ENKHO 139401.01 User manual

Tostapane
toaster
Toaster
CODICE ART. (KODA ART): 139401.01
220-240V ~ 50/60Hz, 685-815W
Emissioni orarie indirette pari a 0,348 kgCO2
MANUALE D’USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
G
A
R
A
N
Z
I
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I
COD. 6235102500 REV. 0 del 07/04/2017

La sicurezza dei prodotti
testati e certificati
per te.
tostapane
Dal lunedì al venerdì 8.30-12.30 / 15.30-19.30 ÃLl VaEaWR 8.30-1230
(VFluVL JLRrnLIeVWLvL.
su
www.eurospin.it
trovi
la versione digitale del manuale d’uso
La società italiana IMQ con il logo IMQ veried
attesta la conformità di questo prodotto a quanto
dichiarato sulla confezione, secondo requisiti
di sostenibilità, sicurezza e qualità.
Sicurezza vericata
Provato nell’uso

INDICE
USO PREVISTO ...............................................................................................4
AVVERTENZE IMPORTANTI ...........................................................................4
PERICOLO PER I BAMBINI .............................................................................4
PERICOLO DOVUTO A ELETTRICITÀ.............................................................5
PERICOLO DI DANNI DERIVANTI DA ALTRE CAUSE ....................................5
AVVERTENZA RELATIVA A USTIONI.............................................................6
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI................................................................6
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE..........................................................6
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ..............................................................7
ISTRUZIONI PER L’USO ..................................................................................7
PULIZIA DELL’APPARECCHIO.........................................................................8
DATI TECNICI..................................................................................................9
GARANZIA .....................................................................................................9

4
USO PREVISTO
L'apparecchio deve essere usato per scongelare, riscaldare e tostare fette di pane e altri alimenti
secchi di consistenza simile. Ogni altro utilizzo dell’apparecchio non è previsto dal Costruttore
che si esime da qualsiasi responsabilità per danni di ogni natura, generati da un impiego impro-
prio dell’apparecchio stesso. L’uso improprio determina inoltre l’annullamento di ogni forma di
garanzia.
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
t -BQQBSFDDIJPÒEFTUJOBUPTPMPBEVTPEPNFTUJDPFOPOEFWF
essere adibito ad uso commerciale o industriale.
t $POTFSWBSF HMJ JNCBMMJ PSJHJOBMJ -BTTJTUFO[B HSBUVJUB OPO Ò
prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del pro-
dotto al momento della spedizione ad un Centro di Assistenza
autorizzato.
t -VTPEJBDDFTTPSJOPODPOTJHMJBUJPOPOGPSOJUJEBMDPTUSVUUPSF
dell’apparecchio può comportare rischi di incendio, shock
elettrico o danni a persone.
PERICOLO PER I BAMBINI
t -BQQBSFDDIJPQVÛFTTFSFVTBUPEBCBNCJOJDPOFUËNBHHJPSF
o uguale ad 8 anni, da persone con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte o da persone prive di conoscenza e di
esperienza nell’uso dell’apparecchio, purché esse siano sotto
controllo o ad esse siano state date istruzioni su come usare
l’apparecchio in modo sicuro e abbiano compreso i rischi con-
nessi all’uso dell'apparecchio.
t *CBNCJOJOPOEFWPOPHJPDBSFDPOMBQQBSFDDIJP
t -FPQFSB[JPOJEJQVMJ[JBFEJNBOVUFO[JPOFOPOEFWPOPFTTFSF
effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni
e siano sorvegliati.
t 5FOFSFMBQQBSFDDIJPFJMTVPDBWPGVPSJEBMMBQPSUBUBEJCBN-
bini di età inferiore agli 8 anni.
t (MJFMFNFOUJEFMMJNCBMMBHHJPOPOEFWPOPFTTFSFMBTDJBUJBMMB
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
t 1FSTNBMUJSFDPNFSJGJVUPMhBQQBSFDDIJPUBHMJBSFJMDBWPEJBMJ-
mentazione. Rendere innocue le parti dell’apparecchio che

