Erzi Fairytale World ball racecourse User manual

51004 Bodenplatte | Baseplate| Planche de sol
51005 Kugelbahn City | City ball racecourse| Circuit de billes Cité
51004
51005
51006
51007
51006 Kugelbahn Zoo | Zoo ball racecourse | Circuit de billes Zoo
51007 Kugelbahn Märchenwelt | Fairytale World ball racecourse |
Circuit de billes Monde Fabuleux
Montageanleitung | Assembly instructions | Instructions de montage
Herstellernachweis bitte aufbewahren!
Aufbau nur durch Erwachsene.
Please keep manufacturers reference.
Assembly by adults only.
Erzi®Qualitätsprodukte aus Holz GmbH
Lengefelder Straße 16
09579 Grünhainichen
Germany
www.erzi.de
Safety Advice:
• Assembly / mounting by qualified adult staff
only , since improper use may cause injury
• Use only under supervision.
• Remove damaged toys immediately.
Care instructions:
• Please do not use abrasive cleaners.
• Wipe only with a damp cloth.
• Rub dry immediately after cleaning.
• Use a commercial furniture polish for light
scratches.
• Please use environmentally friendly cleaning
products.
Inform your cleaning staff about the care
instructions.
Maintenance:
• Regularly check tight fit of screws and other
hardware
• Regularly check tightness of the screws and
the cap (half ball)
• Replace any damaged components.
• Make sure the Serpentino is always clean and
works properly.
WARNING! Wrong assembly may put users at
risk. The Serpentino should only be assembled
by qualified staff.
Check the stability of the floor before starting
assembly. The supplied mounting hardware is
suitable for walls of reinforced concrete or solid
masonry. On other walls, use appropriate plugs
and screws; light and/or porous masonry (for
example, aerated concrete, vertically perforated
bricks) may require special plugs.
Consignes de sécurité :
• Seuls des adultes ou du personnel spécialisé sont en droit de
procéder à l’assemblage/installation étant donné qu’un risque de
blessures se présente en cas d’utilisation non conforme.
• A utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte.
• Les jouets endommagés doivent immédiatement être retirés.
Consignes d’entretien :
• Ne pas utiliser de produits abrasifs.
• Essuyez uniquement avec un chiffon légèrement humide.
• Séchez immédiatement.
• Pour les petites rayures, utilisez un produit de lustrage tel
que ceux que l’on trouve habituellement sur le marché.
• Veillez à ce que les produits nettoyants soient écologiques
Informez le personnel chargé de l’entretien de la pièce de
ces consignes d’entretien.
Instructions de maintenance :
• Veuillez contrôler, régulièrement, les raccords à vis et les
ferrures quant à leur bonne fixation
• Contrôlez régulièrement la bonne assise des vis et du
capuchon de recouvrement (de forme hémisphérique)
• Échangez éventuellement les pièces endommagées
• Veillez, en permanence, à la propreté et à la fonctionnalité
irréprochable.
AVERTISSEMENT ! Une erreur de montage peut être à
l'origine de risques lors de l'utilisation. Seul du personnel
qualifié est en droit de procéder au montage. Avant de
procéder au montage, vous devez vérifier la capacité de
charge du support (mur). Le matériel de fixation compris
dans la livraison est adapté pour des murs en béton armé ou
des murs massifs. Pour les autres murs, il convient d'utiliser
des chevilles et des vis adaptées. Ainsi, pour des murs
légers ou poreux (par ex. béton alvéolé ou brique perforée), il
convient, le cas échéant, d'utiliser des chevilles spéciales.
Sicherheitshinweise:
• Aufbau/Anbringung nur durch Erwachsene oder
fachkundiges Personal, da bei unsachgemäßem
Gebrauch Verletzungsgefahr besteht.
• Nur unter Aufsicht verwenden.
• Beschädigtes Spielzeug ist sofort zu entfernen.
Pflegehinweise:
• Verwenden Sie bitte keine Scheuermittel.
• Wischen Sie nur mit einem nebelfeuchten Tuch ab.
• Reiben Sie sofort trocken nach.
• Verwenden Sie für leichte Kratzer eine handelsüb-
liche Möbelpolitur.
• Achten Sie bitte auf umweltfreundliche Reinigungs-
mittel.
Informieren Sie Ihr Raumpflegepersonal über diese
Pflegehinweise.
Wartungshinweise:
• Verschraubungen und Beschläge bitte regelmäßig
auf Festsitz prüfen
• Regelmäßige Kontrolle auf festen Sitz der
Schrauben und der Abdeckkappe (Halbkugel)
• Eventuell beschädigte Bauteile tauschen
• Auf Sauberkeit und einwandfreie Funktionalität ist
stets zu achten.
WARNUNG! Bei fehlerhafter Montage können bei der
Benutzung Gefahren entstehen. Die Montage darf
nur durch fachkundiges Personal durchgeführt
werden. Vor der Montage müssen Sie den
Untergrund (Mauerwerk) auf Tragfähigkeit überprü-
fen. Das mitgelieferte/dazugehörige Befestigungsma-
terial ist für Stahlbetonwände oder massiv gemauerte
Wände geeignet. Bei anderen Wänden müssen Sie
entsprechende Dübel und Schrauben verwenden, so
sind für leichtes u. poröses Mauerwerk (z.B.
Porenbeton o. Hochlochziegel) ggf. Spezialdübel
nötig.

