EQUATION AMS150-PB User manual

2023R08P05-0254-2022/11-V01
MONTHS
6
Modèle/Modelo/Modello/
Μοντέλο/Model EAN
AMS150-PB 84583136 3276007457407
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia /
Гарантия 5 года / Кепілдік 5 жыл / Гарантія 5 років / Garanţie 5 ani / 5-year guarantee
a
Manuel d’Instructions
b
Manual de Instrucciones
c
Manual de Instruções
d
Manuale di Istruzioni
e
Εγχειρίδιο Οδηγιών
f
Instrukcja Obsługi
j
Керівництво По Збірці і Експлуатації
k
Manual de Instruciuni
m
Instructions Manual
a
VENTILATEUR PURIFICATEUR D'AIR
b
VENTILADOR PURIFICADOR DE AIRE
c
VENTILADOR PURIFICADOR DE AR
d
VENTILATORE PURIFICATORE D’ARIA
e
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ
f
WENTYLATOR OCZYSZCZAJĄCY POWIETRZE
g
ВЕНТИЛЯТОР-ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА
i
ЖЕЛДЕТКІШ-АУА ТАЗАРТҚЫШ
j
ВЕНТИЛЯТОР-ОЧИЩУВАЧ ПОВІТРЯ
k
VENTILATOR DE PURIFICARE AAERULUI
m
AIR PURIFYING FAN
20

?
?
AVERTISSEMENT.........................................................3
Installation....................................................................5
Utilisation ......................................................................6
Entretien ........................................................................7
Dépannage ....................................................................7
Garantie..........................................................................8
ADVERTENCIA............................................................10
Instalación...................................................................12
Utilización....................................................................13
Mantenimiento..........................................................14
Identificación de averías y resolución
de problemas .............................................................14
Garantía........................................................................15
AVISO.............................................................................. 17
Instalação....................................................................19
Utilização....................................................................20
Manutenção................................................................21
Reparação....................................................................21
Garantia.......................................................................22
AVVERTENZA............................................................. 24
Installazione..............................................................26
Utilizzo ......................................................................... 27
Manutenzione...........................................................28
Riparazione................................................................28
Garanzia......................................................................29
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ......................................................31
Εγκατασταση..............................................................33
Χρηση ............................................................................34
Συντηρηση...................................................................35
Αντιμετώπιση προβλημάτων................................35
Εγγύηση.......................................................................36
OSTRZEŻENIE............................................................38
Instalacja.....................................................................40
Użytkowanie...............................................................41
Konserwacja..............................................................42
Usuwanie usterek...................................................42
Gwarancja ..................................................................43
УВАГА............................................................................45
Встановлення ..........................................................47
Експлуатація............................................................48
Технічне обслуговування ................................49
Усунення несправностей................................49
Гарантія ......................................................................50
AVERTISMENT...........................................................52
Instalarea....................................................................54
Utilizare .......................................................................55
Întreținere ..................................................................56
Depanare.....................................................................56
Garanție....................................................................... 57
WARNING....................................................................59
Installation..................................................................61
Use..................................................................................62
Cleaning.......................................................................63
Troubleshooting.......................................................63
Warranty.....................................................................64
a
b
c
d
e
f
j
k
m

3
FR
AVERTISSEMENT
• Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne
soient sous une surveillance continue.
• Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt,
à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces en-
fants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8
ans ne doivent ni brancher, ni régler, ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connais-
sance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Vérifier que les caractéristiques de cet appareil sont compatibles avec celles de l'installation
électrique.
• Afin de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni aucun autre
liquide et ne pas l'utiliser à proximité d'eau.
• Cet appareil est destiné a une utilisation en intérieur uniquement.
• Ne placer aucun objet sur l'appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, ou d'une piscine.
• Déconnecter l'alimentation avant toute opération d'entretien
• L'appareil doit être utilisé uniquement avec l'adaptateur d'alimentation fourni.
Important !
• les contacts des piles ne doivent pas être court-circuités;
• les diérents types de piles ne doivent pas être mélangés;
• les piles doivent être insérées avec la polarité correcte;
• Les piles doivent être retirées de l'appareil avant sa mise au rebut;
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

4
FR
• les piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées;
• les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées;
• les piles usagées ou présentant des fuites doivent être retirées de l'appareil et éliminées en toute sécurité;
• ne pas ingérer les piles;
• ne pas laisser jouer les enfants avec les piles;
• si l'appareil doit rester longtemps inutilisé, retirer les piles;
Mise au rebut de l’emballage
• L’emballage peut être intégralement recyclé, comme le confirme le symbole de recyclage. Les
diérents composants de l’emballage ne doivent pas être jetés dans la nature, mais mis au rebut
conformément aux réglementations locales.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
Ce pictogramme indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec des
déchets ménagers non triés. Un système d'élimination et de traitement spéci-
fique aux équipements électriques et électroniques usagés, dont l'utilisation est
obligatoire, a été mis en place comprenant un droit de reprise gratuit de
l'équipement usagé à l'occasion de l'achat d'un équipement neuf et une collecte
sélective par un organisme agréé.
Pour plus de renseignements, vous pouvez vous adresser à votre magasin ou à votre mairie.
Une élimination correcte des équipements électriques et électroniques usagés garantit un
traitement et une valorisation appropriée permettant d'éviter des dommages à l'environne-
ment et à la santé humaine et de préserver les ressources naturelles.
•
FR
1
Spécification technique de l'appareil
8IRWMSRRSQMREPI (':%
*V¬UYIRGIRSQMREPI ,^
4YMWWERGIRSQMREPI ;
(¬FMXQE\MQYQHYZIRXMPEXIYV QQMR
:EPIYVHIWIVZMGI7: QQMR;
'SRWSQQEXMSR¬PIGXVMUYIIRQSHIEVVX4SJJ
'PEWWIHITVSXIGXMSR¬PIGXVMUYI --
2MZIEYHITYMWWERGIWSRSVIHYZIRXMPEXIYV H&%
Spécification de l'adaptateur
2SQHYJEFVMGERX *SWLER7LYRHI+YER]YHE4S[IV7YTTP]'S0XH
2YQ¬VSHIRVIKMWXVIQIRXHYJEFVMGERX <<
%HVIWWIHYJEFVMGERX 2SSJ7SYXL.MIJERK)EWX6SEH<MGLSRK0YRNMES7LYRHI*SWLER+YERKHSRK
6¬J¬VIRGIWHYQSH«PI +1\]\(
8IRWMSRHIRXV¬I :b
*V¬UYIRGIHIRXV¬I%' ,^
8IRWMSRHIWSVXMI (':
'SYVERXHIWSVXMI %
4YMWWERGIHIWSVXMI ;
)JJMGEGMX¬EGXMZIQS]IRRI
)JJMGEGMX£JEMFPIGLEVKI
'SRWSQQEXMSRH¬RIVKMI£ZMHI

5
FR
INSTALLATION
Mise en place des filtres (de chaque côté de l'appareil)
Retirer le couvercle de l'entrée
d'air. Retirer le pré-filtre. Enlever le filtre HEPA de son
emballage.
Positionner le filtre HEPA en
plaçant les étiquettes "FRONT"
vers l'avant.
Replacer le pré-filtre. Refermer le couvercle.
Branchement
• Brancher la fiche Jack sur le ventilateur
• Brancher l'adaptateur sur une prise 220-240V~ 50-60 Hz
• Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en fonctionnement
Mise en place des piles de la télécommande
• Appuyer doucement sur le volet du compartiment à piles et le
pousser dans la direction de la flèche pour le retirer.
• Insérer 2 piles AAA (R03) 1,5 V dans le compartiment.
S'assurer que la polarité (“+” et “-”) est respectée.
• Remettre en place le volet du compartiment à piles sur la
télécommande

6
FR
Marche/Arrêt
Appuyer sur pour mettre en marche ou arrêter le ventilateur.
Lors de l'arrêt, les réglages sont mémorisés pour être appliqués automatiquement à la prochaine mise en
marche.
Sélection du Mode
Appuyer plusieurs fois sur pour choisir le mode :
Normal : la vitesse de ventilation est constante, elle peut être réglée par le bouton
Sommeil : la vitesse diminue progressivement pour favoriser le sommeil, elle peut être réglée par le bouton
Intelligent : la vitesse de ventilation s'adapte automatiquement à la température ambiante qui est achée.
Ioniseur : l'air est purifié grâce à l'action simultanée du filtre HEPA et du ioniseur.
Réglage de laVitesse
Appuyer plusieurs fois sur pour choisir la vitesse. 1, 2, 3, ... , 10 est aché.
Activation de l'Oscillation
Appuyer sur pour activer l'oscillation.
Utilisation du minuteur
Quand l'appareil est en marche, appuyer plusieurs fois sur pour régler la durée (de 1h à 12h) jusqu'à l'extinc-
tion automatique de l'appareil.
Après 30 secondes sans action, l'achage se met en veille.
Après 15 heures sans action, l'appareil s'éteint complètement.
20
20
UTILISATION
• Entrées d'air
• Filtres Hepa
• Pré-filtres
Panneau de commande
Sorties d'air
Réglage de
la Vitesse
• Réglage de la
Vitesse
• Réglage du
minuteur
Réglage du
Minuteur
Activation du
Minuteur
Sélection
du Mode
Sélection du
Mode
Activation de
l'oscillation
Activation de
l'oscillation
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt

7
FR
ENTRETIEN
• Utiliser un chion doux et sec pour nettoyer les surfaces.
• Pour les taches persistantes, utiliser un chion imbibé d'eau savonneuse et essuyer immédiatement avec un
chion sec.
Nettoyage des pré-filtres
Retirer le couvercle de
l'entrée d'air. Retirer le pré-filtre. Dépoussiérer le
pré-filtre. Replacer le pré-
filtre. Refermer le
couvercle.
Remplacement des filtres HEPA (Ref. 84587043-3276007458558)
Le symbole sur l'achage indique qu'il faut remplacer les filtres HEPA
Retirer le
couvercle et le
pré-filtre.
Retirer le filtre
HEPA Enlever le filtre
HEPA de son
emballage.
Positionner le filtre HEPA
en plaçant les étiquettes
"FRONT" vers l'avant.
Replacer le
pré-filtre et le
couvercle
Appuyer pendant plusieurs secondes sur pour faire disparaitre le symbole .
DÉPANNAGE
Les anomalies de fonctionnement sont souvent dues à des causes mineures ; consulter le tableau ci-dessous
avant de contacter le service après-vente. Cela pourra vous faire gagner du temps et vous éviter des dépenses
inutiles.
Problème Causes, remèdes
L'appareil ne s’allume pas. Vérifier que l’appareil est bien alimenté électriquement.
Appuyer sur pour mettre en marche le ventilateur.
L'appareil ne s’arrête pas. Appuyer sur pour arrêter le ventilateur.
L’appareil fait un bruit
anormal. Vérifier qu'aucun corps étranger n'a été inséré accidentellement.

8
FR
GARANTIE
Conditions Générales de garantie constructeur Adeo Services :
Adeo Services ore une garantie constructeur pour ses produits.
Champ d’application de la garantie constructeur Adeo Services :
Les produits Adeo Services sont conçus et construits pour orir des performances qualitatives destinées à un
usage normal. Si un produit s’avère défectueux au cours de la période de garantie dans des conditions d’utilisa-
tion normales, il incombe à Adeo Services de le réparer ou de le remplacer.
La garantie Adeo Services couvre la réparation ou le remplacement (à la discrétion d'Adeo services) de votre
appareil mis sur le marché par Adeo Services s’il s’avère défectueux en raison d’un défaut matériel ou de fabrica-
tion pendant la période de garantie.
En cas d’indisponibilité d’une pièce nécessaire au bon fonctionnement du produit, Adeo Services s’engage à la
remplacer par une pièce aux caractéristiques et niveaux de performance équivalents.
La mise en œuvre de cette garantie ne remet pas en cause l’exercice de vos droits au titre des garanties légales
prévues par le code civil et le code de la consommation.
Les cas exclus de la garantie constructeur Adeo Services :
La garantie constructeur Adeo Services n’a pas vocation à s’appliquer dans les cas listés ci-dessous : :
• Usure normale du produit et/ou de ses composants
• Dommages accidentels (liés à une chute du produit, à un choc ou à une mauvaise pose du produit)
• Dommages résultant d’une utilisation non conforme aux informations présentes dans la notice d’utilisation et/
ou packaging (ex: mauvaise tension d’alimentation)
• Dommages causés par le non-respect des recommandations d’entretien du produit.
• Dommages causés par des sources externes telles que le transport, les intempéries, les pannes d’électricité ou
les surtensions.
• Dommages cosmétiques, y compris, mais sans s’y limiter, les rayures, les éraflures ou les bris d’éléments en
plastique,
• Les défaillances causées par des cas de forces majeures (événement échappant au contrôle d'Adeo Services,
imprévisible au moment de la vente du produit et dont les eets n’ont pu être évités par des mesures
appropriées (ex : catastrophes naturelles)).
• Les défaillances causées par :
àUne utilisation négligente, une mauvaise utilisation, la mauvaise manipulation ou l’utilisation imprudente du
produit
àune utilisation non conforme au manuel d’utilisation du produit
àUne utilisation du produit à des fins autres que des fins domestiques normales dans le pays où il a été
acheté.
àL’utilisation de pièces qui ne sont pas assemblées ou installées conformément aux instructions de montage
Adeo Services
àL’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des Composants Adeo Services authentiques.
àUne installation ou un assemblage défectueux