5
possono costituire un pericolo per i bambini.
ATTENZIONE PERICOLO SCOTTATURE: non toccare i bordi
superiori del tostapane durante l'ultilizzo, in quanto soggetti
a diventare caldi.
PERICOLO DOVUTO A ELETTRICITÀ
t -VTPEJQSPMVOHIFFMFUUSJDIFOPOBVUPSJ[[BUFEBMGBCCSJDBOUF
dell’apparecchio può provocare danni e incidenti.
t 4FJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFÒEBOOFHHJBUPFTTPEFWFFTTFSF
sostituito dal costruttore o dal suo servizio Assistenza Tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
t /PONFUUFSFNBJMFQBSUJTPUUPUFOTJPOFBDPOUBUUPDPOMBD-
qua: può generarsi un cortocircuito!
t /POUPDDBSFMBQQBSFDDIJPMBTQJOBFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF
con le mani bagnate.
t /POMBTDJBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFJODPOUSBTUPDPOTQJHPMJ
vivi o con parti taglienti.
t /PO JOTFSJSF GPSDIFUUF P BMUSJ VUFOTJMJ BMMJOUFSOP EFMMhBQQB-
recchio. Questa operazione può danneggiare le resistenze
dell'apparecchio e creare pericolo di shock elettrico.
t "ODIF RVBOEP MBQQBSFDDIJP OPO Ò JO GVO[JPOF TUBDDBSF MB
spina dalla presa di corrente elettrica prima di inserire o to-
gliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.
t *MQSPEPUUPOPOEFWFFTTFSFBMJNFOUBUPBUUSBWFSTPUJNFSFTUFS-
ni o con impianti separati comandati a distanza.
t $PMMFHBSFTFNQSFMhBQQBSFDDIJPBEVOBQSFTBDPONFTTBBUFS-
ra.
PERICOLO DI DANNI DERIVANTI DA ALTRE CAUSE
t &WFOUVBMJ NPEJGJDIF B RVFTUP QSPEPUUP OPO FTQSFTTBNFOUF
autorizzate dal produttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da par-
te dell’utente.
t -BQQBSFDDIJPEFWFFTTFSFVUJMJ[[BUPFMBTDJBUPBSJQPTPTVVOB
superficie stabile.

6
AVVERTENZA RELATIVA A USTIONI
ATTENZIONE PERICOLO SCOTTATURE: non toccare i bordi
superiori del tostapane durante l'ultilizzo, in quanto soggetti
a diventare caldi.
t
Non inserire le mani o qualunque tipo di materiale metallico
(ad esempio coltelli o carta stagnola), all’interno del tostapane.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
t 4WPMHFSFTFNQSFJMDBWPQSJNBEFMMVTP
t /POTDPMMFHBSFMBTQJOBEBMMBQSFTBEJDPSSFOUFUJSBOEPMBQFSJM
cavo.
t /PO MBTDJBSF MBQQBSFDDIJP FTQPTUP BE BHFOUJ BUNPTGFSJDJ
(pioggia, sole, etc.).
t /PONFUUFSFMBQQBSFDDIJPTPQSBPWJDJOPBGPOUJEJDBMPSF
t
Il pane può bruciare, i tostapane non devono quindi essere
utilizzati sotto o accanto a materiali combustibili, come tende.
t /POJOTFSJUFQJáEJEVFGFUUFQFSPHOJGFOEJUVSB
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE
Gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le specifiche Normative europee vigenti e
sono protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose. Leggere con attenzione queste avver-
tenze e usare l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destinato per evitare infortuni e danni. Te-
nere a portata di mano questo libretto per future consultazioni. Qualora vogliate cedere questo
apparecchio ad altre persone ricordatevi di includere anche queste istruzioni.
Le informazioni riportate in questo manuale sono marcate dai seguenti simboli che indicano:
Pericolo per i bambini Pericolo di danni derivanti da altre cause
Pericolo dovuto a elettricità Attenzione - danni materiali
Dati di identificazione
Nella targhetta posta sotto la base di appoggio dell'apparecchio sono riportati i seguenti dati
d’identificazione:
t DPTUSVUUPSFFNBSDBUVSB$&
t NPEFMMP.PE
t O¡EJNBUSJDPMB4/
t UFOTJPOFFMFUUSJDBEJBMJNFOUB[JPOF7FGSFRVFO[B)[
t QPUFO[BFMFUUSJDBBTTPSCJUB8
Nelle eventuali richieste ai Centri Assistenza Autorizzati, indicare modello e numero di matricola.

