manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Entes
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Entes SR-20E Instruction manual

Entes SR-20E Instruction manual

Please refer to user manual with the general
instructions document which can be downloaded
from the web site: www.entes.com.tr
WARNING : This equipment must be installed only by
professionals. The manufacturer shall not be held
responsible for failure to comply with the instructions
in this manual. Please read the instructions in this
manual before performing installation and take note
of the following precautions:
1.Before connecting the device, please cuto󰀨 the
energy on the line that will arrive to the device on
the pane. It poses mortal injury or device malfunction
risk if this is not done.
2. Before making connection, check the device’s
upper panel and make sure that appropriate
connection is made to the correct terminals.
3. Do not connect the device to the network if it has
any malfunctions.
4. For preventing possible electricity breakdowns,
keep the device from moist environments and
contact with water.
5. Do not open the device when energized.
6. Always use feeding and load at appropriate values
for the device. It poses device malfunction risk if otherwise.
7. Use speedy type fuse when making the power
connection for the device.
Por favor lea con atención las instrucciones del
manual de uso. Puede descargar el documento
desde el sitio web: www.entes.com.tr
ADVERTENCIA: El montaje de este aparato en el panel
sólo lo podrán hacer personas autorizadas.El productor
no será responsible de ningun manera para los defectos
que resueltan por falta de obedencia a las instrucciones
escritos en este manual. Lea detenidamente este manu-
al de uso antes del montaje:
1. Antes de conectar el dispositivo, desde el panel de-
sconecte la alimentación de energía en línea. En caso con-
trario, existe riesgo lesiones fatales y fallo del dispositivo
2. Antes de realizar cualquier conexión, controlando el panel
superior del dispositivo, asegúrese de que se ha realizado la
conexión correcta en los terminales eléctricos
3. No conecte a la red si hay algún daño en el dispositivo.
4. Para evitar posibles averías eléctricas no mantenga el
dispositivo en un entorno húmedo y evite el contacto con
el agua.
5. No conecte el dispositivo con una carga de energía.
6. Siempre utilice valores razonables de suministro y carga
de energía para el dispositivo. En casos contrarios, estaría
siempre presente el riesgo de fallo.
7. Cuando está haciendo las conexiones de alimentación
de energía del dispositivo utilice fusibles rápidos.
EN
Lütfen genel kullanım talimatları belgesindeki
bilgileri inceleyiniz. Belgeyi aşağıdaki web
sitesinden indirebilirsiniz.www.entes.com.tr
UYARI : Bu cihazın panoya montajı sadece yetkili kişiler
tarafından yapılmalıdır. Bu dokümanda belirtilen talimat-
lara uyulmaması durumunda oluşabilecek hatalara karşı,
üretici rma hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.Montajdan
önce bu hızlı kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz:
1. Cihazın bağlantısından önce panoda cihaza gelecek olan
hat üzerindeki enerjiyi kesiniz. Yapılmaması durumunda
ölümcül yaralanma ve cihaz arızalanma riski mevcuttur.
2. Bağlantıyı yapmadan önce cihazın üst panelini kontrol
ederek doğru klemenslere uygun bağlantının yapıldığına
emin olunuz.
3. Cihazda herhangi bir hasar varsa şebekeye
bağlamayınız.
4. Olası elektriksel arızaları önlemek için cihazı nemli
ortamlardan ve su temasından uzak tutunuz.
5. Cihazı enerjiliyken açmayınız.
6. Cihaz için her zaman uygun değerlerde besleme ve
yük kullanınız. Aksi takdirde cihaz arızalanma riski
mevcuttur.
7. Cihazın güç bağlantılarını yaparken hızlı tip sigorta
kullanınız.
TR Veuillez examiner les informations
qui se trouvent dans l’instruction d’utilisation
générale.Vous pouvez télécharger le document
via le site Web indiqué en bas. www.entes.com.tr
AVERTISSEMENT: Le montage de cet appareil sur le
panneau doit être seulement eectué par des personnes
authorisées. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu
pour responsable des erreurs découlant du non respect
des consignes qui gurent dans ce document. Avant de
procéder au montage, veuillez lire ce manuel d’utilisa-
tion rapide attentivement:
1. Sur le panneau coupez le courant à la ligne qui alimente
le dispositif avant la connexion du dispositif. Sinon, les
risques de blessures fatales et la panne du dispositif se
produisent.
2. Avant la connexion contrôlez le panneau supérieur du
