EPTA iarp RUGIADA WINE&BEER User manual

RUGIADA
WINE&BEER
ISTRUZIONI D’USO
PER L’UTENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA
ASSIEME AL MOBILE
READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET
LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE
CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN
USER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
POURL’UTILISATEUR
SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL
AUFBEWAHREN
BETRIEBSANLEITUNGFÜR
BETREIBER
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVARCON ESMERO JUNTO
AL MUEBLE
INSTRUCCIONES DE USOPARA
EL USUARIO
N° DOC. UM000293
REV. “C“ 19/09/2018

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 3/64
N° DOC UM000293
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• QUESTO APPARECCHIO È MOLTO PERICOLOSO SE LASCIATO ESPOSTO ALLA
PIOGGIA, AI TEMPORALI ED ALLE INTEMPERIE CON IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
INSERITO ALLA PRESA DI CORRENTE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE SORVEGLIATI PER ASSSICURARSI CHE NON
GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
• L’ APPARECCHIO NON E’ DESTINATO AD ESSERE UTILIZZATO DA PERSONE
(BAMBINI COMPRESI) LE CUI CAPACITA’ FISICHE, SENSORIALI O
MENTALI SIANO RIDOTTE, OPPURE CON MANCANZA DI ESPERIENZA O DI
CONOSCENZA A MENO CHE ESSE NON ABBIANO POTUTO BENEFICIARE,
ATTRAVERSO L’INTERMEDIAZIONE DI UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA
LORO SICUREZZA, DI UNA SORVEGLIANZA O DI ISTRUZIONI RIGUARDANTI
L’APPARECCHIO. I BAMBINI DEVONO ESSERE SORVEGLIATI IN MODO CHE
NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
• NON TOCCATE NÉ MANOVRATE MAI L’APPARECCHIO A PIEDI NUDI O CON LE
MANI E I PIEDI BAGNATI.
• GLI ELEMENTI DELL’IMBALLO QUALI SACCHETTI DI PLASTICA, POLISTIROLO,
FASCETTE PLASTICHE, NON DEVONO ESSERE LASCIATI ALLA PORTATA DEI
BAMBINI IN QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO.
• NON PERMETTETE CHE I BAMBINI GIOCHINO CON L’APPARECCHIO ES.
SEDENDOSI NEI CESTELLI O DONDOLANDOSI O AGGRAPPANDOSI AI
COPERCHIO, IL CONSERVATORE POTREBBE RIBALTARSI, OPPURE POTREBBERO
CADERE EVENTUALI OGGETTI POSTI SULLA SUA SOMMITÀ.
• DOPO AVER INSTALLATO L’APPARECCHIO ASSICURATEVI CHE NON POGGI SUL
CAVO D’ALIMENTAZIONE.
• PER STACCARE L’APPARECCHIO DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ESTRAETE
LA SPINA. NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DI QUEST’ULTIMA.
• CON CIRCUITO REFRIGERANTE DANNEGGIATO È NECESSARIO ASSOLUTAMENTE
SPEGNERE LE LUCI.
• NON CONSERVARE SOSTANZE ESPLOSIVE, QUALI CONTENITORI SOTTO
PRESSIONE CON PROPELLENTE INFIAMMABILE, IN QUESTO APPARECCHIO.
• NON COLLEGARE L’APPARECCHIO SE È DANNEGGIATO. IN CASO DI DUBBI,
CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA O IL RIVENDITORE.
• SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, NON UTILIZZARE
L’APPARECCHIO E TENTARNE LA RIPARAZIONE: ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO
DAL COSTRUTTORE O DAL SUO SERVIZIO ASSISTENZA.
• PARTI ELETTRICHE POSSONO ESSERE SOSTITUITE SOLO DA PERSONALE
QUALIFICATO.
• NON USARE DISPOSITIVI MECCANICI O ALTRI MEZZI PER ACCELLERARE IL
PROCESSO DI SBRINAMENTO DIVERSI DA QUELLI RACCCOMANDATI DAL
COSTRUTTORE.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 4/64
N° DOC UM000293
SAFETY ADVICE
• THIS EQUIPMENT IS VERY DANGEROUS IF LEFT EXPOSED TO RAIN,
THUNDERSTORMS OR BAD WEATHER WITH THE POWER CABLE PLUGGED INTO
THE POWER SOCKET.
• THE CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY
WITH THE APPLIANCE.
• THE EQUIPMENT MUST NOT BE USED BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN)
WHOSE PHYSICAL, SENSORIAL, OR MENTAL CAPACITIES ARE REDUCED, OR
WHO LACK EXPERIENCE AND KNOW-HOW, UNLESS THEY HAVE BEEN PROVIDED,
BY MEANS OF A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY, WITH SUITABLE
MONITORING OR INSTRUCTIONS ABOUT THE USE OF THE EQUIPMENT.
CHILDREN MUST BE MONITORED TO ENSURE THEY DO NOT PLAY WITH THE
EQUIPMENT.
• DO NOT EVER TOUCH OR HANDLE THE APPLIANCE WITH BARE FEET OR WITH
WET HANDS AND FEET.
• THE PACKAGING MATERIALS, SUCH AS PLASTIC BAGS, POLYSTYRENE, PLASTIC
CABLE TIES, MUST NOT BE LEFT IN REACH OF CHILDREN AS THEY ARE
POTENTIAL SOURCES OF DANGER.
• DO NOT LET CHILDREN PLAY WITH THE APPLIANCE E.G. SITTING IN THE BASKETS
OR ROCKING ON OR HOLDING THE COVER, THE COOLER MAY OVERTURN, OR
ANY ITEMS PLACED ON TOP OF IT MAY FALL DOWN.
