ESA EWUPS Assembly instructions

Rev. 0 Date: 01/02/2017 405.1300.243.0
EWUPS GRUPPO DI CONTINUITÁ
EWUPS UNINTERRUPTIBILE POWER SUPPLY
EWUPS ALIMENTATION SANS INTERRUPTION
EWUPS UNTERBRECHUNGSFREIE STROVERSORGUNG
EWUPS SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA
Dimensioni / Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones
EWUPS

Posteriore / Rear side / Face arriéres / Rückseiten / Posterior
EWUPS
D
A
B
C
A DC-In
Alimentazione
Power supply
Alimentation
Spannungsversorgung
Alimentación
C Pulsante Accensione/Spegnimento
Power On/Off button
Bouton Marche / Arrêt
Ein- / Ausschalter
Botón de Encendido / Apagado
B Power Out
Alimentazione
Power supply
Alimentation
Spannungsversorgung
Alimentación
D Vedi manuale utente
See user manual
Voir mode d’emploi
Siehe Bedienungsanleitung
Ver el manual de usario
Montaggio staffe di fissaggio / Mounting fixing brackets / Montage des supports de
fixation / Montage Befestigungswinkel / Montaje de soportes de fijación

Alimentazione (DC-In) / Power supply (DC-In) / Alimentation (DC-In) /
Spannungsversorgung (DC-In) / Alimentación (DC-In)
Power supply 2 wires
White (+) 24VDC
+
-1 m Black (-) 0V
~
+- 24V
+24V
PE
0V
EWUPS
DEVICE
PE
N
L1
WHITE
BLACK
~
+-
24V
PE
N
L1
~
-
24V
+
PE
N
L1
Attenzione: Queste due configurazioni
danneggiano gravemente il EW.
Warning: These two configuration will
seriously damage components.
Attention: Ces deux configurations peuvent
endommager certains composants.
Warnung: Diese beiden Anschlussarten führen
zu Schäden am EW Gerät.
Atencion: Las dos configuraciones de arriba
dañan gravemente el EW.
IMPORTANTE
La massa dei dispositivi collegati alle porte di comunicazione seriali e/o parallele deve essere tassativamente allo
stesso potenziale dello 0V di alimentazione del EW. La circolazione di una corrente tra lo 0V di alimentazione e la
massa delle porte di comunicazione potrebbe causare il danneggiamento di alcuni componenti del EW o dei
dispositivi ad esso collegati.
IMPORTANT
The earth of the devices connected to the serial and/or parallel communication ports MUST have the same
potential as the 0V supply of the EW. The circulation of current between the 0V supply and the earth of the
communication ports could cause damage to certain components of the EW or of the devices connected to it.
IMPORTANT
La masse des dispositifs connectés aux ports de communication parallèls ou sériels doit formellement être au
même potentiel qu’il 0V d’alimentation du EW. La circuòation d’un courant entre il 0V d’alimentation et la masse
des ports de communication pouvait causer des dommages aux composants du EW ou des dispositifs connés.
WICHTIG
Die Erde der Parallelen und/order Seriellen Datenleitung müssen das gleiche Potential haben wie die Erde der
Spannungsversorgung vom Bediengerät. Eine nicht korrekte Erdung der Spannungsversorgung und der
Datenleitungen können schwere Schäden an den Bediengeräten sowie an den angeschlossene Komponenten
hervor rufen.
ATENCION
La masa de los dispositivos conectados en los puertos de comunicación serie y/o paralelo tiene que estar
conectada imprescindiblemente al mismo potencial del 0V de alimentación del EW.La circulación de una
corriente entre el 0V de alimentación y la masa de los puertos de comunicación podría causar daños a algunos
componentes del EW o bien a algunos dispositivos conectados.
Alimentazione (Power Out) / Power supply (Power Out) / Alimentation (Power
Out) / Spannungsversorgung (Power Out) / Alimentación (Power Out)
Power supply 2 wires
Yellow (3-4) (+) 24VDC
Black (1-2) (-) 0V
12
34
500mm

Alimentazione (Power Out) / Power supply (Power Out) / Alimentation (Power
Out) / Spannungsversorgung (Power Out) / Alimentación (Power Out)
ESA elettronica S.p.A.
Via Padre Masciadri, 4/A
22066 Mariano Comense (CO) ITALY
Tel. ++39.031757400
Fax ++39.031751777
Web: www.esa-automation.com
E-mail: [email protected]
ATTENZIONE
EWUPS potrebbe danneggiarsi se il filo giallo e il filo nero vengono a contatto. - La batteria
potrebbe essere carica. – Durante i collegamenti del Power Out il EWUPS DEVE essere spento e
non alimentato. - Collegare prima il carico poi EWUPS.
WARNING
EWUPS could be damaged if the yellow wire and the black wire are in contact. - The battery may
be charged. - When connecting the Power Out the EWUPS MUST be turned off and no power. -
First connect the load then EWUPS.
ATTENTION
Les EWUPS pourraient être endommagés si le fil jaune et le fil noir entrent en contact. - La
batterie pourrait être chargée. - Lors de la connexion du Power Out, les EWUPS doivent
impérativement être éteitns et hors alimentation. - Connecter d'abord l'alimentation, puis
l'EWUPS.
WARNUNG
EWUPS könnte beschädigt werden, wenn das gelbe Kabel und das schwarze Kabel in Verbindung
treten. - Die Batterie kann aufgeladen werden. - Beim Anschluss des Power Out muss der EWUPS
ausgeschaltet und nicht versorgt werden. - Zuerst die Last dann EWUPS verbinden.
ATENCION
EWUPS puede estropearse si el cable amarillo y el cable negro hacen un contacto entre ellos. - La
bateria puede ser cargada. - Durante la conexión del PowerOut, el EWUPS tiene que estar
apagado y sin alimentación. - Conectar primero la carga y después el EWUPS.
1
2 3
Porte di comunicazione / Communication ports / Portes de comunication /
Schnittstellen-Anschlüsse / Puertos de comunicación
Per il collegamento ai connettori delle periferiche fare riferimento al manuale utente / Refer
to user’s manual for connection of link to peripheral devices / Se référer à le guide de
l’utilisateur pour les connexions avec les périphériques / Siehe Bedienungsanleitung für
Verbindungen mit Peripheriegeräten / Mirar el manual de usario para el link de la conexión a
los dispositivos periféricos.