9
FR
àDes réparations ou modifications eectuées par des parties autres que celles autorisées par Adeo Services
ou ses agents autorisés.
• La garantie ne sera également pas valide si le numéro de série ou la plaque signalétique du produit (si le produit
possède une plaque signalétique) est retiré ou dégradé
• Si Adeo Services reçoit de la part d’autorités publiques compétentes des informations indiquant que le produit
a été volé.
• Quelles sont les modalités de mise en oeuvre de la garantie ?
Les modalités de mise en oeuvre de la garantie Adeo Services sont les suivantes :
• La garantie prend eet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est ultérieure).
• La production préalable d’un justificatif de livraison/d’achat avant toute intervention sur votre appareil sous
garantie.Veuillez noter que sans cette preuve, tout travail à eectuer fera l’objet de l’émission d’un devis, qui
devra être accepté par le client avant toute intervention. Veuillez conserver votre reçu d’achat ou votre bon de
livraison.
• Toutes les interventions seront eectuées par Adeo Services ou ses prestataires agréés.
• Toute pièce remplacée devient la propriété d'Adeo Services
• La réparation ou le remplacement de votre appareil sous garantie ne prolonge pas la période de garantie.
• La garantie ne remet pas en cause l’exercice de vos droits au titre des garanties légales prévues par le code
civil et le code de la consommation..
• Pour faire valoir cette garantie, vous devez vous rapprocher de l’enseigne auprès de laquelle vous avez acheté
votre produit.
Date d’entrée en vigueur de la garantie :
La garantie Adeo Services entre en vigueur à la date d’achat ou à la date de livraison de votre produit, la date la
plus tardive étant retenue.
Périmètre géographique de la garantie Adeo Services :
La garantie est valable dans le pays d’achat du produit
Si vous utilisez votre appareil dans un pays autre que celui dans lequel vous l’avez acheté, la garantie peut être
invalidée. Dans ce cas, veuillez vous rapprocher de l’enseigne du pays d’origine dans laquelle vous avez acheté le
produit qui étudiera au cas par cas la demande de garantie.
Sort de la garantieAdeo Services en cas de revente du produit :
En cas de revente du produit au cours de sa période de garantie, celle-ci demeure valable au bénéfice de l’ache-
teur et peut être mise en oeuvre par ce dernier sous réserve toutefois :
Que le justificatif d’achat d’origine du produit soit apporté,
Que la preuve du bon fonctionnement du produit au moment de la revente soit apportée,
Que les conditions de mise en œuvre de la garantie exposées au sein des présentes soient rassemblées.
Il est précisé que la revente du produit n’a aucune incidence sur la durée de garantie restant à courir à la date de
la revente. Ainsi, l’acheteur du produit revendu peut réclamer le bénéfice de la garantie Adeo Services dans la
limite de la durée de validité restant à courir de ladite garantie à la date de la revente.

10
ES
ADVERTENCIA
• Se recomienda mantener a los niños menores de 3 años alejados de este aparato, a menos que
estén bajo supervisión continua.
• Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender o apagar el aparato si este ha sido colocado
o instalado en la posición normal prevista y si los niños están supervisados o han recibido
instrucciones sobre la utilización segura del aparato y comprenden perfectamente los posibles
peligros. Los niños de 3 a 8 años de edad no deberán conectar, ajustar ni limpiar el aparato, ni
tampoco realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
• Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas que no tienen la experiencia
o los conocimientos necesarios, siempre que estén correctamente supervisados o hayan sido
instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que ello conlleva. No
deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del
usuario no deberán ser efectuados por niños sin vigilancia.
• Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Asegúrese de que las características de este aparato sean compatibles con las de la instalación
eléctrica.
• Para evitar cualquier riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en agua ni en ningún otro
líquido ni lo utilice cerca del agua.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado exclusivamente en interiores.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato.
• Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio
técnico o personas de cualificación similar para evitar cualquier peligro.
• No utilice este aparato cerca de una bañera, una ducha o una piscina.
• Desconecte de la alimentación antes de cualquier operación de mantenimiento.
• El aparato solamente deberá utilizarse con el adaptador de corriente suministrado.
¡Importante!
• No deberán cortocircuitarse los contactos de las pilas.
• No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas.
• Las pilas deberán insertarse con la polaridad correcta.
• Las pilas deberán retirarse del aparato antes de desecharlo.
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

11
ES
• No deberán mezclarse pilas nuevas con otras usadas.
• No deberá intentarse recargar pilas no recargables.
• Las pilas gastadas o que presenten fugas deberán retirarse del equipo y eliminarse de forma segura.
• No ingiera las pilas.
• No deje que los niños jueguen con las pilas.
• Retire las pilas si no fuera a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado.
Eliminación del embalaje
• El embalaje puede reciclarse íntegramente, como lo indica el símbolo de reciclaje. Los diferentes
componentes del embalaje no deberán desecharse en la naturaleza, sino que habrán de desecharse
en conformidad con la normativa local.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
Este pictograma indica que el producto no deberá eliminarse con los residuos
domésticos no clasificados. Existe un sistema vigente para la eliminación y el
tratamiento específico de los equipos eléctricos y electrónicos usados, cuyo uso
es obligatorio, que incluye el derecho de recogida gratuita del equipo usado al
realizar la compra de un equipo nuevo, y la recogida selectiva por parte de un
organismo autorizado.
Para más información, podrá dirigirse a su tienda o a su ayuntamiento. La eliminación
correcta de los equipos eléctricos y electrónicos usados garantiza el tratamiento y el reciclaje
adecuado, permitiendo evitar daños al medio ambiente y a la salud humana y preservar los
recursos naturales.
•
ES
3
Especificaciones técnicas del aparato
8IRWM¶RRSQMREP (':%
*VIGYIRGMERSQMREP ,^
4SXIRGMERSQMREP ;
'EYHEPQ¤\MQSHIPZIRXMPEHSV QQMR
:EPSVHIWIVZMGMS7: QQMR;
'SRWYQSHIIRIVK°EIRQSHSHITEVEHE4SJJ
'PEWIHITVSXIGGM¶RIP¬GXVMGE --
2MZIPHITSXIRGMEEG½WXMGEHIPZIRXMPEHSV H&%
Especificaciones del adaptador
2SQFVIHIPJEFVMGERXI *SWLER7LYRHI+YER]YHE4S[IV7YTTP]'S0XH
2½QIVSHIVIKMWXVSHIPJEFVMGERXI <<
(MVIGGM¶RHIPJEFVMGERXI 2SSJ7SYXL.MIJERK)EWX6SEH<MGLSRK0YRNMES7LYRHI*SWLER+YERKHSRK
6IJIVIRGMEWHIPQSHIPS +1\]\(
8IRWM¶RHIIRXVEHE :b
*VIGYIRGMEHIIRXVEHEHI'% ,^
8IRWM¶RHIWEPMHE (':
'SVVMIRXIHIWEPMHE %
4SXIRGMEHIWEPMHE ;
)JMGEGMEEGXMZEQIHME
)JMGEGMEGSRGEVKEFENE
'SRWYQSHIIRIVK°EIRZEG°S

12
ES
INSTALACIÓN
Colocación de los filtros (en cada lado del aparato)
Retire la tapa de la entrada de aire. Retire el prefiltro. Extraiga el filtro HEPA de su
embalaje.
Coloque el filtro HEPA con las
etiquetas "FRONT" hacia delante. Vuelva a colocar el prefiltro. Cierre la tapa.
Conexión
• Conecte el conector jack al ventilador
• Enchufe el adaptador a una toma de 220-240V ~, 50-60 Hz
• Desenchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento
Instalación de las pilas del mando a distancia
• Presione suavemente la tapa del compartimento de las pilas
y empújela en la dirección de la flecha para retirarla.
• Introduzca 2 pilas AAA (R03) de 1,5 V en el compartimento.
Asegúrese de respetar la polaridad (“+” y “-”).
• Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en el
mando a distancia

13
ES
Encendido/Apagado
Pulse para poner en funcionamiento o apagar el ventilador.
En el momento del apagado, los ajustes se memorizarán para aplicarse automáticamente en el siguiente
encendido.
Selección del modo
Pulse varias veces para seleccionar el modo:
Normal: la velocidad de ventilación es constante y puede ajustarse mediante el botón
Sommeil (Sueño): la velocidad se reduce progresivamente para favorecer el sueño y puede ajustarse mediante el
botón
Intelligent (Inteligente): la velocidad de ventilación se adapta automáticamente a la temperatura ambiente
mostrada.
Ioniseur (Ionizador): el aire se purifica gracias a la acción simultánea del filtro HEPA y del ionizador.
Ajuste de la velocidad
Pulse varias veces para seleccionar la velocidad. Se mostrará 1, 2, 3, ... 10.
Activación de la oscilación
Pulse para activar la oscilación.
Utilización del temporizador
Con el aparato en funcionamiento, pulse varias veces para ajustar la duración (de 1 a 12 horas) hasta el
apagado automático del aparato.
Al cabo de 30 segundos sin ninguna acción, la pantalla pasará al modo en pausa.
Al cabo de 15 horas sin ninguna acción, el aparato se apagará completamente.
20
20
UTILIZACIÓN
• Entradas de aire
• Filtros Hepa
• Prefiltros
Panel de control
Salidas de aire
Ajuste de la
velocidad
• Ajuste de la
velocidad
• Ajuste del
temporizador
Ajuste del
temporizador
Activación del
temporizador
Selección
del modo
Selección del
modo
Activación de
la oscilación
Activación de
la oscilación
Encendido/
Apagado
Encendido/Apagado

14
ES
MANTENIMIENTO
• Utilice un trapo suave y seco para limpiar las superficies.
• Para las manchas persistentes, utilice un paño humedecido con agua jabonosa y seque inmediatamente con un
paño seco.
Limpieza de los prefiltros
Retire la tapa de la
entrada de aire. Retire el prefiltro. Limpie el
prefiltro. Vuelva a colocar el
prefiltro. Cierre la tapa.
Sustitución de los filtros HEPA (Ref. 84587043-3276007458558)
El símbolo en la pantalla indica que es necesario sustituir los filtros HEPA
Retire la tapa y el
prefiltro. Retire el filtro
HEPA Extraiga el filtro
HEPA de su
embalaje.
Coloque el filtro HEPA con
las etiquetas "FRONT"
hacia delante.
Vuelva a colocar el
prefiltro y la tapa
Pulse durante varios segundos para que el símbolo desaparezca.
IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las anomalías de funcionamiento se deben, a menudo, a causas de menor importancia; consulte la siguiente
tabla antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Esto podría hacerle ahorrar tiempo y evitarle gastos
innecesarios.
Problema Causas, soluciones
El aparato no se enciende. Verifique que el aparato esté perfectamente alimentado eléctricamente.
Pulse para poner en funcionamiento el ventilador.
El aparato no se apaga. Pulse para apagar el ventilador.
El aparato hace un ruido
anómalo. Verifique que no haya entrado accidentalmente ningún objeto extraño.

15
ES
GARANTÍA
Condiciones generales de garantía del fabricante deAdeo Services:
Adeo Services ofrece una garantía del fabricante para sus productos.
Campo de aplicación de la garantía del fabricante deAdeo Services:
Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para ofrecer unas prestaciones de calidad desti-
nadas a un uso normal. Si un producto resultara defectuoso durante el período de garantía en las condiciones de
uso normales, corresponderá a Adeo Services repararlo o sustituirlo.
La garantía de Adeo Services cubre la reparación o la sustitución (a discreción de Adeo Services) de su aparato
comercializado por Adeo Services si este resultara defectuoso en razón de un defecto de materiales o de fabrica-
ción durante el período de la garantía.
En caso de indisponibilidad de una pieza necesaria para el buen funcionamiento del producto, Adeo Services se
compromete a sustituirla por una pieza con unas características y unos niveles de prestaciones equivalentes.
La aplicación de la presente garantía no socava el ejercicio de sus derechos a título de las garantías legales pre-
vistas en la legislación civil y de consumo nacional que pudieran corresponderle legalmente.
Casos de exclusión de la garantía del fabricante deAdeo Services:
La garantía del fabricante de Adeo Services no podrá aplicarse en los casos que se presentan a continuación :
• Desgaste normal del producto y/o sus componentes
• Daños accidentales (vinculados a caídas del producto, golpes o instalación inapropiada del producto).
• Daños resultantes del uso no conforme con la información presente en el manual del usuario y/o en el embalaje
(p. ej.: tensión de alimentación inadecuada).
• Daños causados por el incumplimiento de las recomendaciones de mantenimiento del producto.
• Daños causados por fuentes externas, como pueden ser el transporte, la intemperie, los cortes de electricidad
o las sobretensiones.
• Daños cosméticos, incluidos pero sin limitarse a arañazos, rozaduras o roturas de elementos de plástico.
• Fallos causados por casos de fuerza mayor (acontecimiento que escape al control de Adeo Services,
imprevisible en el momento de la venta del producto y cuyos efectos no puedan evitarse mediante medidas
apropiadas (ej. catástrofes naturales)).
• Fallos causados por:
àUso negligente, utilización inapropiada, manipulación inadecuada o uso imprudente del producto.
àUtilización no conforme con el manual del usuario del producto.
àUso del producto para fines distintos de los fines domésticos normales en el país de venta.
àEmpleo de piezas no montadas o instaladas en conformidad con las instrucciones de montaje de Adeo
Services
àUtilización de piezas y de accesorios no originales de Adeo Services.
àInstalación o montaje defectuosos.
àReparaciones o modificaciones efectuadas por personas distintas de las autorizadas por Adeo Services o sus
agentes autorizados.
• La garantía tampoco será válida si se retirara el número de serie o la placa de características técnicas del
producto (si el producto dispusiera de una placa de características técnicas) o estuvieran degradados.

16
ES
• Si Adeo Services recibiera de las autoridades públicas competentes informaciones que indicaran que el
producto ha sido robado.
• ¿Cuáles son las modalidades de aplicación de la garantía?
Las modalidades de aplicación de la garantía de Adeo Services son las siguientes:
• La garantía entrará en vigor en la fecha de la compra (o en la fecha de entrega si esta fuera posterior).
• La entrega previa de un justificante de entrega/compra antes de cualquier intervención en su aparato cubierto
por la garantía. Tenga en cuenta que sin dicha prueba, cualquier trabajo a efectuar será objeto de la emisión de
un presupuesto, que deberá ser aceptado por el cliente antes de cualquier intervención. Conserve su recibo de
compra o su albarán de entrega.
• Todas las intervenciones serán efectuadas por Adeo Services o sus prestatarios autorizados.
• Cualquier pieza sustituida pasará a ser propiedad de Adeo Services
• La reparación o sustitución de su aparato en garantía no prolongará el período de la garantía.
• La garantía no socava el ejercicio de sus derechos a título de las garantías legales previstas en la legislación
civil y de consumo nacional que pudieran corresponderle legalmente.
• Para validar la garantía, deberá acercarse a la tienda en la que compró el producto.
Fecha de entrada en vigor de la garantía:
La garantía de Adeo Services entrará en vigor en la fecha de compra o en la fecha de entrega de su producto, la
que sea posterior.
Perímetro geográfico de la garantía de Adeo Services:
La garantía será válida en el país de compra del producto.
Si utilizara el aparato en un país distinto de aquel en el que realizó la compra, la garantía podría quedar invalida-
da. En dicho caso, acérquese a la tienda del país de origen en la que compró el producto, que estudiará caso por
caso la solicitud de garantía.
Validez de la garantía de Adeo Services en caso de reventa del producto:
En caso de reventa del producto durante el período de vigencia de la garantía, esta seguirá siendo válida en
beneficio del comprador y podrá ser implementada por este último a condición de:
Que se aporte el justificante de compra original del producto.
Que se aporte una prueba de perfecto funcionamiento del producto en el momento de la reventa.
Que se reúnan las condiciones de aplicación de la garantía expuestas en el presente documento.
Es necesario precisar que la reventa del producto no afectará en modo alguno al período de validez de la garantía
que aún quede por transcurrir en la fecha de la reventa. Así pues, el comprador del producto revendido podrá
reclamar el beneficio de la garantía de Adeo Services dentro del límite del período de validez que quede por
transcurrir de dicha garantía en la fecha de la reventa.

17
PT
AVISO
• Mantenha as crianças com idade inferior a 3 anos afastadas deste aparelho a menos que estejam
sob supervisão contínua.
• As crianças com idade entre os 3 e os 8 anos só devem operar o aparelho para ligar ou desligar,
desde que o aparelho tenha sido colocado ou instalado em uma posição normal e prevista e que
as crianças sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e que
compreendam bem os seus perigos potenciais. As crianças com idade entre os 3 e os 8 anos não
devem ligar, ajustar ou limpar o aparelho ou realizar a manutenção do utilizador.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com, pelo menos, 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, se
forem devidamente supervisionadas ou se lhes tiverem sido dadas instruções sobre a utilização
segura do aparelho e se tiverem compreendido os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
• É aconselhável supervisionar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.
• Certifique-se de que as características deste aparelho são compatíveis com as da sua instalação
elétrica.
• Para evitar qualquer risco de choques elétricos, não mergulhe o aparelho em água ou qualquer
outro líquido e não o utilize próximo da água.
• Este aparelho é destinado apenas a utilização interna.
• Não coloque nenhum objeto sobre o aparelho.
• Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu serviço pós-venda
ou pessoas com qualificação semelhante a fim de se evitar um perigo.
• Não utilize este aparelho próximo de uma banheira, duche ou piscina.
• Desligar a alimentação antes de qualquer operação de manutenção
• O aparelho deve ser utilizado apenas com o adaptador de alimentação fornecido.
Importante!
• os contactos das pilhas não devem ser curto-circuitados;
• os diferentes tipos de pilhas não devem ser misturados;
• as pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta;
• as pilhas devem ser retiradas do aparelho antes de eliminá-lo;
LEIA COM ATENÇÃO O MANUAL
ANTES DE UTILIZAR OAPARELHO