• AFTER INSTALLING THE APPLIANCE MAKE SURE THAT IT IS NOT POSITIONED
ON THE POWER CABLE.
• TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAINS, TAKE OUT THE PLUG. DO
NOT PULL THE POWER CABLE OUT OF IT.
• IF THE COOLANT CIRCUIT IS DAMAGED, IT IS STRICTLY NECESSARY TO TURN
OFF THE LIGHTS.
• DO NOT STORE EXPLOSIVES, SUCH AS PRESSURIZED CONTAINERS WITH
FLAMMABLE PROPELLANT, IN THIS APPLIANCE.
• NEVER CONNECT THE CABINET TO THE POWER SUPPLY IF IT IS DAMAGED
( IN TRANSIT OR OTHERWISE). WHEN IN DOUBT, CONTACT YOUR SERVICE
ORGANIZATION OR DEALER.
• IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACES BY THE
MANUFACTURER, ITS SERVICE AGENT OR SIMILARLY QUALIFIED PERSONS
IN ORDER TO AVOID A HAZARD.
• ELECTRONIC ELEMENTS MAY ONLY BE REPLACED BY A QUALIFIED ELETRICIAN
OR PERSON WITH EXPERIENCE IN ELECTRICAL ENGINEERING.
• NEVER USE MECHANICAL DEVICES OR ANY OTHER MEANS TO ACCELERATE
THE DEFROSTING PROCESS, OTHER THAN THOSE RECOMMENDED BY THE
MANUFACTURER.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 5/64
N° DOC UM000293
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
• CET APPAREIL EST TRÈS DANGEREUX S’IL EST LAISSÉ EXPOSÉ À LA PLUIE, AUX
ORAGES ET AUX INTEMPÉRIES AVEC LE CÂBLE D’ALIMENTATION BRANCHÉE À
LA PRISE DE COURANT.
• LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS AFIN QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC
L’APPAREIL.
• L’APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS
DES ENFANTS) PRÉSENTANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU
MENTALES RÉDUITES, OU BIEN MANIFESTANT UN MANQUE D’EXPÉRIENCE OU
DE CONNAISSANCES, À MOINS QU’UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR
SÉCURITÉ INTERVIENNE POUR LEUR OFFRIR UNE SURVEILLANCE OU DES
INSTRUCTIONS SUR L’EMPLOI DE L’APPAREIL. IL FAUT SURVEILLER LES ENFANTS
POUR S’ASSURER QU’ILS NE PUISSENT PAS JOUER PAS AVEC L’APPAREIL.
• NE TOUCHEZ JAMAIS ET NE MANŒUVREZ JAMAIS L’APPAREIL À PIEDS NUS OU
AVEC LES MAINS ET LES PIEDS MOUILLÉS.
• LES ÉLÉMENTS DE L’EMBALLAGE COMME LES SACS EN PLASTIQUES, EN
POLYSTYRÈNE, LES COLLIERS EN PLASTIQUE, NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS À
LA PORTÉE DES ENFANTS CAR CE SONT DES SOURCES DE DANGER POTENTIELS.
• NE ME PERMETTEZ PAS QUE LES ENFANTS JOUENT AVEC L’APPAREIL EX. EN
S’ASSEYANT DANS LES CORBEILLES OU EN SE BALANÇANT OU EN S’AGRIPPANT
AU COUVERCLE, LE CONSERVATEUR POURRAIT SE RENVERSER, OU DES OBJETS
PLACÉS EN HAUTEUR POURRAIENT TOMBER.
• APRÈS AVOIR INSTALLÉ L’APPAREIL, ASSUREZ-VOUS QU’IL N’ÉCRASE PAS LE
CÂBLE D’ALIMENTATION.
• POUR DÉBRANCHER L’APPAREIL DU RÉSEAU D’ALIMENTATION, TIREZ LE
CONNECTEUR. NE TIREZ PAS LE CÂBLE D’ALIMENTATION DE CE DERNIER.
• QUAND LE CIRCUIT RÉFRIGÉRANT EST ENDOMMAGÉ, IL EST ABSOLUMENT
NÉCESSAIRE D’ÉTEINDRE LES LUMIÈRES.
• NE PAS CONSERVER DE SUBSTANCES EXPLOSIVES, COMME LES BOÎTES SOUS
PRESSION AVEC UN AGENT PROPULSEUR INFLAMMABLE, DANS CET APPAREIL.
• NEPAS RACCORDER L’APPAREILSI ENDOMMAGÉE. ENCASDEDOUTE,CONTACTER
VOTRE REPRÉSENTANT DE SERVICE OU LE REVENDEUR.
• SI LE CÂBLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, NE PAS UTILISER L’APPAREIL NI
ESSAYER DE LE RÉPARER: CE DERNIER DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT
OUPARSONSERVICED’ASSISTANCEOU, DANSTOUS LESCAS,PAR UNEPERSONNE
AYANT UNE QUALIFICATION SIMILAIRE, DE MANIÈRE À PRÉVENIR TOUT RISQUE.
• PIÈCESÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTREREMPLACÉSSEULEMENTPARLE PERSONNEL
QUALIFIÉ.
• NE PAS UTILISER DE DISPOSITIFS MÉCANIQUES OU D’AUTRES MOYENS
POUR ACCÉLÉRER LE PROCESSUS DE DÉGIVRAGE, AUTRES QUE CEUX
RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 6/64
N° DOC UM000293
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• DIESES GERÄT KANN ERHEBLICHE GEFAHREN VERURSACHEN, WENN ES REGEN,
GEWITTER UND ANDEREN WITTERUNGSBEDINGUNGEN MIT EINGESTECKTEM
NETZKABEL AUSGESETZT WIRD.