7
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A Pinze
B Leva di accensione
C Manopola per la regolazione del livello di tostatura
D Pulsante di stop
E Pulsante funzione riscaldamento
F Pulsante funzione scongelamento
G Cassetto raccoglibriciole
ISTRUZIONI PER L’USO
Primo uso
Al primo uso si consiglia di tenere acceso l’apparecchio per qualche minuto per eliminare l'odore di
"nuovo". Quando usate l’apparecchio per la prima volta può accadere che emani un po’ di fumo.
Come preparare i toast
1 Inserire le fette di pane all' interno delle fenditure del tostapane. È possibile usare le pinze (A)
in dotazione.
2 Ruotare la manopola (C) per impostare il livello di tostatura desiderato (da 1 a 6).
3 Abbassare la leva di accensione (B).
4
Dopo qualche minuto la tostatura è completata e le fette di pane (o le pinze) sono espulse verso
l'alto.
Nota: durante la rimozione delle fette di pane (o delle pinze) fare attenzione a non toccare il bordo
superiore del tostapane, è caldo.
5 Dopo l'utilizzo, premere il pulsante (D) per spegnere l'apparecchio.
6 Scollegare il cavo di alimentazione della presa di corrente. Rimuovere eventuali residui dal
cassetto raccoglibriciole (G).
Premere il tasto (D) per bloccare in qualsiasi momento la tostatura.
B
A
D
C
E F G

8
Funzione scongelamento
Potete usare l'apparecchio per scongelare fette di pane congelate. La funzione scongelamento
è garantita solo se si inseriscono due fette di pane contemporaneamente: una per ogni fen-
ditura.
1 Inserire le fette di pane congelate all'interno delle fenditure. È possibile usare le pinze (A) in
dotazione.
2 Ruotare la manopola (C) per impostare il livello di tostatura sulla posizione "1".
3 Abbassare la leva di accensione (B).
4 Premere il pulsante (E) per attivare la funzione di scongelamento. Il pulsante rimane illumina-
to per tutta la durata dello scongelamento.
Se si desidera scongelare e cuocere il pane allo stesso tempo, regolare la tostatura su livelli più
elevati (da 4 a 6).
Per interrempere in qualsiasi momento la funzione riscaldamento, premere il tasto D.
Funzione riscaldamento
Potete usare l'apparecchio per riscaldare le fette di pane.
1 Inserire le fette di pane all'interno delle fenditure. È possibile usare le pinze (A) in dotazione.
2 Abbassare la leva di accensione (B).
3 Premere il pulsante (F) per attivare la funzione di riscaldamento. Il pulsante rimane illuminato
per tutta la durata del riscaldamento.
Il tempo di riscaldamento è fisso e non può essere modificato quindi non è necessario settare
alcun livello di cottura.
Per interrompere in qualsiasi momento la funzione riscaldamento, premere il tasto D
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Una pulizia regolare mantiene efficiente l'apparecchio per un periodo maggiore.
Attenzione!
Tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate con l'apparecchio
spento e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente.
Non usare mai solventi che danneggiano le parti in plastica.
Dopo ogni uso dell'apparecchio, svuotare e pulire il cassetto raccoglibriciole (G).
Pulire l’apparecchio usando un panno umido non abrasivo leggermente inumidito di acqua e
poche gocce di detergente non aggressivo.
Asciugare a mano l'apparecchio.

9
DATI TECNICI
Alimentazione: 220-240V ~
1PUFO[B8
Frequenza: 50/60 Hz
Classe di protezione: I
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione.
Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negli-
genza o dalla trascuratezza nell’uso.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di un
utilizzo di tipo professionale.
Il venditore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indiret-
tamente derivare a persone, cose e animali domestici da conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elet-
triche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero
dei materiali di cui è composto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine
vita alle appropriate strutture
di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al
servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effetuato l’acquisto. Chiunque
abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata
per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.

Toaster
Auf www.eurospin.it ist die digitale Version
der Bedienungsanleitung verfügbar
Die Sicherheit der für dich
geprüften und zertifizierten
Produkte.
Dal lunedì al venerdì 8.30-12.30 / 15.30-19.30 ÃLl VaEaWR 8.30-1230
(VFluVL JLRrnLIeVWLvL.
Die italienische Firma IMQ mit IMQ veriziert Logo
bescheinigt die Einhaltung dieses Artikels die
auf der Verpackung angegeben, je nach Bedarf
Nachhaltigkeit, Sicherheit und Qualität.
Geprüfte Sicherheit
Einsatz getestet

INHALTSVERZEICHNIS
VORGESEHENER GEBRAUCH ........................................................................12
WICHTIGE HINWEISE.....................................................................................12
GEFAHR FÜR KINDER ....................................................................................12
GEFAHR WEGEN STROM...............................................................................13
SCHADENSGEFAHR WEGEN ANDERER URSACHEN.....................................13
HINWEISE ZU VERBRÜHUNGSGEFAHR.........................................................13
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN .........................................................................14
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG ...........................................................14
GERÄTEBESCHREIBUNG ................................................................................15
GEBRAUCHSANWEISUNGEN.........................................................................15
PFLEGE DES GERÄTES....................................................................................16
TECHNISCE DATEN.........................................................................................17
GARANTIE......................................................................................................17

12
VORGESEHENER GEBRAUCH
Das Gerät ist dazu entwickelt worden, um Brotscheiben sowie andere trockenen Speisen mit
ähnlicher Konsistenz aufzutauen, erhitzen und toasten. Jeder andere Einsatz ist nicht vom Her-
steller vorgesehen. Der Hersteller übernimmt daher keinerlei Haftung für jegliche Art von Schä-
den, die durch einen ungeeigneten Einsatz des Gerätes verursacht werden. Bei einem ungeeig-
neten Einsatz verfallen alle Garantieansprüche.
WICHTIGE HINWEISE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH
AUFMERKSAM LESEN.
t %BT(FSÊUJTUOVSGàSEFO)BVTHFCSBVDIWPSHFTFIFOVOEEBSG
nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet
werden.
t %JF0SJHJOBMWFSQBDLVOHFOBVGCFXBISFO%JFLPTUFOMPTF-FJT-
tung des Kundendiensts für Transportschäden, die durch fal-
sche Verpackung bei der Spedition zum Kundendienst entste-
hen, ist nicht vorgesehen.
t %JF7FSXFOEVOHWPN;VCFIÚSEBTOJDIUWPN)FSTUFMMFSFNQ-
fohlen oder geliefert ist, kann zu Brandschäden, Stromschlag
oder Verletzungen führen.
GEFAHR FÜR KINDER
t %BT(FSÊUEBSGWPO,JOEFSOBCEFN-FCFOTKBISPEFSWPO
physisch, sensoriell oder geistig behinderten Menschen, oder
WPO1FSTPOFOEJFàCFSEJFOÚUJHF&SGBISVOHVOE8JTTFOOJDIU
verfügen, verwendet werden, unter der Bedingung, dass es
eine angemessene Kontrolle durch einen Verantwortlichen
ausgeübt wird oder dass sie die Anleitungen erhalten und
verstanden haben und der Gefahren, die von der Verwen-
EVOHEFT(FSÊUFTWFSVSTBDIUXFSEFOLÚOOFOCFXVTTUTJOE
t ,JOEFSEàSGFONJUEFN(FSÊUOJDIUTQJFMFO
t 3FJOJHVOHVOE#FOVU[FS8BSUVOHEàSGFOOJDIUWPO,JOEFSO
EVSDIHFGàISUXFSEFOFTTFJEFOOTJFTJOEÊMUFSBMT+BISFVOE
beaufsichtigt
t %BT(FSÊUVOEEBT4USPNLBCFMTPMMFOBVFSIBMCEFS3FJDIXFJ-
UFWPO,JOEFSOEJFKàOHFSBMT+BISFOTJOEHFIBMUFOXFSEFO
t %JF7FSQBDLVOHTUFJMFWPO,JOEFSO GFSOIBMUFOEBEJFTFFJOF
NÚHMJDIF(FGBISFORVFMMFCJMEFO

13
t 8FOOEBT(FSÊUBMT"CGBMMFOUTPSHUXJSEEFO7FSTPSHVOHTLB-
bel abschneiden. Alle eventuell für die Kinder gefährlichen
Geräteteile sollen gesichert werden.
GEFAHR WEGEN STROM
t %FS&JOTBU[WPOOJDIUWPN)FSTUFMMFS[VHFMBTTFOFO7FSMÊOHF-
rungskabeln kann Schäden und Unfälle verursachen.
t 8FOOEBT7FSTPSHVOHTLBCFMCFTDIÊEJHUJTUNVTTFTWPN)FS-
steller oder vom seinem Kundendienst, oder auf jedem Fall
WPOFJOFNFOUTQSFDIFOERVBMJGJ[JFSUFO5FDIOJLFSFSTFU[UXFS-
den, um jeden Risiko zu vermeiden.
t %JF VOUFS 4QBOOVOH TUFIFOEFO (FSÊUFUFJMF EàSGFO OJDIU JO
,POUBLUNJU8BTTFSLPNNFOFTCFTUFIU,VS[TDIMVHFGBIS
t %BT 4USPNLBCFM VOE EFO 4UFDLFS EàSGFO NJU OBTTFO PEFS
feuchten Händen nicht angefasst werden.
t %BT7FSTPSHVOHTLBCFMTPMMOJDIUNJUTDIBSGFO,BOUFOC[X5FJ-
len in Kontakt kommen.
t ,FJOF(BCFMOPEFSBOEFSF8FSL[FVHFJOEBT(FSÊUFJOGàHFO
Dies kann die Widerstände des Gerätes beschädigen und zu
einem Kurzschussrisiko führen.
t "VDIXFOOEBT(FSÊUBCHFTDIBMUFUJTUJNNFSEFO4UFDLFSBVT
der Steckdose abziehen, bevor einzelne Teile ein- oder ausge-
baut werden oder bevor es gereinigt wird.
t %BT1SPEVLUEBSGOJDIUàCFSFYUFSOF;FJUTDIBMUVISFOPEFSHF-
trennte, ferngesteuerte Anlagen mit Strom versorgt werden.
t %BT (FSÊU NVTT BO FJOF HFFSEFUF 4UFDLEPTF BOHFTDIMPTTFO
werden.
SCHADENSGEFAHR WEGEN ANDERER URSACHEN
t &WFOUVFMMFOEFSVOHFOBN(FSÊUEJFOJDIUBVTESàDLMJDIWPN
)FSTUFMMFSHFOFINJHUXPSEFOTJOELÚOOFOEJF4JDIFSIFJUCF-
einträchtigen und führen zum Verfall der Garantie.
t %BT(FSÊUBVGFJOFSGFTUFO6OUFSMBHFCFOVU[FOVOEBCTUFMMFO
HINWEISE ZU VERBRÜHUNGSGEFAHR
ACHTUNG VERBRENNUNGSGEFAHR: berühren Sie nicht die

14
oberen Teile des Toasters während er in Betrieb ist. Sie wer-
EFOTFISIFJ
t
In den Toaster darf man weder die Hände noch jede andere Art
von Metallgegenstand (z.B. Messer oder Alufolie) einfügen.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN
t 7PSEFN(FCSBVDIJNNFSEFO,BCFMBVTSPMMFO
t /JF EFO 4UFDLFS BN "OTDIMVTTLBCFM EVSDIT ;JFIFO BVT EFS
Steckdose abtrennen.
t %BT(FSÊUOJDIUJN'SFJFOTUFIFOMBTTFO3FHFO4POOFVTX
t %BT(FSÊUOJFBVGPEFSOFCFOBOEFSFO)JU[FRVFMMFOIJOTUFMMFO
t
Das Brot kann verbrennen. Der Toaster darf also nicht unter
oder in der Nähe von entzündbaren Stoffen, wie Gardinen,
verwendet werden.
t /JDIUNFISBMT[XFJ4DIFJCFOQSP4DIMJU[FJOGàHFO
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBEWAHREN
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Geräte sind entsprechend der spezifischen europäischen Normen hergestellt und alle poten-
tiell schädlichen Teilen sind geschützt. Diese Warnhinweise aufmerksam lesen und das Gerät nur
[XFDLNÊJHWFSXFOEFOVN6OGÊMMFVOE4DIÊEFO[VWFSNFJEFO. Die Bedienungsanleitung auch
für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren. Soll dieses Gerät an andere Personen
abgegeben werden, bitte daran denken, auch die Bedienungsanleitung mitzugeben.
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sind mit den nachstehenden
Symbolen gekennzeichnet, die auf folgendes hinweisen:
Gefahr für Kinder Schadensgefahr wegen anderer Ursachen
Gefahr wegen Strom Achtung - Sachschäden
Identifikationsangaben
Auf dem Typenschild unter der Gerätbasis sind folgenden Identifikationsdaten angegeben:
t )FSTUFMMFSVOE&$.BSLJFSVOH
t .PEFMM.PE
t 4FSJFOOVNNFS4/
t 7FSTPSHVOHTTQBOOVOH7VOE'SFRVFO[)[
t -FJTUVOHTBVGOBINF8
Für eventuelle Anfragen an den autorisierten Service Center sollen Modell und Seriennummer
angegeben werden.

15
GERÄTEBESCHREIBUNG
A Zange
B Einschalthebel
C Drehknopf zur Regelung der Toaststufe
D Stoppschalter
E Taste für Heizfunktion
F Taste für Auftaufunktion
G Krümelsammler
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Erster Gebrauch
Beim ersten Gebrauch empfiehlt man, das Gerät für einige Minuten eingeschaltet zu lassen,
um das Geruch nach "Neuem" zu entfernen. Beim ersten Gebrauch des Gerätes kann sich ein
leichter Rauch bilden.
Die Toastvorbereitung
1 Die Brotscheiben in die Schlitze des Toasters einschieben. Man kann die mitgelieferten Zan-
gen (A) verwenden.
2 Den Griff (C) zur Einstellung der gewünschten Toaststufe drehen (vom 1 bis 6).
3 Den Einschalthebel nach unten drücken (B).
4
Nach einigen Minuten ist das Toasten fertig und die Brotscheiben (oder die Zangen) werden nach
oben geschoben.
Hinweis: Beim Herausnehmen der Brotscheiben (oder der Zangen) aufpassen, den oberen Rand des
5PBTUFSTOJDIUBOGBTTFOEBTFSIFJJTU
5 Nach dem Gebrauch, die Taste (D) drücken, um das Gerät auszuschalten.
6 Das Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen. Eventuelle Reste aus dem Krümelsammler (G)
entfernen.
B
A
D
C
E F G

16
Die Taste (D). drücken, um den Toastvorgang in jedem Augenblick zu stoppen.
Auftaufunktion
Das Gerät kann zum Auftauen von tiefgefrorenen Brotscheiben verwendet werden. Die Auft-
aufunktion ist gewährleistet, nur wenn man zwei Brotscheiben gleichzeitig einfügt: Eine pro
Schlitz.
1 Die tiefgefrorenen Brotscheiben in die Schlitze einschieben. Man kann die mitgelieferten
Zangen (A) verwenden.
2 Den Griff (C) zur Einstellung der gewünschten Toaststufe auf Stellung "1" drehen.
3 Den Einschalthebel nach unten drücken (B).
4 Den Schalter (E) zum Einschalten der Auftaufunktion drücken. Die Taste bleibt beleuchtet für
die ganze Auftaudauer.
8FOONBOEBT#SPUHMFJDI[FJUJHBVGUBVFOVOELPDIFOXJMMNVTTNBOEBT5PBTUFOBVGIÚIFSFO
Stufen einstellen (vom 4 bis 6).
Um die Funktion in jedem Augenblick zu unterbrechen, die Taste D drücken.
Heizfunktion
Das Gerät kann zum Aufwärmen von Brotscheiben verwendet werden.
1 Die tiefgefrorenen Brotscheiben in die Schlitze einschieben. Man kann die mitgelieferten
Zangen (A) verwenden.
2 Den Einschalthebel nach unten drücken (B).
3 Den Schalter (F) zum Einschalten der Heizfunktion drücken. Die Taste bleibt beleuchtet für die
ganze Heizdauer.
Die Aufwärmzeit ist fest eingestellt und kann nicht geändert werden, so dass es nicht notwen-
dig ist, die Kochstufe einzustellen.
Um die Funktion in jedem Augenblick zu unterbrechen, die Taste D drücken.
PFLEGE DES GERÄTES
&JOFSFHFMNÊJHF3FJOJHVOHFSIÊMUEBT(FSÊUMÊOHFSGVOLUJPOTGÊIJH
Achtung!
Bei allen nachstehend aufgeführten Reinigungs- und Pflegearbeiten muss das Gerät aus-
geschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen sein.
,FJOF-ÚTVOHTNJUUFMWFSXFOEFOEBEJFTFEJF1MBTUJLUFJMFCFTDIÊEJHFO
Nach jedem Gebrauch, muss man den Krümelsammler entleeren und reinigen (G).
Das Gerät mit einem feuchten nicht scheuernden Tuch, der mit Wasser und wenige Tropfen
eines leichten Waschmittel getränkt ist.
Das Gerät handtrocknen.

17
TECHNISCE DATEN
Versorgung: 220-240V ~
-FJTUVOH8
'SFRVFO[)[
Schutzklasse: I
GARANTIE
Das Gerät hat eine dreijährige Garantie. Die Garantiezeit läuft ab dem Einkaufsdatum.
"VTTDIMBHHFCFOEJTUEBT%BUVNBVGEFN,BTTFOCPOBVGEFS3FDIOVOH
Im Falle eines vor dem Einkauf vorhandenen Mangels wird der Ersatz garantiert.
Die Garantie gilt nicht für alle Teile, die Fehler aufgrund von Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit
während der Gebrauchs aufweisen.
%FS(BSBOUJFBOTQSVDIXJSEBVFSEFNJOBMMFO'ÊMMFOFJOFSVOTBDIHFNÊFO#FEJFOVOHVOEFJ-
ner professionellen Verwendung des Geräts ausgeschlossen.
Der Verkäufer lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die an Personen, Sachen und Haus-
tieren als Folge der Nichteinhaltung aller im Bedienungshandbuch angegebenen Vorschriften
direkt oder indirekt zugefügt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät zeigt, dass das Gerät am
Ende seines Lebenszyklus getrennt von den Hausabfällen behandelt werden muss und
einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte oder dem
Verkäufer beim Einkauf ein neues Gerätes abgegeben werden muss. Die angemessene
getrennte Sammlung für das Recycling, die Verwertung oder die umweltschonende
&OUTPSHVOHEFT(FSÊUTUSÊHU[VS7FSNFJEVOHFJOFSNÚHMJDIFS6NXFMUPEFS(FTVOEIFJUTCFMBT-
UVOHCFJVOEGÚSEFSUEJFTUPGGMJDIF7FSXFSUVOHTFJOFS#FTUBOETNBUFSJBMJFO%FS#FOVU[FSJTUGàS
die Abgabe des Geräts am Lebenszyklusende an geeigneten Sammlungsstellen verantwortlich.
Für nähere Informationen über die vorhandenen Sammelsysteme wenden Sie sich bitte an den
lokalen Abfallentsorgungsdienst oder an das Geschäft an, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Wem dieses Gerät im Hausmüll wirft oder sonst in der Umwelt lässt und es nicht bei der Sam-
melstelle für elektrische-elektronische Altgeräte abgibt droht eine von der geltenden Normen
über die illegale Beseitigung von Abfällen vorgesehene Geldstrafe.