51005 Kugelbahn City | City ball racecourse| Circuit de billes Cité 51004 Bodenplatte | Baseplate| Planche de sol
51007 Kugelbahn Märchenwelt | Fairytale World ball racecourse |
Circuit de billes Monde Fabuleux
51006 Kugelbahn Zoo | Zoo ball racecourse | Circuit de billes Zoo
1xSpielplatte
play element
plaque de jeu
3xDübel
plug
chevilles
3xSpaxschraube
Spax screw
vis Spax
2x
1
ca. 95 cm
approx. 95 cm
environ 95 cm
Legen Sie alle Teile bereit, und kontrollieren Sie deren
Vollständigkeit.
Montage der Kugeln und der Halbkugel
- Führen Sie die drei Holzkugeln ein.
- Decken Sie die Öffnung mit der Halbkugel ab und
verschrauben Sie diese von der Rückseite.
Wandmontage (ohne Standplatte)
- Zeichnen Sie mit Hilfe des Spielelementes die
Bohrungen für die Wandbefestigung an die Wand
(oberstes Loch ca. 95 cm zum Boden) und bohren Sie
entsprechende Löcher.
Auf feste Wandbeschaffenheit achten!
- Schlagen Sie die mitgelieferten Dübel in die Wand ein.
- Führen Sie nun einzeln je eine Schraube von vorne
durch die Löcher der Spielplatte und schrauben diese
mittels eines Kreuzschlitzschraubendrehers fest.
- Ziehen Sie jetzt noch einmal alle Schrauben fest!
Montage der Standplatte
- Fixieren Sie zunächst die Bodenplatte am mittleren
Loch mit einer Schraube und ziehen diese leicht
handfest mittels eines Kreuzschlitzschraubendrehers an.
- Schrauben Sie dann die restlichen 4 Schrauben an.
- Ziehen Sie jetzt noch einmal alle Schrauben fest!
2
1
2
3
Lay out all parts and check completeness.
Mounting balls and hemisphere
- Insert the three balls.
- Cover the opening with the hemisphere and
insert two scews and tighten them from the back.
Wall mounting (without base board)
- Use play element to draw wall mounting holes
plumb on the wall (top hole at a distance of about
95cm from the floor) and drill corresponding holes.
Make sure the wall is solid!
- Hammer supplied plugs into wall.
- Now insert each screw from the front through top
holes and tighten them with Phillips-head
screwdriver.
- Once again tighten all screws!
Mounting base board
- At first fix the base board with one screw at the
middle hole with a couple of revolutions of
Philips-head scewdriver.
- Now insert the remaining 4 screws and tighten
with Phillips-head screwdriver.
- Once again tighten all screws!
Mettez toutes les pièces à portée de main et contrôlez qu'elles
sont toutes au complet.
Montage des billes et de la hémisphère
- Introduisez les trois billes.
- Fermez l‘aperture avec l‘hémisphère. Introduisez deux vis par
derrière et fixez et serrez les deux vis.
Montage mural (sans plaque de base)
- Tracez sur le mur, à l'aide de l'élément de jeu, les perçages
destinés à la fixation murale (trou le plus haut à environ 95 cm du
sol) et percez les trous correspondants.
Veillez à ce que la structure murale soit solide !
- Enfoncez les chevilles comprises dans la livraison dans le mur.
- Introduisez maintenant une à une les vis par l'avant, à travers
les trous de la plaque de jeu, et vissez-les au moyen d'un
tournevis cruciforme.
- Resserrez maintenant fermement toutes les vis, les unes après
les autres !
Montage de la plaque de base
- Fixez, dans un premier temps, la plaque de base au niveau du
trou central avec une vis et serrez-la légèrement au moyen d'un
tournevis cruciforme.
- Ensuite, fixez et serrez les 4 vis restantes.
- Resserrez maintenant toutes les vis, les unes après les autres !
1xStandplatte
base board
plaque de base
5xSpaxschraube
Spax screw
vis Spax
3x
3xKugel
ball
bille
1xHalbkugel als Abdeckkappe
hemisphere as a cap
hémisphère pour couvrir
3
This manual suits for next models
7
Other Erzi Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Star Wars
Star Wars BOOM BOOM BALLOON instructions

electrifly
electrifly Tiger Moth instruction manual

Eduard
Eduard Tiger I Ausf. E late quick start guide

Bob's Card Models
Bob's Card Models Gippsland Airvan GA8 quick start guide

AML
AML B&O 0-4-0 DOCKSIDE instruction manual

Traxxas
Traxxas Spartan 5707 owner's manual