• DIE KINDER MÜSSEN ÜBERWACHT WERDEN, UM SICHERZUGEHEN, DASS SIE
NICHT MIT DEM GERÄT SPIELEN.
• DAS GERÄT IST NICHT FÜR DEN GEBRAUCH DURCH PERSONEN
(EINSCHLIESSLICH KINDER) BESTIMMT, DEREN PHYSISCHE, SENSORIELLE
ODER GEISTIGE FÄHIGKEITEN EINGESCHRÄNKT SIND BZW. DURCH
PERSONEN MIT MANGELNDER ERFAHRUNG ODER KENNTNIS, ES SEI DENN,
SIE KONNTEN DURCH DIE VERMITTLUNG EINES FÜR IHRE SICHERHEIT
VERANTWORTLICHEN IN DEN GENUSS EINER ÜBERWACHUNG ODER
ANLEITUNG HINSICHTLICH DES GERÄTEGEBRAUCHS KOMMEN. DIE KINDER
MÜSSEN ÜBERWACHT WERDEN, UM SICHER ZU GEHEN, DASS SIE NICHT MIT
DEM GERÄT SPIELEN.
• BERÜHREN ODER BEWEGEN SIE NIE DAS GERÄT BARFUSS ODER MIT NASSEN
HÄNDEN UND FÜSSEN.
• DIEVERPACKUNGSELEMENTE WIEPLASTIKTÜTEN,STYROPOR, PLASTIKBÄNDER,
DÜRFEN NIEMALS IN DER REICHWEITE VON KINDERN GELASSEN WERDEN,
DA SIE POTENTIELLE GEFAHRENQUELLEN DARSTELLEN.
• LASSEN SIE NICHT ZU, DASS KINDER MIT DEM GERÄT SPIEL EN, Z.B. SICH
IN DIE KÖRBE SETZEN ODER AM DECKEL SCHAUKELN ODER SICH DARAN
FESTHALTEN, DAS KÜHLGERÄT KÖNNTE UMFALLEN, ODER EVENTUELL DRAUF
ABGESTELLTE OBJEKTE KÖNNTEN HERUNTERFALLEN.
• STELLEN SIE NACH DER INSTALLATION DES GERÄTS SICHER, DASS ES NICHT
AUF DEM NETZKABEL STEHT.
• ZUM TRENNEN DES GERÄTS VON DER STROMVERSORGUNG ZIEHEN SIE DEN
NETZSTECKER. ZIEHEN SIE DABEI NICHT AM STROMKABEL.
• BEI BESCHÄDIGTEN KÜHLKREISLAUF MÜSSEN UNBEDINGT DIE LICHTER
AUSGESCHALTET WERDEN.
• BEWAHREN SIE KEINE EXPLOSIVEN SUBSTANZEN, WIE UNTER DRUCK
STEHENDE BEHÄLTER MIT ENTFLAMMBAREM TREIBGAS IN DIESEM GERÄT AUF.
• DAS GERÄT NIEMALS AN EINE BESCHÄDIGTE STECKDOSE ANSCHLIESSEN.
IM ZWEIFEL BITTE DEN HÄNDLER KONTAKTIEREN.
• UM ETWAIGEN SCHADEN DURCH EIN DEFEKTES KABEL ZU VERHINDERN, IST
ES NOTWENDIG IN EINEM SOLCHEN FALL EINEN QUALIFIZIERTEN TECHNIKER
ZU KONSULTIEREN.
• ALLE ELEKTRONISCHEN TEILE SIND NUR DURCH ENTSPRECHEND
QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU WECHSELN.
• VERWENDEN SIE KEINE MECHANISCHEN GERÄTE ODER ANDERE ALS DIE
VOM HERSTELLER EMPFOHLENEN HILFSMITTEL, UM DEN ABTAUPROZESS ZU
BESCHLEUNIGEN.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 7/64
N° DOC UM000293
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
• ESTE EQUIPO ES MUY PELIGROSO SI SE EXPONE A LA LLUVIA, A LAS TORMENTAS
Y A LA INTEMPERIE CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ENCHUFADO.
• LOS NIÑOS DEBEN SER SUPERVISADOS PARA ASEGURARSE DE QUE NO
JUEGUEN CON EL APARATO.
• EL APARATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER USADO POR PERSONAS (NIÑOS
INCLUIDOS) CUYAS CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES SEA
REDUCIDAS, O QUE CAREZCAN DE EXPERIENCIA O DE CONOCIMIENTOS, A
MENOSQUESEHAYANPODIDOBENEFICIAR,ATRAVÉSDELAINTERMEDIACIÓN
DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD, DE UNA VIGILANCIA O
DE INSTRUCCIONES SOBRE EL USO DEL APARATO.LOS NIÑOS DEBEN ESTAR
VIGILADOS PARA ASEGURARSE DE QUENO JUEGUEN CON EL APARATO.
• NO TOQUE NI MANIPULE NUNCA EL APARATO CUANDO ESTÉ DESCALZO O
CON LAS MANOS Y LOS PIES MOJADOS.
• LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE COMO LAS BOLSAS DE PLÁSTICO, EL
POLIESTIRENO O LAS TIRAS DE PLÁSTICO NO DEBEN DEJARSE AL ALCANCE
DE LOS NIÑOS, DADO QUE SON FUENTES POTENCIALES DE PELIGRO.
• NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL APARATO, POR EJEMPLO,
SENTÁNDOSE EN LAS CESTAS O BALANCEÁNDOSE O AFERRÁNDOSE A LA
TAPADERA, DADO QUE EL RECIPIENTE PODRÍA VOLCARSE O PODRÍAN CAER
LOS OBJETOS EVENTUALMENTE APOYADOS EN LO ALTO.
• UNA VEZ INSTALADO EL APARATO ASEGÚRESE DE QUE NO TOCA EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN.
• SAQUELACLAVIJA PARADESCONECTAR ELEQUIPODE LAREDDE ALIMENTACIÓN.
NO TIRE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA CLAVIJA.
• SI EL CIRCUITO REFRIGERANTE ESTÁ DAÑADO ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO
APAGAR LAS LUCES.
• NO GUARDE SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, COMO LOS RECIPIENTES BAJO PRESIÓN
CON PROPULSOR INFLAMABLE, EN ESTE APARATO.
• NO CONECTAR EL EQUIPO SI AVERIADO. EN CASO DE DUDAS CONTACTAR
CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA O CON EL DISTRIBUIDOR.
• SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DAÑADO N UTILICE EL APARATO E INTENTE
REPARARLO: EL MISMO DEBERÁ SER SUSTITUIDO POR EL FABRICANTE O POR
SU SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA.
• LAS PARTES ELECTRICAS SOLO PUEDEN SER SUBSTITUIDAS POR PERSONAL
CALIFICADO.
• NO USE DISPOSITIVOS MECÁNICOS NI OTROS MEDIOS PARA ACELERAR EL
PROCESO DE DESCONGELACIÓN DIFERENTES A LOS RECOMENDADOS POR
EL FABRICANTE.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 8/64
N° DOC UM000293
ITALIANO ___________________________________ 14
ENGLISH ____________________________________ 24
FRANÇAIS ___________________________________ 34
DEUTSCH ____________________________________ 44
ESPAÑOL ____________________________________ 54
INTRODUZIONE - INTRODUCTION - INTRODUCTION
EINLEITUNG - INTRODUCCIÓN
Il presente manuale è stato realizzato in modo semplice e razionale afnchè leggendolo
conosciate a fondo il vostro mobile. Si raccomanda di leggere attentamente il contenuto e di
conservarlo unitamente al mobile. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a
persone o cose dovuti alla mancata osservanza delle avvertenze contenute in questo manuale.
Qualsiasi persona utilizzi questo mobile dovrà leggere il presente manuale d’uso.
Sono vietati tutti gli usi dell’apparecchio NON specicati in questo manuale.
This manual was drafted in a simple and rational manner to allow you to fully understand your
equipment. You are advised to read the content carefully and keep it with the equipment. The
manufacturer cannot be held in any way liable for damage caused to people or property due to
non-compliance with warnings contained in this manual.Anyone using this equipment should
read this user manual.
All uses of the unit NOT specied in this manual are prohibited.
Ce manuel a été réalisé de façon simple et rationnelle an qu’en le lisant, vous connaissiez votre
meuble à fond. On conseille de lire attentivement le contenu et de le conserver avec le meuble.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés sur des personnes ou
objets dus à la non-observation des mises en garde contenues dans ce manuel. Toute personne
qui utilise ce meuble doit lire ce mode d’emploi.
Tout usage de l’appareil NON spécié dans ce manuel est interdit.
Diese Anleitung ist einfach und zweckmäßig geschrieben worden, damit Sie Ihr Kühlmöbel nach
dem Durchlesen genau kennen. Bitte lesen Sie den Inhalt aufmerksam durch und bewahren Sie
die Anleitung zusammen mit dem Kühlmöbel auf. Der Hersteller haftet nicht für Personen- und
Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der Warnhinweise in dieser Anleitung verursacht
worden sind. Jede Person, die dieses Kühlmöbel benutzt, muss die Bedienungsanleitung
durchlesen. Alle NICHT in dieser Gebrauchsanleitung spezizierten Verwendungen des
Geräts sind verboten.
El presente manual ha sido redactado de manera simple y racional para que, al leerlo, usted
conozca a fondo su mueble. Se recomienda leer atentamente el contenido del manual y
conservarlo junto con el mueble. El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados
a personas o a objetos por incumplimiento de las advertencias incluidas en el presente manual.
Toda persona que use el mueble debe leer el presente manual de uso.
Están prohibidos todos los usos del equipo NO especicados en este manual.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 9/64
N° DOC UM000293
Maniglia
Handle
Poignée de porte
Türgriff
Mango porta
Porta frontale
Front glass
Vitre frontale
Frontscheibe
Vidro frontal
Pannello comandi
Comand panel
Panneau de commande
Bedienpult
Panel de mandos
Descrizione generale - General description - Description générale
Allgemeine Beschreibung - Descripción genéral
Targa dati indicativi
Identification data plate
Plaque données
Typenschild
Placa de datos Piedini regolabili
Adjustable feet
Pieds réglables
Verstellbare füsse
Estantes regulables
Sistema di chiusura
Closure system
Sistème de fermeture
Türschliesssystem
Sistema cierre
Ripiani regolabili
Adjustable shelving
Tablettes réglables
Verstellbare ablagen
Estantes regulables
Griglia posteriore
Rear grid
Grille arrière
Gitter auf rückseite
Rejilla trasera
Ruotine unidirezionali
One-directional wheels
Roues unidirectionnelles
Unidirektionale räder
Ruedas unidireccionales
Condensatore statico
Static condenser
Condensateur statique
Statischen Kondensators
Condensador estático

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 10/64
N° DOC UM000293
1838
41 47043
39 30143
254
54
593
199
1525
365
148
128,4 1668 41
40 40
517
215,5
44
253
121
45
270250250250250255
64
27
65 1741
42
Speciche tecniche - Technical specication - Détails techniques
Technische spezikationen - Especicaciones técnicas

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 11/64
N° DOC UM000293
Dimensioni esterne (lunghezza x profondità x Altezza) (mm)
External dimensions (Width x depth x High) (mm)
Dimensions externes (largeur x profondeur x hauteur) (mm)
Aussenabmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) (mm)
Dimensiones exteriores (ancho x profundidad x altura) (mm)
593 x 599 x 1838
Volume Lordo (litri) / Gross volume (Liters) / Volume brut (l)
Bruttovolumen (l) / Volumen Bruto (litros) 375
Volume Netto (litri) / Net volume (Liters) / Volume net (l)
Nettovolumen (l) / Volumen neto (litros) 250
Refrigerazione
Refrigeration
Réfrigération
Kühlung
Refrigeración
Ventilato
Fan
Ventilée
Umluftkühlung
Ventilada
Sbrinamento
Defrosting
Dégivrage
Abtauung
Descongelamiento
Automatico
Automatic
Antomatique
Automatik
Automática
Classe climatica / Climate class / Classe climatique
Klimaklasse / Clase climática 4
Refrigerante / Refrigerant / Réfrigérant
Kältemittel / Refrigerante R290
Speciche tecniche - Technical specication - Détails techniques
Technische spezikationen - Especicaciones técnicas
SET POINT CONSIGLIATO
RECOMMENDED SET POINT
SET POINT RECOMMANDÉ
SET POINT EMPFOHLEN
SET POINT RECOMENDADO
SET POINT RANGE T°
Vino bianco / White wine / Vin blanc
Weißwein / Vino blanco 7 6° C - 12 °C
Vino rosso / Red wine / Vin rouge
Rotwein / Vino tinto 13 14° C - 18 °C
Bevande / Drinks / Boissons
Getränke / Bebidas 2 -1° C - 7 °C

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 12/64
N° DOC UM000293
Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma électrique
Schaltplan - Esquema eléctrico

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 13/64
N° DOC UM000293
Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma électrique
Schaltplan - Esquema eléctrico
REF DISPOSITIVO - DEVICE - DISPOSITIF
GERÄT - DISPOSITIVO
CE CENTRALINA ELETTRONICA - ELECTRONIC CONTROL
CENTRAL ÉLECTRONIQUE - ELEKTRONISCHES AGGREGAT
CENTRALITA ELECTRÓNICA
CO COMPRESSORE - COMPRESSOR
COMPRESSEUR - KOMPRESSOR
COMPRESOR
CS CAVO SPINA - PLUG CABLE
CÂBLE FICHE - STECKERKABEL
CABLE DE CLAVIJA
LDV LAMPADA LED INTERNO VASCA - TANK INNER LED LIGHT
LAMPE À LED À L’INTÉRIEUR DE LA CUVE - LED-LAMPE IM INNERN DER WANNE
LÁMPARA LED E INTERIOR RECIPIENTE
LPS ALIMENTATORE LED - LED POWER SUPPLY UNIT
ALIMENTATEUR LED - LED-VERSORGUNG
ALIMENTADOR LED
MI MOTOVENTOLA INTERNA - INNER MOTORISED FAN
MOTO-VENTILATEUR INTÉRIEUR - MOTORLÜFTER
MOTOVENTILADOR INTERNO
PBT SONDA TEMPERATURA - TEMPERATURE PROBE
SONDE DE TEMPÉRATURE - TEMPERATURSONDE WANNE
SONDA DE TEMPERATURA TINA
RT RESISTENZA TELAIO - DOOR RESISTOR
CADRE DE PORTE RÉSISTANCE - WIDERSTAND TÜRRAHMEN
MARCO DE LA PUERTA RESISTENCIA
RV RESISTENZA VETRO - GLASS RESISTOR
RÉSISTANCE VITRE - GLAS WIDERSTAND
RESISTENCIA DE VIDRIO

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 14/64
N° DOC UM000293
ITALIANO
1. NOTE E AVVERTENZE
Il contenuto di questo manuale è di natura tecnica e di proprietà di EPTA s.p.a. è vietato
riprodurre, divulgare o modicare interamente o parzialmente il suo contenuto senza
autorizzazione scritta.
La società proprietaria tutela i propri diritti a noma di legge.
Leggete attentamente il manuale e rispettate i contenuti prima di installare ed
utilizzare l’apparecchio.
La società non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone, animali o al prodotto
conservato in caso di:
• Uso improprio dell’apparecchio o uso da parte di personale non idoneo o autorizzato.
• Non rispetto delle norma vigenti
• Installazione non corretta e/o difetti di alimentazione
• Inosservanza del presente manuale
• Inosservanza del programma manutenzione
• Modiche non autorizzate
• Installazione nell’apparecchiatura di pezzi di ricambio non originali
• Installazione e utilizzo dell’appareccchiatura per scopi diversi da quelli che ne hanno caratterizzato la
progettazione e la vendita
• Manomissione o danneggiamento del cavo di alimentazione
La responsabilità dell’applicazione delle prescrizioni di sicurezza riportate nel seguito è a carico del
personale tecnico responsabile delle attività previste sull’apparecchiatura, il quale deve accertarsi che il
personale autorizzato:
• Sia qualicato a svolgere l’attività richiesta
• Conosca e osservi scrupolosamente le prescrizioni contenute in questo documento
• Conosca ed applichi le norme di sicurezza di carattere generale applicabili alla apparecchiatura
La manomissione o sostituzione non autorizzata di una o più parti dell’apparecchiatura,
l’adozione di accessori che modicano l’uso dello stesso e l’impiego di materiali di ricambio
diversi da quelli consigliati, possono divenire causa di rischi di infortunio.
