prevista
dalla normativa vigente in materia di
smaltimento abusivo di rifiuti.
Anche le batterie esauste devono essere
smaltite in rispetto delle normative
ambientali in vigore, presso un centro di
raccolta autorizzato, o depositate negli
appositi contenitori presso il punto vendita
dove è stato effettuato l’acquisto.
Le batterie devono essere rimosse
dall’apparecchio prima del suo
smaltimento.
Non gettate le batterie esauste o
danneggiate nei rifiuti domestici per non
danneggiare l’ambiente.
Li-Ion
Ioni di litio
Rischio di danno ambientale legato allo
scorretto smaltimento della batteria/
batteria ricaricabile.
Rimuovere il gruppo batteria
dall'apparecchio prima di smaltirlo. Le
batterie/batterie ricaricabili non possono
essere smaltite tra i rifiuti domestici.
Potrebbero contenere metalli pesanti
tossici, e sono quindi soggette ai
regolamenti per il trattamento di rifiuti
pericolosi. Smaltire le batterie nel rispetto
dei requisiti di legge applicabili a livello
locale.
11. Garanzia
La garanzia copre il prodotto per 3 anni dalla
data di acquisto. In caso di difetti materiali
o di fabbricazione riscontrati entro 3 anni
dall'acquisto.
Conservare lo scontrino originale come prova di
acquisto. Questa garanzia è nulla se il prodotto
viene danneggiato, usato in modo improprio o
non correttamente sottoposto a manutenzione.
La garanzia vale per difetti materiali e di
fabbricazione, e non copre i componenti
soggetti a normale usura.
12. Assistenza
AVVERTENZA!
Fare riparare il prodotto presso il centro
assistenza oppure un elettricista, usando
esclusivamente ricambi originali. Fare
sostituire la spina o il filo di alimentazione del
caricabatterie solo dal produttore oppure dal
centro assistenza autorizzato.
SPINSERVICE S.r.l
call center for Italy 800 595 595
call center for Slovenia 080 19 50
www.eurospin.it.

IT
19
13. Dichiarazione di conformità
SPINSERVICE S.r.l.,
Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. (VR)
- Italia
Con la presente, si dichiara che il prodotto
Piallatrice da 20V
Numero modello: 158379.01
è conforme alle seguenti direttive europee
2006/42/EC
2014/30/EU:
2014/35/EU:
2011/65/EU & EU 2015/863
e agli standard armonizzati
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-14 :2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60335-2-29: 2004+A2:2010+A11:2018
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
EN 62233:2008
Produttore e nome del rappresentante
autorizzato della documentazione tecnica
Amministratore delegato: Sig. Bruno Palese
Firma
Luogo e data: Verona, 26.09.2020
SPINSERVICE S.r.l.,
Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. (VR)
- Italia
Prodotto in Cina
Leggere e conservare per future consultazioni
il sabato 8.30-12.30 Esclusi i giorni festivi.

EN
20
Table of Contents
1. Explanation of symbols
2. Introduction
Intended use
Scope of delivery
Overview
Technical Data
3. Safety Warnings
General Power tools safety warnings
Specific safety instructions for planer
Special safety instructions for battery-operated tools
Safety instructions for charger
Vibration and noise reduction
Residual risks
4. Before Use
Unpacking
Charging the battery pack
Removing/inserting the battery
Checking the battery charging level
Setting the cutting depth
Mounting the rip fence
Adjusting the rebating depth stop
Setting the planing width
Adjusting the chip ejector
Connecting /removing external extraction
5. Operation
Switching on and off
Using the life-off device
Planing
Chamfering edges
Using the rebating depth stop
Setting the rotation speed
Replacing the planing blade
6. Clean and maintenance
7. Storage and transportation
8. Spare parts / Accessories
9. Troubleshooting
10. Disposal
11. Warranty
12. Service
13. Declaration of conformity
..................................................................................................21
....................................................................................................................22
....................................................................................................................22
.............................................................................................................22
..........................................................................................................................22
.................................................................................................................22
..............................................................................................................23
............................................................................23
..........................................................................25
...............................................26
......................................................................................27
........................................................................................27
..................................................................................................................27
.......................................................................................................................28
........................................................................................................................28
.............................................................................................28
....................................................................................28
..............................................................................28
...............................................................................................29
...................................................................................................29
.................................................................................29
...............................................................................................29
...............................................................................................29
..................................................................29
........................................................................................................................29
......................................................................................................29
.................................................................................................29
............................................................................................................................30
..........................................................................................................30
.......................................................................................30
.............................................................................................30
...........................................................................................30
..................................................................................................30
...........................................................................................31
..............................................................................................31
..............................................................................................................32
...........................................................................................................................33
..........................................................................................................................33
.............................................................................................................................33
..............................................................................................33
Table of contents
Languages: