Epson ELPSC21 User manual

Mobile Screen (X type) / モバイルスクリーン(Xタイプ)
ELPSC21/ELPSC21B
EN User’s Guide ..................... 1
FR Guide d’utilisation ............ 5
DE Benutzerhandbuch .......... 9
ES Manual de usuario ........ 13
IT Guida utente ................... 17
ZHS ........................ 21
ZHT ......................... 25
JA 取扱説明書 ......................... 29

1
Mobile Screen (X type)
ELPSC21/ELPSC21B
Read this document carefully to use this product safely and correctly. Keep this information with the screen so that
it can be used to solve any problems that arise.
Explanation of symbols
Warnings and Precautions
Problem Solving
If you notice any damage or anything unusual, stop using the screen immediately and contact the store where you
purchased it.
Notes on Disposal
Dispose of the screen properly in accordance with your local regulations. If relevant, follow company regulations.
Refer to the following for more information.
Screen material: Polyvinyl chloride Storage case material: Nylon
Stand material: Steel/Aluminum Shaft material: Aluminum
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or even death due to incorrect handling.
Caution This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or physical damage due to incorrect handling.
Warning
Do not set up the screen near any kind of heater or cooker.
The screen is made from plastic materials and may catch fire.
Caution
Do not set up the screen on a slanted or unstable surface.
It could fall over and cause an injury.
Extend the tripod properly and steady the screen before using it.
If you install or remove the screen without extending the tripod properly, it could fall and cause an injury.
Do not hang from the screen or hang any objects on the screen.
If there are young children in the house, make sure that they do not play with the screen.
It could pinch their fingers, or fall over and cause an injury.
Do not disassemble or modify the screen.
Parts may spring out and cause an injury.
Be careful not to pinch your finger when setting up or storing the screen and stand.
Be careful when storing the screen.
The screen could fall and cause an injury.
Do not set up the screen where it is exposed to wind or drafts.
The screen may be blown over if it is set up outdoors, in front of an open window, or in front of a fan or air
conditioner. If the screen falls, it may cause an injury.
Do not play with the shafts or use them for other purposes.
Warning

2
The surface of the screen has been treated with chemicals to improve the images that are reflected
on it. The quality of the reflected images decreases if the surface of the screen is scratched or dirty.
Note the following points when handling the screen to prevent damaging it.
• Do not touch the white part of the screen with your hands.
• Do not write on the white part of the screen with a pencil, magic marker, or anything else. If you do write on it by
accident, it cannot be erased.
• Do not wipe the white part of the screen with a damp cloth, benzene, thinner, or anything else.
• Use a dry cloth or a soft brush to dust the white part of the screen. Make sure you extend the tripod and steady
the screen when cleaning it.
• Do not use or store the screen in a dusty area.
• Do not use or store the screen in places that are hot or humid.
• Store the screen within a range of -10 to 50 ºC.
* Do not leave the screen where the temperature may go above 50 ºC, such as inside a car.
• When you have finished using the screen, be sure to store it in the storage case to keep the screen in good
condition. When rolling up the screen, make sure there are no insects or other things stuck to the white part of
the screen.
Notes on Usage and Storage
Dimensions (Unit: mm)
Folded
Storage case
Screen size (16:9 80") Side view
Maximum
1365 to
Minimum
875
250 130
125
920
100
1125
1831
1771
1066996
Weight: approx. 3.8 kg
You can also hang the screen on a wall.
Hang the screen with commercially available straps, wire, string, or other
material.
Use materials that can support the weight of the screen.
The weight of the screen is approximately 1.9 kg.
Caution Use a safety line to prevent the screen from falling while it
is hanging on a wall.
If the screen falls on a person, it may cause an injury.
Hanging the Screen

3
Included Items
1Take out the screen, stand, shafts, and stabilizer
from the storage case.
2Set up the stand.
1Push down the tripod lever and extend the tripod.
The tripod lever should be on the rear side of the
screen.
Caution Push the tripod lever all the way
down.
If the tripod is not extended completely, it could fall
and cause an injury.
2Attach the stabilizer to the front leg of the tripod. Slide
the stabilizer so that both the front leg and the bottom
of the stabilizer sit on the floor.
* Make sure you always use the stabilizer. If you set up
the screen without using the stabilizer, it may fall and
cause an injury.
Part Names (Completion drawing)
Setting Up
Storage case
1Screen 2Stand 3Shafts 4Stabilizer 5Tripod 6Tripod lever 7Adjuster 8Extension pole 9Holder
User’s Guide
(this guide)
1
Mobile Screen (X type)
ELPSC21/ELPSC21B
Read this document carefully touse this product safely and correctly. Keep this information with the screen so that
it can be used to solve any problems thatarise.
Explanation of symbols
Warnings and Precautions
Problem Solving
If you notice any damage or anything unusual, stopusing the screen immediately and contact the store where you
purchased it.
Notes on Disposal
Dispose of the screen properly in accordancewith your local regulations. If relevant, follow company regulations.
Refer to the following form oreinformation.
Screen material: Polyvinyl chloride Storage case material: Nylon
Stand material: Steel/Aluminum S haft material: Aluminum
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or even death due to incorrect handling.
Caution This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or physical damage due to incorrect handling.
Warning
Do not set up the screen near any kind of heater or cooker.
The screen is made from plastic materialsand may catch fire.
Caution
Do not set up the screen on a slanted or unstable surface.
It could fall over and causean injur y.
Extend the tripod properly and steady the screen before using it.
If you install or remove the screenwithout extending the tripod properly, it could fall and cause an injury.
Do not hang from the screen or hang any objects on the screen.
If there are young childrenin the house, make sure that they do not play with the screen.
It could pinch their fingers, or fall overand cause an injury.
Do not disassemble or modify the screen.
Parts may spring out and cause an injury.
Be careful not to pinch your finger when setting up or storing the screen and stand.
Be careful when storing the screen.
The screen could fall and cause an injury.
Do not set up the screen where it is exposed to wind or drafts.
The screen may be blown overif it is set up outdoors, in front of an open window, or in front of a fan or air
conditioner.If the screen falls, it may cause an injury.
Do not play with the shafts or use them for other purposes.
Warning
Screen Stand Shafts (four pieces)
Stand parts
3Insert the shafts into the holder.
1Match the numbers on the shafts with the numbers on the
label on the back of the holder.
2Insert the shafts with the 1labels into the 1holes on the
holder, and with 2labels into the 2holes of the holder. Insert
the shafts with all the labels facing the same direction until
you hear a click.
When hanging the screen on a wall.
1Remove the screw at the
junction of the holder
and extension pole and
remove the holder before
inserting the shafts.
2Twist a string or a wire around
the upper ends of the top two
shafts (label 1).
Stabilizer

4
Remove the screen first. If the stand is folded before removing the screen, it could fall and cause an injury.
1Remove the screen.
1Pull up the adjuster lever and lower the extension pole. Push down the adjuster lever after
lowering the extension pole.
2Remove the shafts in reverse of the way they were installed.
2Store the screen.
Roll up the screen without wrinkling it and
store it in the storage case.
Storing
4Install the screen.
* The screen is wrapped around a core for transportation. Remove the core and discard it.
* The white part of the screen should be completely dried before shipping. When you use the screen for the
first time, you may notice a slight chemical odor. This odor will disappear while you use the screen. If the
odor is too strong, open up a window to ventilate the room and allow it to dry for a few days.
3Store the stand.
1Pull the shafts straight out from the holder. Hold the stand securely with one
hand.
2Remove the stabilizer from the tripod. Step on the stabilizer and lean the stand
backward so that the stabilizer separates easily.
3Pull up the tripod lever and fold the tripod.
4Store the stand first, then the shafts, and stabilizer in that order. Make
sure the hooks at the tips of the shafts are facing outward.
* Store the screen, stand, and shafts correctly.
If it is not done correctly, the screen could get dirty or damaged.
1Hook the screen on either side of two
shafts and spread the screen. The white
surface should be in front.
2Hook the screen on the other two shafts.
Push the hooks slightly into the shafts to put
them into the holes on the screen easily.
5Adjust the height of the screen.
1Pull up the adjuster lever and slide the extension
pole up and down to adjust the height. 2Push down the adjuster lever to secure
the extension pole.
* Raise the extension pole slowly when adjusting the height.
Be careful not to pull it too far or it may come out.

5
Mobile Screen (X type)
ELPSC21/ELPSC21B
Lisez attentivement le présent document afin d’utiliser le produit en toute sécurité et de manière correcte.
Veuillez garder ces informations à proximité de l’écran pour toute référence en cas de problème.
Explications relatives aux symboles
Avertissements et Précautions
En cas de problème
En cas de dommage ou d’anomalie, cessez immédiatement d’utiliser l’écran et adressez-vous à votre revendeur.
Remarques sur la mise au rebut
Respectez la réglementation locale lors de la mise au rebus de l’écran. Si nécessaire, suivez les directives de la
société. Les informations suivantes peuvent aussi vous être utiles.
Matériau de l’écran : Polychlorure de vinyle Matériau de la housse : Nylon
Matériau du support : Acier/Aluminium Matériau des tringles: Aluminium
Ce symbole fait référence à des informations dont le nonrespect peut entraîner
des blessures physiques, voire même la mort, en raison d’une manipulation
incorrecte.
Attention Ce symbole fait référence à des informations dont le nonrespect peut entraîner
des blessures physiques ou des détériorations matérielles en raison d’une
manipulation incorrecte.
Avertissement
N’installez pas l’écran près d’un appareil de chauffage ou d’un réchaud.
L’écran est en matière plastique et peut prendre feu.
Attention
N’installez pas l’écran sur une surface inclinée ou instable.
Il pourrait tomber et causer des blessures.
Dépliez correctement le trépied et immobilisez bien l’écran avant de l’utiliser.
Si vous installez ou désinstallez l’écran alors que le trépied n’est pas correctement déplié, il risque de tomber
et de causer des blessures.
Ne vous suspendez pas à l’écran et ne suspendez aucun objet à l’ écran.
Si vous avez de jeunes enfants à la maison, assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’écran.
Celui-ci pourrait tomber et leur coincer les doigts.
Ne démontez pas l’écran et ne modifiez pas sa structure.
Des pièces peuvent être éjectées et causer des blessures.
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous installez ou désinstallez l’écran et le
support.
Attention lorsque vous rangez l’écran.
L’écran pourrait tomber et causer des blessures.
N’installez pas l’écran à un endroit exposé au vent ou aux courants d’air.
L’écran risque de tomber s’il est installé à l’extérieur, devant une fenêtre ouverte ou devant un ventilateur ou
un climatiseur. Et en tombant l’écran peut causer des blessures.
Ne jouez pas avec les tringles et ne les utilisez pas dans d’autres buts.
Avertissement

6
La surface de l’écran a été enduite de produits chimiques destinés à améliorer la réflexion des
images projetées sur l’écran. Les images réfléchies seront de moindre qualité si la surface de l’écran
est rayée ou sale. Prenez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l’écran pour éviter de l’
endommager.
• Ne touchez pas la surface blanche de l’écran avec les mains.
• N’écrivez pas sur la surface blanche de l’écran avec un crayon, un marqueur ou autre chose. Si quelque chose
devait être écrit dessus par inadvertance, il ne serait pas possible de l’effacer.
• N’essuyez pas la surface blanche de l’écran avec un chiffon humide, du benzène, du diluant ou autre chose.
• Utilisez un chiffon sec ou une brosse douce pour enlever la poussière de la surface blanche de l’écran.
Veillez à déplier le trépied et à immobiliser l’écran lorsque vous le nettoyez.
• N’utilisez pas et ne rangez pas l’écran à un endroit poussiéreux.
• N’utilisez pas et ne rangez pas l’écran à des endroits chauds ou humides.
• Rangez l’écran à une température comprise entre -10 et 50 °C.
* Ne laissez pas l’écran à un endroit exposé à des températures pouvant s’élever au-delà de 50 °C,
comme dans une voiture.
• Lorsque vous n’utilisez plus l’écran, rangez-le dans sa housse pour le protéger et le maintenir en bon état.
Lorsque vous enroulez l’écran, faites attention aux insectes ou autres matières pouvant rester collés sur la
surface blanche de l’écran.
Remarques relatives à l’utilisation et au rangement
Dimensions (Unité: mm)
Plié
Housse
Taille de l’écran (16:9 80") Vue latérale
Maximum
1365 à
Minimum
875
250 130
125
920
100
1125
1831
1771
1066996
Poids: approx. 3,8 kg
L’écran peut aussi être suspendu à un mur.
Suspendez l’écran avec une courroie, un câble, un cordon ou un matériau
similaire, en vente dans le commerce.
Les matériaux utilisés doivent pouvoir supporter le poids de l’écran.
Le poids de l’écran est d’environ 1,9 kg.
Attention Utilisez un fil de sécurité pour empêcher l’écran de tomber
lorsque vous le suspendez à un mur.
L’écran pourrait sinon blesser une personne en tombant.
Suspension de l’écran

7
Éléments inclus
1Sortez l’écran, le support, les tringles et le
stabilisateur de la housse.
2Installez le support.
1Baissez le levier de trépied et dépliez le trépied.
Le levier de trépied doit être à l’arrière de l’écran.
Attention Rabaissez complètement le levier
de trépied.
Si le trépied n’est pas complètement déployé, il peut
tomber et causer des blessures.
2Fixez le stabilisateur à la jambe avant du trépied.
Faites glisser le stabilisateur de sorte que la jambe
avant et le bas du stabilisateur reposent sur le sol.
* Veillez à toujours utiliser le stabilisateur. Si vous
installez l’écran sans stabilisateur, il risque de tomber
et de causer des blessures.
Noms des pièces(Dessin de l’écran monté)
Installation
Housse
1Écran 2Support 3Tringles 4Stabilisateur 5Trépied 6Levier du trépied 7Régleur
8Tube d’extension 9Fixation
Guide d’utilisation
(le présent guide)
Écran Support Tringles (quatre pièces)
Pièces du support
3Insérez les tringles dans la fixation.
1Faites correspondre les numéros inscrits sur les tringles et les
numéros inscrits à l’arrière de la fixation.
2Insérez les tringles désignées par les étiquettes 1dans les
trous 1de la fixation et celles désignées par les étiquettes
2dans les trous 2de la fixation. Insérez les tringles avec
toutes les étiquettes orientées dans la même direction jusqu’à
ce qu’un clic soit audible.
Lorsque vous suspendez l’écran à un mur
1Déposez la vis à la
jonction de la fixation et
du tube d’extension et
enlevez la fixation avant
d’insérer les tringles.
2Enroulez un cordon ou un
fil autour des extrémités
supérieures des deux tringles
du haut (étiquette 1).
Stabilisateur
1
Mobile Screen (X type)
ELPSC21/ELPSC21B
Read this document carefully touse this product safely and correctly. Keep this information with the screen so that
it can be used to solve any problems thatarise.
Explanation of symbols
Warnings and Precautions
Problem Solving
If you notice any damage or anything unusual, stopusing the screen immediately and contact the store where you
purchased it.
Notes on Disposal
Dispose of the screen properly in accordancewith your local regulations. If relevant, follow company regulations.
Refer to the following form oreinformation.
Screen material: Polyvinyl chloride Storage case material: Nylon
Stand material: Steel/Aluminum S haft material: Aluminum
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or even death due to incorrect handling.
Caution This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or physical damage due to incorrect handling.
Warning
Do not set up the screen near any kind of heater or cooker.
The screen is made from plastic materialsand may catch fire.
Caution
Do not set up the screen on a slanted or unstable surface.
It could fall over and causean injur y.
Extend the tripod properly and steady the screen before using it.
If you install or remove the screenwithout extending the tripod properly, it could fall and cause an injury.
Do not hang from the screen or hang any objects on the screen.
If there are young childrenin the house, make sure that they do not play with the screen.
It could pinch their fingers, or fall overand cause an injury.
Do not disassemble or modify the screen.
Parts may spring out and cause an injury.
Be careful not to pinch your finger when setting up or storing the screen and stand.
Be careful when storing the screen.
The screen could fall and cause an injury.
Do not set up the screen where it is exposed to wind or drafts.
The screen may be blown overif it is set up outdoors, in front of an open window, or in front of a fan or air
conditioner.If the screen falls, it may cause an injury.
Do not play with the shafts or use them for other purposes.
Warning

8
Rangement
4Installez l’écran.
* L’écran est enroulé autour d’un axe pour le transport. Retirez cet axe et jetez-le.
* La surface blanche de l’écran était parfaitement sèche avant l’expédition. Mais la première fois que vous
utilisez l’écran, vous pouvez noter une légère odeur de produit chimique. Cette odeur doit disparaître
lorsque vous utilisez l’écran. Si l’odeur est trop forte, ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce et laissez cette
odeur s’atténuer pendant quelques jours.
Retirer d’abord l’écran. Si le support est plié avant que l’écran n’ait été enlevé, il peut tomber et causer des
blessures.
1Retirez l’écran.
1Tirez le levier de réglage et renfoncez le tube d’extension. Baissez le levier de réglage
après avoir renfoncé le tube d’extension.
2Retirez les tringles dans le sens inverse du montage.
2Rangez l’écran.
Enroulez l’écran en évitant de le plisser
et mettez-le dans sa housse.
3Rangez le support.
1Détachez les tringles de la fixation en tirant tout droit dessus. Tenez bien la
fixation d’une main.
2Retirez le stabilisateur du trépied. Mettez le pied sur le stabilisateur et inclinez
le support vers l’arrière pour que le stabilisateur se détache plus facilement.
3Levez le levier de trépied et pliez le trépied.
4Rangez d’abord le support, puis les tringles et finalement le stabilisateur,
dans cet ordre. Assurez-vous que les crochets aux extrémités des
tringles sont orientés vers l’extérieur.
* Rangez l’écran, le support et les tringles correctement.
Si vous ne les rangez pas correctement, l’écran peut se salir ou être
endommagé.
1Accrochez l’écran aux deux côtés des
deux tringles et déroulez l’écran. La
surface blanche doit être à l’avant.
2Accrochez l’écran aux deux autres tringles. Renfoncez
légèrement les crochets dans les tringles pour les faire
rentrer plus facilement dans les trous sur l’écran.
5Réglez la hauteur de l’écran.
1Relevez le levier de réglage et faites glisser le tube
d’extension vers le haut ou le bas pour en régler la hauteur. 2Rabaissez le levier de réglage
pour immobiliser le tube
d’extension.
* Rallongez la perche doucement lors du réglage de la hauteur.
Attention à ne pas trop l’allonger au risque de la faire sortir.

9
Mobile Screen (X type)
ELPSC21/ELPSC21B
Zur sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung dieses Produkts lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Informationen mit der Leinwand auf, um beim Auftreten etwaiger Probleme nachzuschlagen.
Erklärung der Symbole
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Problembehebung
Wenn Sie Schäden oder ungewöhnliche Zustände feststellen, beenden Sie sofort die Verwendung der Leinwand
und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie die Leinwand erworben haben.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie die Leinwand unter Beachtung aller örtlich geltenden Vorschriften. Wo zutreffend müssen auch
Unternehmensvorschriften befolgt werden. Weitere Information siehe unten.
Leinwandmaterial: Polyvinylchlorid Lagergehäusematerial: Nylon
Ständermaterial: Stahl/Aluminium Wellenmaterial: Aluminium
Dieses Symbol weist darauf hin, dass bei Nichtbeachtung der Informationen
Verletzungen oder sogar Verletzungen mit Todesfolge aufgrund falscher Handhabung
auftreten können.
Achtung Dieses Symbol weist darauf hin, dass bei Nichtbeachtung der Informationen
Verletzungen oder Schäden am Gerät aufgrund falscher Handhabung auftreten
können.
Vorsicht
Die Leinwand darf nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder eines Herdes aufgestellt werden.
Da die Leinwand aus Kunststoff besteht, kann sie einen Brand verursachen.
Achtung
Stellen Sie die Leinwand nicht auf einer geneigten oder instabilen Oberfläche auf.
Sie könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Ziehen Sie das Stativ vor der Verwendung richtig aus und stellen es sicher auf.
Wenn Sie die Leinwand aufstellen oder abnehmen, ohne das Stativ richtig ausgezogen zu haben, kann sie
herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Hängen Sie sich nicht an die Leinwand, und hängen Sie keine Objekte an die Leinwand.
Stellen Sie sicher, dass kleine Kinder nicht mit der Leinwand spielen. Sie könnte umfallen und ihre Finger
einklemmen.
Die Leinwand darf nicht zerlegt oder modifiziert werden.
Teile können herausspringen und Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, beim Aufstellen und Lagern von Leinwand und Ständer nicht die Finger
einzuklemmen.
Seien Sie beim Lagern der Leinwand vorsichtig.
Die Leinwand könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Stellen Sie die Leinwand nicht an Orten auf, wo sie Wind oder Zugluft ausgesetzt ist.
Die Leinwand kann umgeblasen werden, wenn sie im Freien, vor einem offenen Fenster oder vor einem
Ventilator oder Klimagerät aufgestellt ist. Wenn die Leinwand umkippt, kann sie Verletzungen verursachen.
Die Wellen dürfen nicht für andere Zwecke missbraucht werden.
Vorsicht

10
Die Oberfläche der Leinwand wurde mit Chemikalien behandelt, um die reflektierten Bilder zu
verbessern. Die Qualität der reflektierten Bilder nimmt ab, wenn die Leinwandoberfläche zerkratzt
oder verschmutzt ist. Beachten Sie bei der Handhabung der Leinwand die folgenden Punkte, um
Beschädigung zu vermeiden.
• Berühren Sie den weißen Teil der Leinwand nicht mit der Hand.
• Beschreiben Sie den weißen Teil der Leinwand nicht mit einem Bleistift, Magic Marker o.ä. Falls Sie die
Leinwand versehentlich beschreiben, kann dies nicht wieder entfernt werden.
• Wischen Sie den weißen Teil der Leinwand nicht mit einem feuchten Tuch, Benzol, Verdünner o.ä. ab.
• Verwenden Sie zum Abstauben des weißen Teils der Leinwand ein trockenes Tuch oder eine weiche Bürste.
Das Stativ muss beim Reinigen der Leinwand ausgezogen und festgehalten werden.
• Verwenden oder lagern Sie die Leinwand nicht an staubigen Orten.
• Verwenden oder lagern Sie die Leinwand nicht an heißen oder feuchten Orten.
• Lagern Sie die Leinwand bei einer Temperatur zwischen -10 und 50°C.
* Lassen Sie die Leinwand nicht an Orten, wo die Temperatur über 50°C ansteigen kann, wie etwa in
einem Fahrzeug.
• Wenn Sie mit der Verwendung der Leinwand fertig sind, legen Sie sie immer im Lagergehäuse ab, um sie in
gutem Zustand zu behalten. Achten Sie beim Aufrollen der Leinwand darauf, dass sich keine Insekten oder
andere Fremdkörper auf dem weißen Teil der Leinwand befinden.
Hinweise zur Verwendung und Lagerung
Abmessungen (Einheit: mm)
Eingefaltet
Lagergehäuse
Leinwandgröße (16:9 80 Zoll) Seitenansicht
Maximum
1365 bis
Minimum
875
250 130
125
920
100
1125
1831
1771
1066996
Gewicht: ca. 3,8 kg
Sie können die Leinwand auch an einer Wand aufhängen.
Hängen Sie die Leinwand mit handelsüblichen Riemen, Drähten, Fäden oder
anderen Materialien auf.
Verwenden Sie Materialien, die stark genug zum Tragen der Leinwand sind.
Das Gewicht der Leinwand beträgt ca. 1,9 kg.
Achtung Verwenden Sie eine Sicherheitsleine, um Herunterfallen
der Leinwand bei Aufhängung an einer Wand zu
vermeiden.
Wenn die Leinwand auf eine Person fällt, kann sie Verletzungen
verursachen.
Aufhängen der Leinwand

11
Im Lieferumfang enthalten
1Nehmen Sie die Leinwand, den Ständer, die Wellen
und den Stabilisator aus dem Lagergehäuse.
2Stellen Sie den Ständer auf.
1Drücken Sie den Stativhebel nach unten und ziehen
Sie das Stativ aus.
Der Stativhebel soll an der Rückseite der Leinwand
sein.
Achtung Drücken Sie den Stativhebel ganz
nach unten.
Wenn das Stativ nicht vollständig ausgezogen ist,
könnte es umkippen und Verletzungen verursachen.
2Bringen Sie den Stabilisator am vorderen Bein des
Stativs an. Schieben Sie den Stabilisator so, dass
sowohl das Vorderbein als auch die Unterseite des
Stabilisators auf dem Boden stehen.
* Verwenden Sie immer den Stabilisator. Wenn Sie
die Leinwand ohne Stabilisator aufstellen, kann sie
umkippen und Verletzungen verursachen.
Teilebezeichnungen (Fertigzeichnung)
Aufstellen
Lagergehäuse
1Leinwand 2Ständer 3Wellen 4Stabilisator 5Stativ 6Stativhebel 7Einsteller 8Verlängerungsstab
9Halter
Benutzerhandbuch
(dieses Handbuch)
Leinwand Ständer Wellen (vier Stück)
Ständerteile
3Setzen Sie die Wellen in den Halter.
1Passen Sie die Nummern an den Wellen mit den Nummern
auf dem Etikett auf der Rückseite des Halters an.
2Setzen Sie die Wellen mit den 1Etiketten in die 1Löcher am
Halter und mti 2Etiketten in die 2Löcher am Halter. Setzen
Sie die Wellen mit allen Etiketten in die gleiche Richtung
weisend ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Beim Aufhängen der Leinwand an einer Wand.
1Nehmen Sie die
Schrauben an der
Verbindung von Halter
und Verlängerungsstab
ab und entfernen Sie den
Halter vor dem Einsetzen
der Wellen.
2Wickeln Sie einen Faden
oder Draht um die oberen
Enden der oberen beiden
Wellen (Etikett 1).
Stabilisator
1
Mobile Screen (X type)
ELPSC21/ELPSC21B
Read this document carefully touse this product safely and correctly. Keep this information with the screen so that
it can be used to solve any problems thatarise.
Explanation of symbols
Warnings and Precautions
Problem Solving
If you notice any damage or anything unusual, stopusing the screen immediately and contact the store where you
purchased it.
Notes on Disposal
Dispose of the screen properly in accordancewith your local regulations. If relevant, follow company regulations.
Refer to the following form oreinformation.
Screen material: Polyvinyl chloride Storage case material: Nylon
Stand material: Steel/Aluminum S haft material: Aluminum
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or even death due to incorrect handling.
Caution This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or physical damage due to incorrect handling.
Warning
Do not set up the screen near any kind of heater or cooker.
The screen is made from plastic materialsand may catch fire.
Caution
Do not set up the screen on a slanted or unstable surface.
It could fall over and causean injur y.
Extend the tripod properly and steady the screen before using it.
If you install or remove the screenwithout extending the tripod properly, it could fall and cause an injury.
Do not hang from the screen or hang any objects on the screen.
If there are young childrenin the house, make sure that they do not play with the screen.
It could pinch their fingers, or fall overand cause an injury.
Do not disassemble or modify the screen.
Parts may spring out and cause an injury.
Be careful not to pinch your finger when setting up or storing the screen and stand.
Be careful when storing the screen.
The screen could fall and cause an injury.
Do not set up the screen where it is exposed to wind or drafts.
The screen may be blown overif it is set up outdoors, in front of an open window, or in front of a fan or air
conditioner.If the screen falls, it may cause an injury.
Do not play with the shafts or use them for other purposes.
Warning

12
* Heben Sie den Verlängerungsstab langsam beim Einstellen
der Höhe an. Achten Sie darauf, ihn nicht zu weit zu ziehen,
oder er kann sich lösen.
Lagern
4Bringen Sie die Leinwand an.
* Die Leinwand ist zum Transport um einen Kern aufgewickelt. Entfernen Sie den Kern und entsorgen Sie ihn.
* Der weiße Teil der Leinwand muss vor dem Transport vollständig getrocknet sein. Wenn Sie die Leinwand
erstmals verwenden, werden Sie einen leichten chemischen Geruch bemerken. Dieser Geruch verschwindet
während der Verwendung der Leinwand. Wenn der Geruch zu stark ist, öffnen Sie ein Fenster, um den
Raum zu lüften, und lassen Sie die Leinwand einige Tage trocknen.
Entfernen Sie zuerst die Leinwand. Wenn der Ständer vor dem Entfernen der Leinwand gefaltet wird, könnte
sie umkippen und Verletzungen verursachen.
1Entfernen Sie die Leinwand.
1Ziehen Sie den Einstellhebel hoch und senken den Verlängerungsstab ab.
Drücken Sie den Einstellhebe nach dem Absenken des Verlängerungsstabs nach unten.
2Entnehmen Sie die Wellen in der umgekehrten Reihenfolge des Einsetzens.
2Lagern Sie die Leinwand.
Rollen Sie die Leinwand auf, ohne Falten zu
verursachen und legen Sie im
Lagergehäuse ab.
3Lagern Sie den Ständer.
1Ziehen Sie die Wellen gerade aus dem Halter heraus. Halten Sie den Ständer
fest mit einer Hand.
2Nehmen Sie den Stabilisator vom Stativ ab. Treten Sie auf den Stabilisator und
lehnen den Ständer zurück, so dass sich der Stabilisator leicht abnehmen
lässt.
3Ziehen Sie den Stativhebel hoch und falten das Stativ.
4Lagern Sie zuerst den Ständer, dann die Wellen und zum Schluss den
Stabilisator. Stellen Sie sicher, dass die Haken an den Spitzen der Wellen
nach außen weisen.
* Lagern Sie die Leinwand und die Wellen richtig. Wenn das nicht richtig
geschieht, kann die Leinwand verschmutzt oder beschädigt werden.
1Haken Sie die Leinwand an beiden Seiten
der Wellen auf und breiten Sie die Leinwand
aus. Die weiße Oberfläche soll vorne sein.
2Haken Sie die Leinwand an den anderen beiden
Wellen an. Drücken Sie die Haken leicht in die
Wellen, um sie leicht in die Löcehr an der Leinwand
zu setzen.
5Stellen Sie die Höhe der Leinwand ein.
1Ziehen Sie den Einstellhebel hoch und schieben den
Verlängerungsstab nach oben oder unten, um die Höhe 2Drücken Sie den Einstellhebel nach
unten, um den Verlängerungsstab
festzustellen.
einzustellen.

13
Mobile Screen (X type)
ELPSC21/ELPSC21B
Lea detenidamente este documento para utilizar este producto de forma segura y correcta. Guarde esta
información con la pantalla para poderla utilizar a fin de solucionar los problemas que puedan presentarse.
Explicación de los símbolos
Advertencias y precauciones
Solución de problemas
Si nota algún daño o cualquier cosa anormal, deje de utilizar inmediatamente la pantalla y póngase en contacto
con el establecimiento en el que la haya adquirido.
Notas sobre la forma de deshacerse de la pantalla
Deshágase de la pantalla adecuadamente de acuerdo con las normas locales. Si es pertinente, siga las normas
de la compañía. Para más información, refiérase a lo siguiente.
Material de la pantalla: Cloruro de polivinilo Material de la caja de almacenamiento: Nylon
Material del pedestal: Acero/aluminio Material de los ejes: Aluminio
Indica una información que debe seguirse, pues, si se ignora, podrían producirse
lesiones personales o incluso la muerte por una manipulación incorrecta.
Precaución Indica una información que debe seguirse, pues, si se ignora, podrían producirse
lesiones personales o daños materiales por una manipulación incorrecta.
Advertencia
No coloque la pantalla cerca de ningún tipo de radiador ni estufa.
La pantalla está hecha de materiales de plástico que pueden incendiarse.
Precaución
No coloque la pantalla sobre una superficie inclinada ni inestable.
Podría caerse y causar lesiones.
Extienda adecuadamente el trípode y asiente la pantalla antes de utilizarla.
Si instalase la pantalla sin extender adecuadamente el trípode, podría caerse y causar lesiones.
No se cuelgue de la pantalla ni cuelgue ningún objeto de ella.
Si hay niños pequeños en la casa, cerciórese de que no jueguen con la pantalla. Podría caerse y pillar sus
dedos.
No desarme ni modifique la pantalla.
Las piezas podrían saltar y causar lesiones.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando instale o guarde la pantalla y el pedestal.
Tenga cuidado cuando guarde la pantalla.
La pantalla podría caerse y causar lesiones.
No coloque la pantalla donde pueda quedar expuesta al viento ni a corrientes de aire.
La pantalla puede caerse por el viento si se coloca en exteriores, delante de una ventana abierta, o frente a
un ventilador o un acondicionador de aire. Si la pantalla se cae, puede causar lesiones.
No juegue con los ejes, ni los utilice para otros fines.
Advertencia

14
La superficie de la pantalla ha sido tratada con productos químicos para mejorar las imágenes
reflejadas en ella. La calidad de las imágenes reflejadas se reducirá si la pantalla se raya o ensucia.
Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando maneje la pantalla a fin de evitar dañarla.
• No toque la parte blanca de la pantalla con las manos.
• No escriba en la parte blanca de la pantalla con un lápiz, rotulador, ni nada parecido. Si por accidente en ella,
no podrá borrar lo escrito.
• No frote la parte blanca de la pantalla con un paño humedecido en benceno, diluyente de pintura, ni nada
parecido.
• Para eliminar el polvo de la parte blanca de la pantalla, utilice un paño seco o un cepillo suave. Cerciórese de
extender el trípode y de asentar la pantalla cuando la limpie.
• No utilice ni guarde la pantalla en un lugar polvoriento.
• No utilice ni guarde la pantalla en lugares calientes ni húmedos.
• Guarde la pantalla en un lugar con un margen de temperaturas de -10 a 50 ºC.
* No deje la pantalla en un lugar donde la temperatura pueda sobrepasar los 50 ºC, como en el interior
de un automóvil.
• Cuando termine de utilizar la pantalla, cerciórese de guardarla en la caja de almacenamiento para mantenerla
en buen estado. Cuando enrolle la pantalla, cerciórese de que no haya insectos ni otros materiales pegados a
la parte blanca de la misma.
Notas sobre el uso y el almacenamiento
Dimensiones (Unidad: mm)
Enrollada
Caja de almacenamiento
Tamaño de la pantalla (16:9 80") Vista lateral
Máximo
de 1365
a mínimo
de 875
250 130
125
920
100
1125
1831
1771
1066996
Peso: aprox. 3,8 kg
Usted también podrá colgar la pantalla en una pared.
Cuelgue la pantalla con correas, alambres, cuerdas, u otros materiales
adquiridos en un establecimiento del ramo.
No utilice materiales que puedan soportar el peso de la pantalla.
El peso de la pantalla es de aproximadamente de 1,9 kg.
Precaución
Utilice una línea de seguridad para evitar que la pantalla
se caiga cuando esté colgada en una pared.
Si la pantalla se cae sobre una persona, puede causarle
lesiones.
Colgado de la pantalla

15
Artículos incluidos
1Extraiga la pantalla, el pedestal, los ejes, y el
estabilizador de la caja de almacenamiento.
2Prepare el pedestal.
1Empuje hacia abajo la palanca del trípode y extienda
éste.
La palanca del trípode deberá estar en la parte
posterior de la pantalla.
Precaución Empuje la palanca del trípode
completamente hacia abajo.
Si no extendiese completamente el trípode, la pantalla
podría caerse y causar lesiones.
2Fije el estabilizador a la pata frontal del trípode.
Deslice el estabilizador de forma que tanto la pata
frontal como la parte inferior del estabilizador toquen
el piso.
* Cerciórese de utilizar siempre el estabilizador. Si
instalase la pantalla sin utilizar el estabilizador, es
posible que se cayese y causase lesiones.
Nombres de las partes (Ilustración de finalización)
Instalación
Caja de
almacenamiento
1Pantalla 2Pedestal 3Ejes 4Estabilizador 5Trípode 6Palanca del trípode 7Ajustador
8Poste de extensión 9Soporte
Manual de usuario
(este manual)
Pantalla Pedestal Ejes (cuatro piezas)
Piezas del pedestal
3Inserte los ejes en el soporte.
1Haga coincidir los números de los ejes con los de la etiqueta
de la parte posterior del soporte.
2Inserte los ejes con las etiquetas 1en los orificios 1, y los
de etiquetas 2en los orificios 2del soporte. Inserte los ejes
con todas las etiquetas encaradas en el mismo sentido hasta
que oiga un clic.
Cuando cuelgue la pantalla en una pared.
1Quite el tornillo de la
unión del soporte y el
poste de extensión y
quite el soporte antes de
insertar los ejes.
2Enrolle una cuerda o un
alambre alrededor de los
extremos superiores de los
dos eje superiores (etiqueta
1).
Estabilizador
1
Mobile Screen (X type)
ELPSC21/ELPSC21B
Read this document carefully touse this product safely and correctly. Keep this information with the screen so that
it can be used to solve any problems thatarise.
Explanation of symbols
Warnings and Precautions
Problem Solving
If you notice any damage or anything unusual, stopusing the screen immediately and contact the store where you
purchased it.
Notes on Disposal
Dispose of the screen properly in accordancewith your local regulations. If relevant, follow company regulations.
Refer to the following form oreinformation.
Screen material: Polyvinyl chloride Storage case material: Nylon
Stand material: Steel/Aluminum S haft material: Aluminum
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or even death due to incorrect handling.
Caution This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or physical damage due to incorrect handling.
Warning
Do not set up the screen near any kind of heater or cooker.
The screen is made from plastic materialsand may catch fire.
Caution
Do not set up the screen on a slanted or unstable surface.
It could fall over and causean injur y.
Extend the tripod properly and steady the screen before using it.
If you install or remove the screenwithout extending the tripod properly, it could fall and cause an injury.
Do not hang from the screen or hang any objects on the screen.
If there are young childrenin the house, make sure that they do not play with the screen.
It could pinch their fingers, or fall overand cause an injury.
Do not disassemble or modify the screen.
Parts may spring out and cause an injury.
Be careful not to pinch your finger when setting up or storing the screen and stand.
Be careful when storing the screen.
The screen could fall and cause an injury.
Do not set up the screen where it is exposed to wind or drafts.
The screen may be blown overif it is set up outdoors, in front of an open window, or in front of a fan or air
conditioner.If the screen falls, it may cause an injury.
Do not play with the shafts or use them for other purposes.
Warning