Qualsiasi intervento eeuato sull’apparecchiatura richiede assolutamente il distacco della presa di
corrente e comunque nessuna protezione (gliglie, carter) va rimossa da parte di personale non qualicato;
evitare assolutamente di far funzionare il congelatore con tali protezioni rimosse.
2. UTILIZZO
L’APPARECCHIODEVEESSEREESCLUSIVAMENTEUSATOPERLACONSERVAZIONE,
ESPOSIZIONE E VENDITA DI BIBITE IN LATTINA O IN BOTTIGLIA.
L’APPARECCHIO È DESTINATO ALLA SOLA CONSERVAZIONE DI PRODOTTI
PRECONFEZIONATI.
Il produttore non risponde dei danni provocati a persone, cose o all’apparecchio stesso dovuti
all’esposizione di prodotti diversi da quanto sopra specicato.
ATTENZIONE! Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti dell’apparecchio
per la conservazione dei cibi congelati se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
ATTENZIONE! Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro
dell’apparecchio o nella struttura da incasso.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 15/64
N° DOC UM000293
3. IDENTIFICAZIONE APPARECCHIATURA
• Localizzate la targhetta apposta alla macchina per rilevare i dati tecnici.
• Vericare il modello della macchina e la tensione di alimentazione prima di compiere qualsiasi
operazione.
• Se rilevate delle discordanza contattate subito il costruttore o l’azienda che ha effettuato la
fornitura.
1. Costruttore
2. Codice
3. Marcatura di conformità
4. Tensione di alimentazione (V)
5. Frequenza di alimentazione (Hz)
6. Potenza elettrica assorbita (W)
7. Potenza elettrica assorbita in
sbrinamento (W)
8. Potenza max. lampada (W)
9. Volume lordo
10.Tipo e quantità del refrigerante
11.Classe climatica
È assolutamente vietato rimuovere, manomettere la targa e modicarne o
alterarne i dati in essa contenuti.
1
2
3
45
6
7
89
10
11
11
*Esempio di targa dati
4. SMALTIMENTO MATERIALI ESAUSTI
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA
EUROPEA 2002/96/EC
Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e
per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al
ne di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.Per rimarcare l'obbligo di smaltire separatamente
gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come
un normale ri uto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufcio comunale,
il servizio locale di smaltimento ri uti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
L'apparecchio contiene olio, gas refrigerante inammabile, parti in plastica, parti metalliche e vetro.
ATTENZIONE!
L’isolamento poliuretanico utilizza come espandente CICLOPENTANO, una sostanza senza effetti
sull'ambiente, ma inammabile. Per garantire la massima cura per gli aspetti ambientali all'atto
della demolizione si raccomanda di non abbandonare mai l'apparecchio nell'ambiente.
Non gettate l'imballo dell'apparecchio nella spazzatura bensì selezionate i vari materiali quali:
polistirolo,cartone,sacchi di plastica. La demolizione dell'apparecchio ed il recupero dei materiali
componenti deve avvenire nel rispetto delle locali normative vigenti in materia.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 16/64
N° DOC UM000293
5. AVVERTENZA PER GLI APPARECCHI CHE UTILIZZANO
REFRIGERANTE R290 (PROPANO)
Il propano è un gas naturale senza effetti sull’ambiente, ma inammabile.
È quindi indispensabile accertarsi che tutti i tubi del circuito refrigerante non
siano danneggiati, prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione.
Ogni 8 gr. di refrigerante, il locale d’installazione deve disporre di un volume
minimo di 1 m³.
La quantità di refrigerante dell’apparecchio è indicata sulla targa dati tecnici dell’apparecchio.
Fare attenzione a non danneggiare le tubazioni del circuito refrigerante durante il
posizionamento, l’installazione e la pulizia.
Evitare fuochi o scintille all’interno dell’apparecchio.
IN CASO DI DANNI:
• Tenere lontano l’apparecchio amme o fonti di accensione.
• Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti.
• Spegnere l’apparecchio, estrarre la spina di alimentazione.
• Informare il servizio assistenza clienti
• Quanto più refrigerante contiene l’apparecchio, tanto più grande deve essere
l’ambiente nel quale si trova l’apparecchio.
• In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela inammabile
d’aria e gas.
ATTENZIONE! Non danneggiare il circuito refrigerante.
ATTENZIONE! Non danneggiare le pareti interne o esterne
dell’apparecchio: il circuito del uido refrigerante potrebbe danneggiarsi.
In caso di pareti danneggiate non avviare l’apparecchio e rivolgersi ad un
centro assistenza.
ATTENZIONE! Al ne di ridurre i rischi connessi all’inammabilita’,
l’installazione di questo apparecchio non deve essere effettuata se non da
personale adeguatamente qualicato.
ATTENZIONE!
La manutenzione deve essere eseguita da personale tecnico
addestrato ed abilitato per interventi su refrigeranti inammabili.
6. TRASPORTO DEL MOBILE
Il mobile è contenuto in uno specico imballo provvisto di pedana per la
movimentazione con carrelli a forca.