The security of products
tested and certified
for you.
toaster
on www.eurospin.it you can find the digital
version of the manual
Dal lunedì al venerdì 8.30-12.30 / 15.30-19.30 ÃLl VaEaWR 8.30-1230
(VFluVL JLRrnLIeVWLvL.
The Italian Company IMQ having the veried IMQ logo
attests conformity of this product with what is stated
on the package, according to requirements
of sustainability, safety, and quality.
Tested safety
Tried using

CONTENTS
INTENDED USE...............................................................................................20
IMPORTANT SAFEGUARDS............................................................................20
DANGER FOR CHILDREN...............................................................................20
DANGER DUE TO ELECTRICITY.....................................................................21
DANGER OF DAMAGE ORIGINATING FROM OTHER CAUSES ...................21
WARNING OF BURNS ....................................................................................21
WARNING – MATERIAL DAMAGE ................................................................22
WITH REGARD TO THIS MANUAL................................................................22
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ................................................................23
INSTRUCTIONS FOR USE................................................................................23
APPLIANCE CLEANING ..................................................................................24
TECHNICAL DATA ..........................................................................................25
WARRANTY ...................................................................................................25

20
INTENDED USE
The appliance must be used to defrost, heat and toast slices of bread and other dry foods of
similar consistency. Any other use of the appliance is not intended by the Manufacturer who
does not accept any responsibility for damages of any kind caused by improper use of the appli-
ance itself. Improper use also results in any form of warranty being forfeited.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
t 5IJTBQQMJBODFJTEFTJHOFEPOMZGPSQSJWBUFVTFBOEJTUIFSF-
fore to be considered unsuitable for commercial or industrial
purposes.
t ,FFQUIFPSJHJOBMQBDLBHJOH'SFFTFSWJDFJTOPUQSPWJEFEGPS
failures caused by unsuitable packaging of the product for
shipment to an authorized service center.
t 5IFVTFPGBDDFTTPSJFTOPUSFDPNNFOEFEPSOPUTVQQMJFECZ
the appliance manufacturer may cause risk of fire, electrical
shock or damage to persons.
DANGER FOR CHILDREN
t 5IJTBQQMJBODFDBOCFVTFECZDIJMESFOBHFEGSPNZFBSTBOE
above, by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with lack of experience and knowl-
edge only if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
t 5IFDIJMESFONVTUOPUQMBZXJUIUIFBQQMJBODF
t $MFBOJOHBOENBJOUFOBODFNVTUOPUCFDBSSJFE PVU CZ DIJM-
ESFOVOMFTTUIFZBSFPMEFSUIBOBOETVQFSWJTFE
t $IJMESFOVOEFSBHFTIPVMEOPUCFBMMPXFEUPIBOEMFBQQMJ-
ance and its power cord which must be kept out of their reach.
t %POPUMFBWFUIFQBDLBHJOHOFBSDIJMESFOCFDBVTFJUJTQPUFO-
tially dangerous.
t 5PEJTQPTFPGUIFBQQMJBODFDVUUIFQPXFSDPSE3FOEFSIBSN-
less the appliance parts which may constitute a danger to chil-
dren.
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Toaster manuals