18
PT
• as pilhas novas e utilizadas não devem ser misturadas;
• as pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas;
• as pilhas usadas ou com fugas devem ser removidas do dispositivo e eliminadas em segurança;
• não ingira as pilhas;
• não deixe as crianças brincarem com as pilhas;
• caso o dispositivo não seja utilizado durante muito tempo, remova as pilhas;
Eliminação da embalagem
• A embalagem pode ser totalmente reciclada, como confirma o símbolo de reciclagem. Diferentes
elementos da embalagem não devem ser eliminados no meio ambiente mas conforme a legislação
local.
Tratamento de equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida
Este pictograma indica que este produto não deve ser eliminado com o lixo
doméstico não reciclado. Foi criado um sistema específico de eliminação e
tratamento de equipamentos elétricos e eletrónicos usados, cuja utilização é
obrigatória, incluindo o direito de retomar gratuitamente o equipamento usado
na compra de equipamento novo e recolha seletiva por um organismo aprovado.
Para mais informações, pode dirigir-se à sua loja ou à sua câmara municipal.
Uma eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos usados garante um
tratamento e uma valorização adequada que permite evitar os danos ao ambiente e à saúde
humana e preservar os recursos naturais.
•
PT
4
Especificação técnica do aparelho
8IRW¦SRSQMREP (':%
*VIUYRGMERSQMREP ,^
4SXRGMERSQMREP ;
:IPSGMHEHIQ¤\MQEHSZIRXMPEHSV QQMR
:EPSVHSWIVZMªS7: QQMR;
'SRWYQSIP¬XVMGSRSQSHSHIWPMKEHS4SJJ
'PEWWIHITVSXIª¦SIP¬XVMGE --
2°ZIPHITSXRGMEWSRSVEHSZIRXMPEHSV H&%
Especificação do adaptador
2SQIHSJEFVMGERXI *SWLER7LYRHI+YER]YHE4S[IV7YTTP]'S0XH
2½QIVSHIVIKMWXSHSJEFVMGERXI <<
1SVEHEHSJEFVMGERXI 2SSJ7SYXL.MIJERK)EWX6SEH<MGLSRK0YRNMES7LYRHI*SWLER+YERKHSRK
6IJIVRGMEWHIQSHIPS +1\]\(
8IRW¦SHIIRXVEHE :b
*VIUYRGMEHIIRXVEHE%' ,^
8IRW¦SHIWE°HE (':
'SVVIRXIHIWE°HE %
4SXRGMEHIWE°HE ;
)JMG¤GMEEXMZEQ¬HME
)JMG¤GMEGSQTSYGEGEVKE
'SRWYQSWIQGEVKE

19
PT
INSTALAÇÃO
Colocação dos filtros (de cada lado do aparelho)
Retire a tampa da entrada de ar. Retire o pré-filtro. Tire o filtro HEPA da sua
embalagem.
Posicione o filtro HEPA, colocando
as etiquetas “FRENTE” para a
frente.
Recoloque o pré-filtro. Feche a tampa.
Ligação
• Ligue a ficha ao ventilador
• Ligue o adaptador numa tomada 220-240V ~ 50-60 Hz
• Desligue o aparelho quando este está em funcionamento
Colocação das pilhas do controlo remoto
• Prima suavemente a janela do compartimento das pilhas
e empurre-as na direção da seta para as remover.
• Insira 2 pilhas AAA (R03) 1,5 V no compartimento.
Certifique-se de que a polaridade (“+” e “-”) está respeitada.
• Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas
no controlo remoto

20
PT
Liga/Desliga
Prima para ligar ou desligar o ventilador.
Ao desligar, os ajustes são memorizados para serem aplicados automaticamente na próxima vez que for ligado.
Seleção do modo
Prima várias vezes para escolher o modo:
Normal: a velocidade de ventilação é constante e pode ser ajustada com o botão
Sono: a velocidade diminui progressivamente para favorecer o sono; pode ser ajustada com o botão
Inteligente: a velocidade de ventilação se adapta automaticamente à temperatura ambiente exibida.
Ionizador: o ar é purificado graças à ação simultânea do filtro HEPA e do ionizador.
Ajuste da velocidade
Prima várias vezes para escolher a velocidade. 1, 2, 3, ... , 10 é exibida.
Ativação da oscilação
Prima para ativar a oscilação.
Utilização do temporizador
Quando o aparelho está em funcionamento, prima várias vezes para ajustar a duração (de 1h a 12h) até o
aparelho desligar automaticamente.
Após 30 segundos sem funcionamento, a exibição entra no modo de espera.
Após 15 horas sem funcionamento, o aparelho desliga completamente.
20
20
UTILIZAÇÃO
• Entradas de ar
• Filtros Hepa
• Pré-filtros
Painel de comando
Saída de ar
Ajuste da
velocidade
• Ajuste da
velocidade
• Ajuste do
temporizador
Ajuste do
temporizador
Ativação do
temporizador
Seleção do
modo
Seleção do
modo
Ativação da
oscilação
Ativação da
oscilação
Liga/Desliga
Liga/Desliga
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EQUATION Air Cleaner manuals