Qualora si debba trasportare l’apparecchiatura utilizzare esclusivamente l’apposita
pedana o una equivalente; utilizzare un carrello elevatore a mano oppure elettrico
idoneo al trasporto di questi mobili e con capacità di sollevamento sufciente.
Le operazioni di movimentazione devono essere svolte dal servizio di
assistenza tecnica autorizzato. Il frigorifero deve rimanere verticale.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 17/64
N° DOC UM000293
7. STOCCAGGIO E DISIMBALLO
ATTENZIONE! Utilizzare guanti protettivi durante le
operazioni di disimballaggio e installazione.
Durante le operazioni di scarico e movimentazione, evitare di
inclinare la macchina e di fare brusche manovre.
L’unità viene spedita ancorata su base in polistirolo e protetta da
montanti angolari e da involucro in nylon.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini.
Per ogni movimentazione successiva della vetrina è consigliato l’utilizzo della pedana in polistirolo.
Togliere con cura l’imballo, facendo attenzione a non danneggiare i vari componenti e a non
gettare quelli che vi serviranno per il montaggio.
BASE IN POLISTIROLO
8. SCELTA DEL LUOGO DI POSIZIONAMENTO
Per garantire un esercizio senza guasti del banco frigorifero, osservare assolutamente i seguenti
punti:
• Non posizionare il banco refrigerato all’aperto.
• Non posizionare il banco refrigerato in prossimità di sorgenti termiche ad es. termosifoni.
• Evitare irradiazione solari dirette (ad es. attraverso nestre).
• Non esporre il banco refrigerato alle correnti d’aria di ventilatori o di porte aperte.
• Fare attenzione all’aria di scarico degli impianti di condizionamento/ventilazione.
• Non chiudere la zona inferiore del banco refrigerato con oggetti, ad es. scatole di cartone.
• È indispensabile che il gruppo condensatore sia in condizione di libero scambio d’aria;
pertanto le griglie di aerazione non devono essere ostruite da scatole o altro e la distanza
dal muro deve essere almeno di 10 cm.
Air-Condion
ANGOLARI IN CARTONE
POLISTIROLO
COPERTURA IN CARTONE

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 18/64
N° DOC UM000293
9. POSIZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato 2 ruotine unidirezionali e 2 pieni regolabili, per fermare e posizionare
l’apparecchio avvitare o svitare i piedini più bassi di 10 mm rispetto le ruote.
È assolutamente necessario dopo il posizionamento stabilizzare l’apparecchio
al pavimento, assicurandosi che sia perfettamente in piano.
10 mm
10. MESSA IN SERVIZIO
Se il banco refrigerato è stato fortemente inclinato a causa del posizionamento o dei montaggio
accessori, attendere minimo 3 ore prima della messa in funzione in modo da permettere all’olio
lubricante di raccogliersi nel compressore. Se questa prescrizione non viene osservata, la
macchina frigorifera a compressione può essere danneggiata irreparabilmente.
Accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta dati tecnici corrisponda a quella
di rete.
LA LINEA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA A CUI SARA’ ALLACCIATO IL
FRIGORIFERO DEVE ESSERE PROTETTA DA INTERRUTTORE DIFFERENZIALE
AD ALTA SENSIBILITA’ (In=16 A, Id = 30 mA) E COLLEGATO ALL’ IMPIANTO
GENERALE DI TERRA.
La messa a terra è necessaria ed obbligatoria per un corretto funzionamento
dell’apparecchio. Per il collegamento non utilizzare assolutamente riduzioni,
prolunghe, adattatori o prese multiple. Il collegamento deve avvenire pertanto
in maniera DIRETTA alla rete di alimentazione.
Il cavo deve essere ben teso, in posizione riparata da eventuali urti, non deve essere
in prossimità di liquidi o acqua e a fonti di calore, non deve essere danneggiato.
In caso di rottura del cavo di alimentazione del banco, esso deve essere sostituito
dal costruttore oppure da un ente da esso preposto.
L’installazione deve essere essere effettuata secondo disposizioni del costruttore,
da personale qualicato e in conformità alle vigenti normative elettriche dei paesi di
destinazione del mobile. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali
o cose, nei confronti del quale il costruttore non ha nessuna responsabilità.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali danni causati a
persone o cose derivanti dalla mancata osservazione di questa norma.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 19/64
N° DOC UM000293
11. CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Per ottenere un risparmio energetico seguire i consigli qui sotto riportati:
• Installare l’apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato, lontano da fonti di calore (radiatore,
piano di cottura e così via) e in una posizione non esposta direttamente alla luce del sole.
• Per garantire un’adeguata ventilazione, seguire le istruzioni di installazione. Una ventilazione
insufciente sul retro dell’apparecchio provoca un aumento del consumo energetico e una
riduzione dell’efcienza del raffreddamento.
• Le temperature interne dell’apparecchio dipendono dalla temperatura ambiente, dalla frequenza
di apertura delle porte e dal punto in cui viene collocato l’apparecchio. Questi fattori devono
essere presi in considerazione quando si imposta il termostato. Ridurre allo stretto necessario
l’apertura delle porte.
• Fare raffreddare alimenti bevande calde prima di introdurli nell’apparecchio.
• Il posizionamento dei ripiani nel frigorifero non ha effetto sull’utilizzo efciente dell’energia.
• Il sistema di illuminazione all’interno del comparto frigorifero utilizza una luce LED, che garantisce
al contempo un’illuminazione più efcace e un ridotto consumo energetico.
12. CARICAMENTO
Attenzione ! Nel posizionare il prodotto nelle vasche non oltrepassare il
corrispettivo limite di carico.