dispositif et vériez si la connexion appropriée est faite aux
terminaux corrects.
3. S’il y a des dégâts dans le dispositif ne le connectez pas
au réseau.
4. Pour éviter des pannes électriques fortuites gardez le
dispositif loin du contact d’eau et l’environnement humide.
5. N’ouvrez pas le dispositif quand il est plein d’énergie.
6. Utilisez les valeurs appropriées d’alimentation et la charge
pour le dispositif pour toujours. Sinon, le risque de la panne
du dispositif se produit.
7. Utilisez le fusible de type rapide en faisant les connexions
d’énergie du dispositif.
FR
ES AR
Bitte lesen Sie auch das Benutzerhandbuch mit
den allgemeinen Anweisungen, das Sie unter
folgender Adresse herunterladen können:
www.entes.com.tr
WARNUNG: Dieses Gerät darf nur von ausgebildeten
Fachkräften installiert werden. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für Schäden aufgrund der Nichtbeach-
tung der Anweisungen dieser Anleitung. Bitte lesen Sie
die hier enthaltenen Anweisungen, bevor Sie die Instal-
lation vornehmen und beachten Sie die nachfolgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
1. Bevor Sie das Gerät an das Netz anschließen, unterbre-
chen Sie bitte die Stromzufuhr des Gerätes am Stromkas-
ten.
2. Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern sie sich,
dass an an der oberen Tafel des Gerätes, die richtigen
Lüsterklemmen
die entsprechenden Anschlüsse verbunden worden sind.
3. Im Falle dass das Gerät irgendeine Art von Beschädigung
aufweisen sollte, schließen Sie es nicht an das Netz an.
4. Um elektrische Ausfälle oder Defekten vorzubeugen,
vermeiden Sie bitte den Kontakt des Gerätes mit Wasser
und Feuchtigkeit.
5. Ö󰀨nen Sie das Gehäuse nicht, wenn das Gerät mit Strom
versorgt wird.
6. Betreiben Sie das Gerät stets mit der angegebenen
Versorgungsspannung und der geeigneter Last. Andernfalls
besteht die Gefahr einer Fehlfunktion des Geräts.
7. Beim Anschluss an das Netz verwenden Sie bitte
Schnellauslösesicherungen.
DE
EN
FR
ES
TR
DE
AR
CH
SR-20E / SR-30E 1. Shows that the 1st
channel is active.
2. Shows that the 2nd
channel is active.
3. Shows that the 3rd
channel is active.
1. Il indique que le
canal 1 est activé
2. Il indique que le
canal 2 est activé
3. Il indique que le
canal 3 est activé
1. Indica que el 1er
canal está activo.
2. Indica que el 1er
canal está activo.
3. Indica que el 1er
canal está activo.
1- 1.kanalın devrede
olduğunu gösterir.
2- 2.kanalın devrede
olduğunu gösterir.
3- 3.kanalın devrede
olduğunu gösterir.
1. zeigt an, dass der
1.Kanal eingeschaltet ist.
2. zeigt an, dass der
2.Kanal eingeschaltet ist.
3. zeigt an, dass der 3.
Kanal eingeschaltet ist.
يشير إلى أن القناة الأولى 1 فاعلة. .1
يشير إلى أن القناة الأولى 2 فاعلة. .2
يشير إلى أن القناة الأولى 3 فاعلة .3
1.
2.
3.
Kurulum Talimatı
Quick Start Manual
CN
PANEL MOUNTING
CONNECTION DIAGRAMS BAĞLANTI ŞEMALARI DIAGRAMAS DE CONEXIÓN خريطة الوصلات
CONNEXION DIAGRAMME ANSCHLUSSPLÄNE
MONTAJE DEL PANEL
PANO MONTAJI
تركيب اللوحة
MONTAGE DU PANNEAU SCHALTSCHRANKEINBAU
EN
1. For installation on the panel, use 4 pcs metric 4 bolts and nuts, which are included with the device.
2. Always connect power cables with lugs.
3. For e󰀩cient cooling, install the device as shown in the installation image shown above, where the air
channels are vertical to the oor and having minimum gaps of 10cm from the top and bottom.
TR
1. Panoya montaj için cihazın içerisinden çıkan 4 adet metrik 4 civata ve somun kullanınız.
2. Güç kablolarını mutlaka pabuçla bağlayınız.
3. Etkin soğutma için cihazları yukarıdaki montaj şeklindeki gibi hava kanallarının yere dik, alttan ve üstten
en az 10cm açıklık olacak şekilde monte ediniz.
FR
1. Utilisez 4 boulons métriques et 4 écrous métriques o󰀨ertes dans le paquet du dispositif pour l’assembler
au panneau.
2. Joignez les câbles de puissance avec la cosse certainement.
3.
Pour le rafraîchissement e󰀩cace assemble les chaînes aériennes dans la position verticale à la terre et ayez une
ouverture au moins de 10 cm en haut et au fond comme il est montré dans le plan du montage ci-dessus.
DE
1. Zur Montage an den Stromkasten verwenden Sie bitte 4 Metrische Schrauben und Muttern.
2. Stellen Sie die Stromversorgungsanschlüsse unbedingt mittels Anschlussklemmen her.
3. Um eine e󰀨ektive Kühlung zu ermöglichen befolgen Sie bitte die oben angegebene Montagezeichnung, so
dass die Luftzufuhrkanäle dem Boden senkrecht zulaufen und derart montiert werden das unten und oben
mindestens ein Abstand von 10 cm beibehalten wird.
ES
1. Instalando al panel, utilice los 4 métricos y los 4 tornillos y tuercas que viene con el dispositivo.
2. Siempre conecte los cables de alimentación con terminales.
3. Para un enfriamiento eciente, monte el dispositivo de acuerdo con esquema de montaje de arriba,
de manera que los conductos de aire estén en una posición perpendicular al suelo dejando siempre una
apertura de como mínimo de 10 cm tanto en la parte superior como la inferior.
AR
من أجل التركيب على اللوحة قم بإستخدام البراغي عدد 4 والصمولات عدد 4 الموجودة بالجهاز.
خلال ربط كابلات الطاقة قم بإستخدام وصلات خاصة.
من أجل التبريد الفاعل قم بتركيب قنوات الهواء كما يشار أعلاه بشكل يتعامد مع الأرض مع ترك
فتحات بمقدار 10 سم من الأسفل و الأعلى.
CN
*The phases connected to the driver should pass through the current transformers, which are used for
the 2nd current inlet of the RGSR device.
*Thermic inlets are dry contacts.
*Sürücüye bağlanan fazlar RGSR cihazının 2. akım girişi için kullanılan akım trafolarından geçmelidir.
*Termik girişleri kuru kontaktır.
* Les phases connectées au pilote périphérique devraient passer par les transformateurs des
courants utilisés pour l’entrée du 2e courant du dispositif RGSR.
* Les entrées thermiques sont les contacts secs.
* Die Phasenanschlüsse an den Driver sollten über die Stromtransformatoren geleitet werden,
die für den zweiten Eingang des RGSR Gerätes vorgesehen sind.
* thermischen Schutzschalter sind potenzialfreier Kontakte.
*Las faces conectados a los conductores deben pasar por los transformadores de corriente
utilizados para la entrada de 2ª entrada de corriente del dispositivo RGSR
*Las entradas térmicas son de conexión sin potencial.
* يجب تمرير فازات الإتصال من موزعات التيار المستخدمة من أجل المدخل الثاني للتيار في
. RGSR جهاز ال
* المداخل الحرارية عبارة عن قاطعات جافة.
Service Voltage :210 VAC- 250V AC
Total Max Power :20 KVAR (for SR-20E)
30 KVAR (for SR-30E)
Channel Max Power : 6 , 66 KVAR (for SR-20 E)
10 KVAR (for SR-30E)
Frequency :45-65Hz
Trigger Entry : Please connect to the
SVC outlets of RGSR.
Operation Temperature : -10C +550C
Storing Temperature : -20C +700C
Max. Moisture :%95
Cable Cross-Section (Max) : 6mm
2
(For Load Terminals)
1.5mm2 (For Trigger Terminals)
Weight : 2.890 g (for SR-20E)
3180g (for SR- 30E)
Voltaje de funcionamiento : 210 VAC- 250V AC
Potencia total máxima : 20 KVAR (para SR-20 E)
30 KVAR (para SR-30 E)
Potencia máxima del canal : 6,66 KVAR (para SR-20 E)
10 KVAR (para SR-30 E)
Frecuencia : 45-65Hz
Entrada del disparador : Conéctelo a las salidas
de SVC del RGSR.
Temperatura de funcionamiento : -10C +550C
Temperatura de almacenamiento : -20C +700C
Humedad máxima : %95
Sección del cable (Max) : 6mm2 (para los terminales de carga)
1.5mm2 (para los terminales de disparador)
Peso : 2890g (para SR-20E)
3180g (para SR-30E)
İşletme Gerilimi :210 VAC- 250V AC
Toplam Max Güç :20 KVAR (SR-20E için)
30 KVAR (SR-30E için)
Kanal Max Güç :6,66 KVAR (SR-20E için)
10 KVAR (SR-30E için)
Frekans :45-65Hz
Tetikleme Girişi : RGSR’nin SVC çıkışlarına
bağlayınız.
Çalışma Sıcaklığı : -10C +550C
Depolama Sıcaklığı: -20C +700C
Max. Nem :%95
Kablo Kesiti(Max) : 6mm2 (Yük Terminalleri için)
1.5mm2
(Tetikleme Terminalleri için)
Ağırlık : 2890g (SR-20E için)
3180g (SR-30E için)
Voltage d’Opération :210 VAC- 250V AC
Puissance maximale Totale :20KVAR (pour SR-20E)
30KVAR (pour SR-30E)
Puissance maximale de Chaine : 6,66 KVAR (pour SR-20E )
10 KVAR (pour SR-30E )
Fréquence :45-65Hz
Entrée d’enclenchement : Connectez aux exits
SVC de RGSR.
Température d’Opération : -10C +550C
Température de Stockage : -20C +700C
Maximale :%95
Surface transversale de câble (Max) :
6mm2 (pour les terminales de charge)
Poids : 2890 g ( pour SR- 20E )
3180 g (pour SR-30E )
Betriebsspannung :210 VAC- 250V AC
Gesamte Maximal Leistung:20KVAR (für SR-20E)
30KVAR (für SR- 30E)
Maximale Kanal-Leistung : 6,66KVAR (für SR-20E)
10KVAR (für SR-30E)
Frequenz :45-65Hz
Trigger Eingang :Anschluss an die SVC
Ausgänge des RGSR
Betriebstemperatur :-10C +550C
Lagertemperatur :-20C +700C
Maximale Feuchtigkeit :%95
Kabelquerschnitt (Maximal):6mm2 (Für die Last-Terminale)
1.5 mm2 (Trigger-Terminale)
Gewicht :2890 g (für SR-20E)
3180g (für SR-30E)
Teknik Özellikler:Technical Specications : Caracteristiques Techniques Technische Spezikationen
Caracteristicas Tecnicas
ENTES Elektronik Cihazlar Imalat ve Ticaret A.S.
Adr: Dudullu OSB; 1. Cadde; No:23 34776
Ümraniye - İSTANBUL / TÜRKİYE
Tel: +90 216 313 01 10 Fax: +90 216 314 16 15
E-mail: [email protected] - contact@entes.eu
Web: www.entes.com.tr - www.entes.eu
Call Center Technical Support: 0850 888 84 25
A7911/Rev.1
01.02.2020

This manual suits for next models

1

Popular Control Unit manuals by other brands

enviro-tech ET3-12 Installation

enviro-tech

enviro-tech ET3-12 Installation

National Instruments NI 9262 Getting started guide

National Instruments

National Instruments NI 9262 Getting started guide

Topgreener TGWFRSM1 installation instructions

Topgreener

Topgreener TGWFRSM1 installation instructions

Siemens SIWAREX JB instruction manual

Siemens

Siemens SIWAREX JB instruction manual

Graco 482 Series Instructions-parts list

Graco

Graco 482 Series Instructions-parts list

Texas Instruments DAC5652AEVM user guide

Texas Instruments

Texas Instruments DAC5652AEVM user guide

Danfoss ASV-PV series installation guide

Danfoss

Danfoss ASV-PV series installation guide

Beninca BRAINY manual

Beninca

Beninca BRAINY manual

Savant Pro Host Quick reference guide

Savant

Savant Pro Host Quick reference guide

Marshall Electronics CV-RCP-100 quick start guide

Marshall Electronics

Marshall Electronics CV-RCP-100 quick start guide

Stahl 9478 Series manual

Stahl

Stahl 9478 Series manual

Festo VIFB-21 Series manual

Festo

Festo VIFB-21 Series manual

fafnir VISY-Input 8 Technical documentation

fafnir

fafnir VISY-Input 8 Technical documentation

ATI Technologies X7GL manual

ATI Technologies

ATI Technologies X7GL manual

Hach SC4200c User instructions

Hach

Hach SC4200c User instructions

G&D DP-HR Installation and operations

G&D

G&D DP-HR Installation and operations

Flowserve R6 Installation, operation and maintenance instructions

Flowserve

Flowserve R6 Installation, operation and maintenance instructions

iRex IRM72S1-400 installation manual

iRex

iRex IRM72S1-400 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.