16
Almacenamiento
4Instale la pantalla.
* La pantalla se enrolla alrededor de un núcleo para su transporte. Quite el núcleo y tírelo.
* La parte blanca de la pantalla se ha secado completamente antes de enviarla. Cuando utilice por primera
vez la pantalla, es posible que note cierto olor a productos químicos. Este olor desaparecerá mientras
utilice la pantalla. Si el olor es demasiado fuerte, abra una ventana para ventilar la sala y deje que se seque
durante algunos días.
Quite en primer lugar la pantalla. Si plegase el pedestal antes de quitar la pantalla, ésta podría caerse y
causar lesiones.
1Quite la pantalla.
1Tire hacia arriba de la palanca del ajustador y baje el poste de extensión.
Empuje hacia abajo la palanca del ajustador después de haber bajado
el poste de extensión.
2Quite los ejes de forma contraria a la que fueron instalados.
2Guarde la pantalla.
Enrolle la pantalla sin arrugarla y guárdela
en la caja de almacenamiento.
3Guarde el pedestal.
1Tire de los ejes directamente hacia fuera del soporte. Sujete firmemente el
pedestal con una mano.
2Quite el estabilizador del trípode. Pise el estabilizador y ladee el pedestal hacia
atrás a fin de poder separarlo fácilmente.
3Tire hacia arriba de la palanca del trípode y pliegue éste.
4Guarde en primer lugar el soporte, después los ejes, y por último el
estabilizador, por este orden. Cerciórese de que los ganchos de las
puntas de los ejes estén encarados hacia afuera.
* Guarde correctamente la pantalla, el pedestal, y los ejes.
Si no lo hiciese correctamente, la pantalla podría ensuciar o dañarse.
1Enganche la pantalla por cualquiera
de sus dos ejes laterales y extiéndala.
La superficie blanca deberá quedar al
frente.
5Ajuste la altura de la pantalla.
1Tire hacia arriba de la palanca del ajustador y deslice el
poste de extensión hacia arriba o abajo para ajustar la altura. 2Empuje hacia abajo la palanca del
ajustador para asegurar el poste de
extensión.
2Enganche la pantalla por los otros dos ejes.
Empuje los ganchos ligeramente en los ejes
para colocarlos fácilmente en los orificios de la
pantalla.
* Levante lentamente el poste de extensión cuando ajuste la
altura. Tenga cuidado de no tirar demasiado o podría salirse.

17
Mobile Screen (X type)
ELPSC21/ELPSC21B
Leggere attentamente questo documento al fine di utilizzare il prodotto in modo sicuro e appropriato. Si prega di
tenere sempre questo manuale d’istruzioni insieme allo schermo affinché lo si possa prontamente consultare in
caso di problemi.
Descrizione dei simboli
Avvertenze e precauzioni
Risoluzione dei problemi
Qualora si notino danneggiamenti o condizioni anomale si raccomanda di cessare l’uso dello schermo e di
rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore.
Note sull’eliminazione
Lo schermo deve essere eliminato in ottemperanza ai regolamenti locali. Se applicabili, si raccomanda di
osservare altresì quelli della propria società. Per ulteriori informazioni utili all’eliminazione dello schermo si prega di
notarne i materiali con cui è realizzato:
Schermo: cloruro di polivinile Custodia di conservazione: nylon
Sostegno: acciaio e alluminio Aste: alluminio
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate, possono comportare lesioni
personali o decesso a causa di uso improprio.
Attenzione Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate, possono comportare lesioni
personali o danni fisici a causa di uso improprio.
Avvertenza
Non installare lo schermo nei pressi di riscaldatori o di fornelli.
Essendo di plastica potrebbe infatti prendere fuoco.
Attenzione
Non installare lo schermo su superfici inclinate o instabili.
In caso contrario potrebbe cadere e causare lesioni.
Estendere e stabilizzare adeguatamente il treppiede prima di usare lo schermo.
In caso contrario, durante l’installazione o la rimozione lo schermo stesso potrebbe cadere e causare lesioni.
Non appendersi allo schermo o appendere alcun oggetto su di esso.
Impedire ai bambini di giocare con lo schermo. Qualora cadesse, infatti, si potrebbero ferire alle dita qualora
rimanessero intrappolate nei vari meccanismi.
Non disassemblare né modificare lo schermo.
In caso contrario le varie parti potrebbero distaccarsi di scatto e causare lesioni.
Prestare attenzione alle dita durante l’installazione o lo smontaggio per la messa in conservazione
dello schermo e del relativo sostegno.
Conservare lo schermo in condizione di sicurezza.
In caso contrario potrebbe infatti cadere e causare lesioni.
Non installare lo schermo in luoghi ventosi o soggetti a colpi d’aria.
Se installato in ambienti esterni, vicino a una finestra aperta oppure di fronte a un ventilatore o a un
condizionatore d’aria esso potrebbe infatti essere spazzato via. Cadendo potrebbe inoltre causare lesioni.
Non maneggiare impropriamente le aste né usarle per scopi diversi dalla loro specifica
destinazione.
Avvertenza

18
La superficie dello schermo è stata trattata con prodotti chimici per migliorare la visibilità delle
immagini proiettate. Qualora si graffi o si sporchi la qualità delle immagini diminuirebbe. Per evitare di
danneggiare lo schermo mentre lo si maneggia si prega di:
• Non toccarne con le mani la superficie bianca.
• Non scrivere sulla superficie bianca con matite, pennarelli o qualsiasi altro strumento. In caso di scrittura
accidentale non sarebbe infatti più possibile rimuoverla.
• Non strofinare la superficie bianca con tessuti bagnati, benzolo, solventi o qualsiasi altro prodotto.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie bianca è sufficiente usare un panno asciutto o un pennello morbido.
Prima di pulire lo schermo si raccomanda di estenderne e stabilizzarne adeguatamente il treppiede.
• Lo schermo non deve essere usato né conservato in luoghi polverosi.
• Lo schermo non deve essere usato né conservato in luoghi caldi o umidi.
• Esso deve essere mantenuto a temperature comprese tra -10 e +50 °C.
* Lo schermo non deve essere lasciato in luoghi la cui temperatura possa eccedere i 50°C, ad esempio
all’interno di una vettura.
• Una volta terminato di usarlo, si raccomanda di rinchiudere lo schermo nella propria custodia di conservazione
affinché si mantenga in buone condizioni. Prima di riavvolgere lo schermo si raccomanda di verificare che alla
superficie bianca non aderiscano insetti o altri corpi estranei.
Note per l’uso e l’immagazzinamento
Dimensioni (unità: mm)
Sostegno piegato
Custodia di conservazione
Formato dello schermo (16:9, 80") Vista laterale del
sostegno
Da 1365
(massimo)
a 875
(minimo)
250 130
125
920
100
1125
1831
1771
1066996
Peso: circa 3,8 kg
Lo schermo può altresì essere usato dopo averlo fissato a una parete.
A questo scopo si può usare una cinghia, un cavetto metallico, una corda o altri
supporti comunemente reperibili in commercio.
È tuttavia necessario ricorrere a un materiale in grado di sopportare il peso dello
schermo.
Lo schermo pesa circa 1,9 kg.
Attenzione Mentre lo schermo è fissato alla parete si
raccomanda di assicurarlo con un cavo di sicurezza.
Qualora dovesse cadere, infatti, potrebbe causare lesioni alle
persone sottostanti.
Fissaggio dello schermo a una parete

19
Articoli inclusi
1Estrarre dalla custodia di conservazione lo schermo,
il sostegno, le aste e lo stabilizzatore.
2Montare il sostegno.
1Premere la leva del treppiede ed estenderlo.
La leva del treppiede si trova posteriormente allo
schermo.
Attenzione Premere completamente verso il
basso la leva del treppiede.
Se non lo si estende completamente, il treppiede
potrebbe cadere a causare lesioni.
2Applicare lo stabilizzatore al piedino anteriore del
treppiede. Fare scorrere lo stabilizzatore sino a
quando sia il piedino del treppiede sia il lato inferiore
dello stabilizzatore stesso toccano il pavimento.
* Lo stabilizzatore deve essere sempre usato. In caso
contrario lo schermo potrebbe cadere e causare
lesioni.
Nome delle parti (schermo montato)
Installazione
Custodia di
conservazione
1Schermo 2Sostegno 3Aste 4Stabilizzatore 5Treppiede 6Leva del treppiede 7Regolatore
8Albero di estensione 9Supporto
Guida utente (questo
documento)
Schermo Sostegno Aste (quattro pezzi)
Parti del sostegno
3Inserire le aste nel supporto.
1I numeri riportati sulle etichette delle aste devono
corrispondere con quelli riportati sulle etichette ubicate
posteriormente al supporto.
2Ad esempio, inserire l’asta con l’etichetta 1nel foro con l’
etichetta 1del supporto, l’asta con l’etichetta 2nel foro con
l’etichetta 2e così via. Le aste devono essere inserite tutte
con le etichette rivolte nella medesima direzione e devono
inoltre essere premute sino a quando si avverte uno scatto.
Per fissare lo schermo a una parete
1Prima d’inserire le aste
rimuovere la vite ubicata
nel punto di giunzione
tra il supporto e l’albero
di estensione e, quindi,
rimuovere il supporto
stesso.
2Avvolgere una corda o un
cavetto metallico all’estremità
esterna delle due aste
superiori (etichetta 1).
Stabilizzatore
1
Mobile Screen (X type)
ELPSC21/ELPSC21B
Read this document carefully touse this product safely and correctly. Keep this information with the screen so that
it can be used to solve any problems thatarise.
Explanation of symbols
Warnings and Precautions
Problem Solving
If you notice any damage or anything unusual, stopusing the screen immediately and contact the store where you
purchased it.
Notes on Disposal
Dispose of the screen properly in accordancewith your local regulations. If relevant, follow company regulations.
Refer to the following form oreinformation.
Screen material: Polyvinyl chloride Storage case material: Nylon
Stand material: Steel/Aluminum S haft material: Aluminum
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or even death due to incorrect handling.
Caution This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal
injury or physical damage due to incorrect handling.
Warning
Do not set up the screen near any kind of heater or cooker.
The screen is made from plastic materialsand may catch fire.
Caution
Do not set up the screen on a slanted or unstable surface.
It could fall over and causean injur y.
Extend the tripod properly and steady the screen before using it.
If you install or remove the screenwithout extending the tripod properly, it could fall and cause an injury.
Do not hang from the screen or hang any objects on the screen.
If there are young childrenin the house, make sure that they do not play with the screen.
It could pinch their fingers, or fall overand cause an injury.
Do not disassemble or modify the screen.
Parts may spring out and cause an injury.
Be careful not to pinch your finger when setting up or storing the screen and stand.
Be careful when storing the screen.
The screen could fall and cause an injury.
Do not set up the screen where it is exposed to wind or drafts.
The screen may be blown overif it is set up outdoors, in front of an open window, or in front of a fan or air
conditioner.If the screen falls, it may cause an injury.
Do not play with the shafts or use them for other purposes.
Warning
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Epson Projection Screen manuals
Popular Projection Screen manuals by other brands

LUMENE
LUMENE Movie Palace 200C user manual

Elite Screens
Elite Screens isf CineWhite UHD-B Sable Frame B2 Series user guide

FAVI
FAVI PD-1-72 user manual

Draper
Draper FlexShade INSTRUCTIONS INSTALLATION & OPERATION

Kindermann
Kindermann Cineroll Electric Mounting instruction

Pella
Pella architect series Service instruction