È fondamentale non superare i limiti di carico indicati al ne di non alterare la cir-
colazione corretta di aria ed evitare così una temperatura del prodotto più elevata.
Attenzione!
È assolutamente necessario rispettare i carichi max indicati (Kg) per ciascun ripiano
onde evitare la deformazione o rottura.
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 20/64
N° DOC UM000293
13. ULTERIORI INFORMAZIONI
Dopo aver tolto l’imballo procedere ad una pulizia accurata di tutto il banco, utilizzando acqua
tiepida e sapone neutro al 5% ed asciugandolo poi con un panno morbido; per le parti in vetro
usare unicamente prodotti specici evitando l’uso di acqua che può depositare sul vetro residui
di calcare.
10
E’ fondamentale rispettare le distanze indicate (cm) per una
corretta installazione dell’apparecchio.
Le aperture di ventilazione non vanno ostruite per consentire
il corretto funzionamento dell’apparecchio e per ragioni di
sicurezza.
• L’apparecchio va sistemato in piano lontano da fonti di
calore (radiatori, stufe etc.), non esposto ai raggi del sole.
• E’ necessario che il gruppo condensatore sia in condizione
di libero scambio d’aria, pertanto le zone di aerazione
non devono essere ostruite da scatole o altro.
• Installare e posizionare l’apparecchio in modo che la
spina di alimentazione sia facilmente accessibile.
• L’apparecchio non è idoneo a sopportare rovesciamenti
di liquido sulla sommità dello stesso.
• Per questo non appoggiare o collocare contenitori di
liquidi immediatamente al di sopra del banco frigorifero.
L’APPARECCHIONONE’IDONEOPERL’INSTALLAZIONE
IN AMBIENTI CON PERICOLO DI INCENDIO O DI
ESPLOSIONE O SOTTOPOSTI A RADIAZIONI.
Lecondizioni ambientaliesterne perun regolare funzionamento
dell’apparecchio sono specicate sulla targhetta dati tecnici.
14. APERTURA PORTA
Attenzione!
MASSIMO ANGOLO DI APERTURA PORTA = 120°
Per un corretto funzionamento della barra di torsione e per evitare
eventuali cedimenti della porta o della cerniera occorre non forzare
l’apertura della porta stessa per un angolo superiore ai 120°.
MAX
120°
15. SPEGNIMENTO PROLUNGATO
Se la macchina rimane inattiva per lunghi periodi di tempo occorre effettuare le seguenti
operazioni preliminari:
• Togliere la spina dalla presa di corrente;
• Pulire bene ed asciugare l' apparecchio;
• Lasciare leggermente aperti i coperchi vetro per evitare la formazione di cattivi odori.
• Coprire l' apparecchio con un telo, posizionarlo in luogo asciutto e riparato.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo RUGIADA WINE&BEER
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
Unità Locale
Via A. Grandi, 43 -
15033 Casale Monferrato (AL)
Tel: +39 0142 436111 - Fax: +39 0142 781540
PAGE 21/64
N° DOC UM000293
16. PULIZIA ESTERNA
Per una buona conservazione delle superci dell’apparecchio operare come
segue:
1. MOBILE ESTERNO: Quando è necessario pulire delicatamente il mobile
esterno usare un panno morbido imbevuto di soluzione di acqua e detersivo
neutro.
2. SUPERFICI IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Lavare con acqua tiepida e
saponi neutri ed asciugare con panno morbido; evitare pagliette o lana di
acciaio che possono deteriorare le superci.
3. SUPERFICI IN MATERIALE PLASTICO: Lavare con acqua e saponi neutri,
sciacquare ed asciugare con panno morbido; evitare assolutamente l’uso di alcool,
acetone e solventi che deteriorano permanentemente le superci.
4. SUPERFICI IN VETRO: Usare unicamente prodotti specici per la pulizia
dei vetri. Non è consigliabile usare acqua in quanto può depositare calcare
sulla supercie del vetro.
1
4
17. PULIZIA INTERNA
ATTENZIONE! PRIMA DELLA PULIZIA METTERE FUORI FUNZIONE IL FRIGORIFERO
STACCANDO LA SPINA DI ALIMENTAZIONE.
Per le operazioni di pulizia della vasca procedere come segue:
1. Mettere il prodotto in apposito contenitore refrigerato alla stessa temperatura e togliere i
ripiani.
2. Staccare la spina.
3. Lasciare la porta aperta ed aspettare che la temperatura interna sia uguale a quella ambiente.
4. Procedere all’ operazione di lavaggio ed asciugatura della vasca interna con un panno
utilizzando detersivi neutri.
5. Successivamente, riattivare l’ apparecchio ed aspettare che vada in temperatura prima di
riempirlo nuovamente.
Per la pulizia non utilizzare detersivi aggressivi o abrasivi.
Per pulire il frigorifero non usare mai acqua corrente o apparecchi ad alta pressione
d’acqua.
Non usare getti d’ acqua nelle operazioni di pulizia: si possono
danneggiare le parti elettriche.
Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo
di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
18. PULIZIA CONDENSATORE STATICO
Procedere periodicamente alla pulizia del condensatore statico da impurità
(polveri e detriti) che si accumulano sui li, ostacolando la buona circolazione
dell’aria.
Un condensatore sporco inuisce negativamente sulla resa dell’impianto,
facendone scadere le prestazioni e determinando inutili consumi di energia
elettrica.
L’operazione di pulizia va eseguita con spazzole di setola o, ancora meglio, con
aspiratore.
L’operazione deve essere eseguita da personale tecnico qualicato.
Table of contents
Languages: