manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Esbit
  6. •
  7. Kitchen Appliance
  8. •
  9. Esbit CS2350WN User manual

Esbit CS2350WN User manual

Vielen Dank
Wir freuen uns, dass Sie sich für das Spirituskocher-Set von Esbit® ent-
schieden haben. Damit haben Sie ein hochwertiges Produkt erworben, mit
dem Sie unterwegs bei jedem Wetter schnell und einfach Ihre Speisen
zubereiten können.
Das Spirituskocher-Set besteht im Wesentlichen aus hart anodisiertem
Aluminium, einem leichten und robusten Material. Durch das geringe
Gewicht und das kleine Packmaß belastet das Spirituskocher-Set nicht
unnötig Ihr Gepäck.
Dank der effizienten Wärmetauscher in den Töpfen kochen Sie schnell und
mit reduziertem Energieverbrauch.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Spirituskocher-Set.
Spirituskocher-Set auspacken
WARNUNG: Erstickungsgefahr!
Kinder können Teile des Verpackungsmaterials verschlucken oder sich
über den Kopf ziehen. Dies kann zum Ersticken des Kindes führen.
• EntsorgenSiedasVerpackungsmaterialdirektnachdemAuspacken.
1. Packen Sie das Spirituskocher-Set aus.
2. Überprüfen Sie den lnhalt anhand der Übersicht über den Lieferumfang.
Lieferumfang
(A) Stand
(B) Windschutz
(C) Brenner mit Schraubverschluss und Flammenlöscher (auch zur Regu-
lierung der Flamme geeignet)
(D) kleiner Topf mit 1,8 Liter Fassungsvermögen und Wärmetauscher
(E) großer Topf mit 2,35 Liter Fassungsvermögen und Wärmetauscher
(F) Pfanne mit abgedrehtem Boden und Antihaftbeschichtung
(G) Topfdeckel mit Kunststoffgriff
(H) Griffzange
(I) Topflappen
(J) zwei Kunststoffteller
(K) Schutzfolie für die Pfanne
(L) Tuch zum Schutz für den 1,8 Liter Topf
(M) Netzbeutel
(N) Wasserkesselstand (Auch empfohlen zur zusätzlichen Standsicherheit
bei Nutzung in Verbindung mit der Pfanne.)
(siehe Abbildung)
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Spirituskocher-Set ist ausschließlich zum Erhitzen von Wasser und
zum Zubereiten von Speisen bestimmt. Ais Brennmaterial ist nur Brenn-
spiritus geeignet. Das Spirituskocher-Set darf nur im Freien verwendet
werden. Um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören, muss das Spiri-
tuskocher-Set immer von Hand gereinigt und ordnungsgemäß verpackt
werden. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Bedienungsanleitung
• LesenSiedieBedienungsanleitungvollständigdurchundbeachtenSie
insbesondere die Sicherheitshinweise.
• BewahrenSiedieBedienungsanleitungauf.FallsSiedasSpirituskocher-
Set weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit
Grundlegende Sicherheitshinweise
• LassenSiedenSpirituskocherwährend der Benutzung niemals unbe-
aufsichtigt.
• KindererkennennichtdieGefahren,diebeimUmgangmitBrennspiritus
und heißen Speisen und Flüssigkeiten entstehen können. Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt den Spirituskocher benutzen.
• HaltenSieKinder vom Spirituskocherfern, wenn er inGebrauchoder
erhitzt ist.
• LassenSieMenschenmiteingeschränktengeistigenundkörperlichen
Fähigkeiten nur mit vorheriger Einweisung und nie alleine den Spiritus-
kocher bedienen.
• VerwendenSieausschließlichBrennspiritusfürdenSpirituskocher.Alle
anderen Brennmaterialien sind nicht geeignet
• FüllenSieniemalsBrennspiritusindennochheißenBrenner.
• DieEinzelteilewerdenbeiderBenutzungheiß.VerwendenSiedaherim-
mer die Griffzange oder den Topflappen.
• Kunststoffteller: Zum Befüllen von Zutatenoder bereits abgekühlten
Speisen geeignet. Gebrauchen Sie diese nicht in Verbindung mit heißen
Speisen und Flüssigkeiten.
Umgebungsbedingungen
Die sichere Verwendung des Spirituskochers setzt angemessene Umge-
bungsbedingungenvoraus.BeachtenSiefolgendeSicherheitshinweise:
WARNUNG
Brandgefahr durch offenes Feuer!
Brande können schwere Personen- und Sachschäden verursachen.
• Verwenden Sie den Spirituskocher nur auf einem ebenen, festen und
nicht entflammbaren Untergrund.
• Benutzen Sie den Spirituskocher nur dort, wo sich keine brennbaren
Gegenstände in der unmittelbaren Umgebung befinden.
• Benutzen Sie den Spirituskocher nicht in einem Zelt oder in engen
Räumen.
Bedienung
Gefäße und Geschirr vor der ersten Benutzung
reinigen
1. Reinigen Sie die Gefäße und das Geschirr vor der ersten Benutzung
gründlich von Hand mit warmem Wasser und Spülmittel. Die Gefäße sind
nicht spülmaschinenfest.
2. Trocknen Sie die Gefäße und das Geschirr anschließend ab.
3. Reiben Sie die Antihaftbeschichtung der Pfanne mit Pflanzenfett oder
Speiseöl ein.
Spirituskocher aufstellen und befüllen
1. Stellen Sie den Stand auf einen ebenen und waagerechten Untergrund.
2. Stellen Sie den Windschutz in die Aussparungen des Standes.
3. Drehen Sie den Windschutz nach rechts, bis er mit dem Stand verbun-
den ist
4. Richten Sie den Stand so aus, dass die Luftlöcher in die Richtung zeigen,
aus der der Wind kommt. So kann die Sauerstoffzufuhr zum Brenner
erhöht werden.
5. Nehmen Sie den Flammenlöscher vom Brenner ab.
6. Schrauben Sie den Schraubverschluss vom Brenner ab.
7. Befüllen Sie den Brenner mit Brennspiritus. Der Brenner darf maximal zu
2/3 gefüllt sein (circa 70 ml).
8. Stellen Sie den mit Spiritus gefüllten Brenner in den Stand.
• PassenSiedieMengedesBrennspiritusdemBedarfan.
• EinekompletteFüllung(70ml)reichtfüreineBrenndauervonmaximal
30 Minuten.
• 50mlBrennspiritusbringen1LiterWasserinnerhalbvon10bis15Minu-
ten zum Kochen.
• UmRußbildungzureduzieren,kannderBrennspiritusmitWasserver-
dünntwerden(imVerhältnis9:1).
Mit dem Spirituskocher kochen
WARNUNG
Brandgefahr durch offenes Feuer!
Brände können schwere Personen- und Sachschäden verursachen.
• StoßenSiewährenddesKochensnichtgegendenSpirituskocher.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr durch Stichflammen!
Das Nachfüllen von Brennspiritus in den heißen Brenner ist lebensge-
fährlich.
• FüllenSieniemalsBrennspiritusindenBrenner,wenndiesernochheiß
ist.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D‘EMPLOI
SPIRITUSKOCHER-SET CS2350WN
SPIRIT STOVE SET CS2350WN
KIT RÉCHAUD À ALCOOL CS2350WN
• KontrollierenSievordemNachfüllen,obderBrennernochheißist.
1. Zünden Sie den Brenner an.
2. Regulieren Sie gegebenenfalls die Größe der Flamme mit dem Flammen-
löscher. Nehmen Sie dazu den Flammenlöscher, und verkleinern oder
vergrößern Sie die Öffnung. Setzen Sie den Flammenlöscher auf den
Brenner.
3. Stellen Sie einen der Töpfe oder die Pfanne auf die Kochstelle, und be-
ginnen Sie zu kochen.
• ErhitzenSiediePfanneunddieTöpfenichtleer.DieGefäßekönntenda-
durch beschädigt werden.
• VerwendenSie den Topfdeckel,um dasKochgutschneller zu erhitzen
und somit Energie zu sparen.
• VerwendenSiedieGriffzangenur,umdieGefäßevonderKochstellezu
nehmen. Entfernen Sie die Griffzange während des Kochens oder Bra-
tens.
• VerwendenSieKüchenhelferausSilikonoder Holz. Durchmetallische
oder scharfe Gegenstände könnte dieAntihaftbeschichtung beschädigt
werden.
• Würzen Sie das Kochgut erst nach dem Anbraten, um die Antihaft-
beschichtung der Pfanne nicht zu beschädigen.
Flamme löschen
1. Nehmen Sie den Topf oder die Pfanne von der Kochstelle.
2. Decken Sie mit dem geschlossenen Flammenlöscher die Flamme im
Brenner ab. Die Flamme erstickt
3. Lassen Sie den Brenner abkühlen.
Reinigung
WARNUNG
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Heiße Oberflächen können bei Berührung zu Verbrennungen führen.
• LassenSiedenBrennerunddieGefäßeabkühlen.
HINWEIS
• KeineaggressivenoderscheuerndenReinigungsmittelverwenden.
• KeineMetallschwämmezurReinigungverwenden.
• DasSpirituskocher-Setistnichtspülmaschinenfest.
1. Lassen Sie die Gefäße und den Brenner vollständig abkühlen.
2. Bauen Sie den Spirituskocher ab.
3. Reinigen Sie die Gefäße und das Geschirr mit warmem Wasser.
4. Trocknen Sie alle Teile ab.
Verpacken und Transport
Nachdem alle Teile des Spirituskocher-Sets vollständig abgekühlt und
gereinigt sind, können Sie das Spirituskocher-Set wieder kompakt zusam-
menstellen und verpacken.
1. Legen Sie die Schutzfolie zum Schutz der Antihaftbeschichtung in die
Pfanne.
2. Stellen Sie den großen Topf in einen der Teller und diese Einheit an-
schließend auf die Schutzfolie in der Pfanne.
3. Legen Sie den anderen Teller in den großen Topf.
4. Stellen Sie den kleinen Topf in den Teller im großen Topf.
5. Platzieren Sie das Tuch zum Schutz im Inneren des kleinen Topfes.
6. Setzen Sie den Stand verkehrt herum in den kleinen Topf.
7. Setzen Sie den Windschutz in den Stand.
8. Schrauben Sie den Schraubverschluss fest auf den Brenner.
9. Setzen Sie den Flammenlöscher auf den Brenner
10. Legen Sie den gesamten Brenner in den Windschutz.
11. Wickeln Sie die Griffzange in den Topflappen ein.
12. Legen Sie die eingewickelte Griffzange neben den Brenner in den Wind-
schutz.
13. Setzen Sie den Topfdeckel oben drauf.
14. Verpacken Sie alles im Netzbeutel.
Technische Daten
Gesamtgewicht:1075g
Packmaß:Höhe128mm,Durchmesser202mm
FassungsvermögenderTöpfe:1,8Literund2,35Liter
DurchmesserderPfanne:185mm
Brenndauer:maximal30Minuten
Thank you very much!
We are very pleased that you have opted for an Esbit® alcohol cookset. You
have acquired a product with which to cook your meals fast and efficiently
in any weather your during outdoor travels.
The bulk of the alcohol cookset is made of anodised aluminium, a light and
robust material. Its light weight and the small packing dimensions make
for light luggage, too.
Due to the efficient heat exchangers in the pots, you will cook things fast
and at a reduced energy consumption level.
Enjoy your alcohol cookset!
Unpacking your alcohol cookset
WARNING Danger of suffocation!
Children might swallow parts of the packaging or pull it over their heads.
This might lead to suffocation.
• Disposeofthepackagingstraightafterhavingunpackedtheset.
1. Unpack the alcohol cookset.
2. Use the parts list to check its contents.
Parts list
(A) Stand
(B) Windscreen
(C) Alcohol burner with screw top and flarne extinguisher (also for flame
regulation)
(D) Small 1,8 l (60 oz) pot with heat exchanger
(E) Large 2.35 I (80 oz) pot with heat exchanger
(F) Non-stick pan with turned bottorn
(G) Pot lid with plastic handle
(H) Gripper
(I) Pot cloth
(J) Two plastic plates
(K) Pan protective film
(L) 1.8 l (60 oz) pot protective cloth
(M) Mesh bag
(N) Kettle stand (Also recommended for additional stability for the use in
connection with the pan.)
(Illustration)
Safety
Proper use
The alcohol cookset‘s sole purpose is to heat water and prepare meals. The
only suitable fuel is denatured alcohol. The alcohol cookset may only be
used outdoors. To avoid the destruction of the non-stick coating, always
clean the alcohol cookset by hand and pack it properly. Any other use is
improper. Any liability on the part of the manufacturer for any damage
arising from an improper use is hereby excluded.
Operating instructions
• Readtheoperatinginstructionsinfullandheedthesafetyinstructions
in particular.
• Keep the operating instructions. If you give the alcohol cookset to
someone else, please include the operating instructions.
Basic safety instructions
• Neverleavethealcoholcooksetunattendedwhileitisinuse.
• Childrendonotseethepotentialriskscausedbyhandlingdenatured
alcohol and hot meals and liquids. Never let children use the alcohol
cookset unless an adult is present.
• Keepchildrenawayfromthealcoholcooksetwhenitisinuseorhot.
• Donotlet mentally orphysicallyhandicappedpeopleusethealcohol
cookset without prior instruction and on their own.
• Doonlyusedenaturedalcohol.Allotherfuelsareunsuitable.
• Do not add fuel to stove when hot. Stove must be allowed to cool
completely before new fuel can be added.
• Thepartswillgethotwhenthestoveisinuse.Dothusalwaysusethe
gripper or the pot cloth.
• Two plastic plates: Suitable for filling of ingredients or into already
cooled food. Do not use for hot food and hot liquids.
Ambient conditions
A safe use of the alcohol cookset requires suitable ambient conditions.
Pleaseheedthefollowingsafetyinstructions:
WARNING
Naked flame fire risk!
Fires can cause serious bodily injuries and property damages.
• Onlyusethealcoholcooksetonaneven,solidandinflammablesurface.
• Onlyusethealcoholcooksetatplaceswithoutflammableobjectsinthe
immediate vicinity.
• Donotusethealcoholcooksetinatentorinconfinedspaces.
ENGLISH
Esbit Compagnie GmbH
Marlowring 21 · 22525 Hamburg · Germany · www.esbit.de
BA Spirituskocher-Set CS2350WN.indd 1 26.11.12 14:15
ABBILDUNG / FIGURE / ILUSTRACIÓN
Use
Cleaning the vessels and crockery prior to first use
1. Clean the vessels and the crockery prior to their first use thoroughly,
using warm water and a washing-up liquid. The vessels are not dish-
washer safe.
2. Dry up the vessels and crockery afterwards.
3. Grease the pan‘s non-stick coating with vegetable fat or cooking oil.
Setting up and filling up the alcohol cookset
1. Put the stand on an even and horizontal surface.
2. Put the windscreen into the stand‘s notches.
3. Turn the windscreen to the right until it is connected with the stand.
4. Place the stand with the air holes pointing to the windward direction.
This can increase the burner’s oxygen supply.
5. Remove the flame extinguisher from the burner.
6. Remove the screw top from the burner.
7. Fill the 2/3 of the burner with denatured alcohol (ca. 70 ml 2.5 oz). This
value must not be exceeded.
8. Put the burner filled with spirit into the stand.
• Donotusemoredenaturedalcoholthanyouwillprobablyneed.
• Acompletefilling(70ml2.5oz)willburnforabout30minutesatmax.
• 50ml/1.5ozofdenaturedalcoholwillbring1lofwatertotheboilwithin
10 to 15 minutes.
• Thedenaturedalcoholcanbedilutedwithwater(ataratioof9:1)in
order to reduce the generation of carbon.
Cooking with the alcohol cookset
WARNING
Naked flame fire risk!
Fires can cause serious bodily injuries and property damages.
• Donotpushagainstthealcoholcooksetwhileitisinuse.
WARNING
Risk of bums through explosive flames!
Filling denatured alcohol into the hot bumer is extremely dangerous
and poses a lethal hazard.
• Neverfilldenaturedalcoholintotheburnerwhileitisstillhot.
• Priortoanyre-filling,checkwhethertheburnerisstillhot.
1. Light the burner.
2. Regulate the flame‘s size with the flame extinguisher, if need. Use the
flame extinguisher and widen or narrow the opening. Put the flame
extinguisher on the burner.
3. Put one of the pots or the pan on the stove and start cooking.
• Never heat the pan and the pots while empty.The vessels may get
damaged.
• Usethepotlidtoheatitupfasterandthussaveenergy.
• Do only use the gripper to remove vessels from the stove. Remove the
gripper when cooking or frying.
• Usetoolsmadeofsiliconeorwood.Metalorsharpobjectscoulddamage
the non-stick coating.
• Toavoiddamagingthenon-stickcoating,onlyseasonyourdishesafteryou
have fried them brown.
Extinguishing the flame
1. Remove the pot or pan from the stove.
2. Cover the flame in the burner with the closed flame extinguisher. The
flame will be extinguished.
3. Let the burner cool down.
Cleaning
WARNING
Hot surfaces – risk of burns!
Hot surfaces can lead to burns when touched.
• Lettheburnerandthevesselscooldown.
NOTE
• Donotuseanyaggressiveorabrasivedetergents.
• Donotusemetalspongesforcleaning.
• Thealcoholcooksetisnotdishwashersafe.
1. Let the vessels and the burner cool down completely.
2. Dismantle the alcohol cookset.
3. Clean the vessels and the crockery with warm water.
4. Dry up ail parts.
Packing and transport
When all parts of the alcohol cookset have cooled down and been cleaned
completely, you can put the set together again and pack il.
1. Put the non-stick coating protection film in the pan.
2. Put the large pot into one of the plates and this unit onto the protecti-
ve film in the pan.
3. Put the other plate into the large pot
4. Put the small pot into the plate in the large pot
5. Place the cloth in the small pot to protect its inside.
6. Put the stand into the sm ail pot upside down.
7. Put the windbreak into the stand.
8. Screw the screw top onto the burner.
9. Put the flame extinguisher onto the burner.
10. Put the entire burner into the windscreen.
11. Wrap the gripper in the pot cloth.
12. Put the wrapped gripper in the windscreen next to the burner.
13. Put the pot lid on top of it.
14. Put it ail into the mesh bag.
Technical data
Overallweight:1075g/39oz
Packingdimensions:height128mm/5“,diameter202mm/8“
Potcapacity:1.8litres(60oz)and2.35litres(80oz)
Pandiameter:185mm/7“
Burningperiod:30minutesmax.
Merci
Nous sommes heureux que vous avez choisi le kit de réchaud à alcool
Esbit® Vous avez acheté un produit de grande qualité, avec lequel vous
pouvez préparer vos repas en route vite et simplement par tous les temps.
Le kit de réchaud à alcool consiste pour l‘essentiel en aluminium traité
couche dure, un matériau leger et robuste. En faveur du poids insignifiant
et la petite dimension de package le kit de réchaud à alcool ne charge pas
vos bagages inutilement.
Grâce aux échangeurs de chaleur efficients dans les casseroles vous
cuisez vite et avec une consommation d‘énergie reduite.
Nous vous souhaitons bonne chance avec le kit de réchaud à alcool.
Déballage du kit de réchaud à alcool
AVERTISSEMENT
risque d‘étouffement!
Des enfants peuvent étouffer ou recouvrir la tête avec des pièces du
matériau d‘emballage. Cela peut causer l‘étouffement d‘enfant.
• Eliminezlematériaud‘emballagedirectementaprèsledéballage.
1. Déballez le kit de réchaud à alcool.
2. Contrôlez le contenu à l‘aide de l‘aperçu du contenu de la livraison.
Contenu de la livraison
(A) support
(B) abat-vent
(C) brûleur avec fermeture à vis et extincteur (aussi approprié pour
l‘ajustage de la flamme)
(D) petit pot avec 1,8 litre capacité et échangeur de chaleur
(E) grand pot avec 2,35 litre capacité et échangeur de chaleur
(F) poêle avec fond détourné et revêtement antiadhésif
(G) couvercle avec poignée plastique
(H) pince à poignee
(I) manique
(J) deux assiettes plastiques
(K) feuille protectrice pour la poêle
(L) tissu pour la protection du 1,8 litre pot
(M) sac de filet
(N) Support pour bouilloire (Egalement recommandée pour une solidité
supplémentaire lors de l’utilisation avec la poêle.)
(image)
Sécurité
mauvaise utilisation
Le kit de réchaud à alcool est seulement déterminé pour chauffer de l‘eau
et préparation des repas. Seulement de l‘alcool à brûler est approprié
comme combustible. Le kit de réchaud à alcool doit être utilisé seulement
à l‘air libre. Afin de ne pas détruire le revêtement antiadhésif, le kit de
réchaud à alcool doit être nettoyé toujours manuellement et emballé
dûment. Chaque autre application est considérée comme mauvaise
utilisation. Le fabricant n‘accepte pas de responsabilité pour dommages
en raison de mauvaise utilisation.
Mode d‘emploi
• Lisezlemoded‘emploicomplètementetrespecteznotammentlesavis
de sécurité.
• Conservezle mode d‘emploi.Si voustransmettezle kit deréchaud à
alcool réchaud à alcool, donnez le mode d‘emploi.
Avis de sécurité élémentaire
• Ne laissez jamais le réchaud à alcool sans surveillance pendant
l‘utilisation.
• Desenfantsneconnaissentpaslesrisques,quipeuventréulterduma-
niement avec alcool à brûler et des repas et liquides chauds. Ne laissez
jamais des enfants utiliser le réchaud à alcool sans surveillance.
• Eloignezdesenfantsduréchaudàalcool,s‘ilestenusageouéchauffé.
• Laissez opérer des personnes handicapées mental et physiquement
seulementaprèsaccueilpréalableetjamaisseuleleréchaudàalcool.
• Utilisezexclusivementdel‘alcoolàbrûlerpourleréchaudàalcool.Tous
autres combustibles ne sont pas appropriés.
• Neremplisezjamaisdel‘alcoolàbrûlerdanslebrûleurencorechaud.
• Les pièces détachées deviennent chaudes pendant l‘utilisation. Pour
çela utilisez toujours la pince à poignée ou la manique.
• Deuxassiettesplastiques:Prévuespourymettredesingrédientsoudes
plats déjà refroidis. Ne pas les utiliser pour des plats ou des liquides
chauds.
Conditions d‘environnement
L‘utilisation sûre de réchaud à alcool suppose des conditions
d‘environnement appropriées. Respectez les instructions de sécurite
suivantes.:
AVERTISSEMENT
danger d‘incendie par feu!
Des incendies peuvent causer dommages corporel et matériel.
• Utilisezleréchaudàalcoolseulementsurunsol,quiestplan,duretpas
inflammable.
• Utilisezleréchaudàalcoolseulement,oùiln‘yapasdesobjetscombus-
tibles dans l‘environnement direct.
• N‘utilisezpasleréchauddansunetenteoudansdessallesétroites.
Opération
nettoyer les récipients et la vaisselle avant la première
utifisation
1.Nettoyez les récipients et la vaisselle avant la première utilisation
manuellement avec de l‘eau chaude et liquide vaisselle. Les récipients
ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
2. Ensuite essuyez les récipients et la vaisselle.
3. Enduisez le revêtement antiadhésif de la poêle avec graisse végétale ou
huile alimentaire.
Installer et remplir le réchaud à alcool
1. Posez le support sur un sol plan et horizontal.
2. Posez l‘abrivent dans les niches du support.
3. Tournez l‘abrivent à droite, jusqu‘à ce qu‘il est connecté avec le support.
4. Ajustezlesupportdemanière,queleséventssontajustésendirection,
delaquelleleventsouffle.De cettemanièrel‘oxygénationau brûleur
peut être augmenté.
5. Enlevez l‘extincteur du brûleur.
6. Dévissez la fermeture à vis du brûleur.
7. Remplissez le brûleur avec de l‘alcool à brûler. Le brûleur peut être
remplis à 2/3 (environ 70 ml) au maximum.
8. Posez le brûleur, qui est remplis avec alcool dans le support.
• Adaptezlaquantitédel‘alcoolaubesoin.
• Unremplissagecomplet(70ml)suffitpouruneduréedecombustionde
30 minutes au maximum.
• 50mlalcoolfaitbouillir1litredel‘eaudans10à15minutes.
• Afind‘éviterlaformationdesuie,ilestpossibledediluerl‘alcoolàbrûler
avec de l‘eau (9 volumes d‘alcool pour un volume d‘eau).
Cuire avec le réchaud à alcool
AVERTISSEMENT
danger d‘incendie à cause de feu!
Des incendies peuvent causer dommages corporels et matériels.
• Nepasbutezcontreleréchaudàalcoolpendantcuire.
AVERTISSEMENT
danger d‘incendie à cause de jets de flamme!
Le remplissage de l‘alcool dans le brûleur chaud est très dangereux.
• Nejamaisremplissezdel‘alcooldanslebrûleur,s‘ilestchaud.
• Contrôlezavantleremplissage,silebrûleurestchaud.
1. Allumez le brûleur.
2. Ajustez si nécessaire la grandeur de la flamme par l‘extincteur. Prenez
l‘extincteur et réduire ou grandissez l‘aperture. Posez l‘extincteur sur le
brûleur.
3. Posez un des pots ou la poêle sur le brûleur et commençez à cuire.
• Nepaséchauffezlapoêleetlespotsvide.Lesrécipientspourraientêtre
endommagés par çela. Utilisez le couvercle afin d‘échauffer le repas
plus vite et d‘économiser l‘énergie.
• Utilisezlapinceàpoignéeseulementafindeprendrelesrécipientsdu
brûleur. Remouvez la pince à poignée pendant cuire ou fire.
• Utilisez des utentiles de cuisine de silicone ou bois. Le revêtement
antiadhésifpourraitêtreendomma-gépardespiècesmétalliquesou
tranchantes.
• Epicezlesrepasseulementaprèssaisir,afindenepasendommagerle
revêtement antiadhésif de la poêle.
Éteindre la flamme
1. Prenez le pot ou la poêle du brûleur.
2. Courvrez la flamme dans le brûleur avec l‘extincteur fermé. La flamme
étouffe.
3. Laissez refroidir le brûleur.
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure à cause de surfaces chaudes! Des surfaces chaudes
peuvent causer des brûlures en contact.
• Laissezrefroidirlebrûleuretlesrécipients.
RENSEIGNEMENT
• N‘utilisezpasdedétergentsaggressifsouabrasifs.
• N‘utilisezpasdesépongesmétalliquespourlenettoyage.
• Lekitderéchaudàalcooln‘estpaslavableaulave-vaisselle.
1.Laissezrefroidirlesrécipientsetlebrûleurcomplètement
2. Démontez le réchaud à alcool.
3. Nettoyez les récipients et la vaisselle avec de l‘eau chaude.
4.Essuyeztouspièces.
Emballage et transport
Aprèstouspiècesdukitderéchaudàalcoolsontcomplètementrefroidis
et nettoyés, vous pouvez composer et emballer le kit.
1. Mettez la feuille protectrice dans la poêle pour la protection du
revêtement antiadhésif.
2. Posez le grand pot dans un des assiettes et cette entité sur la feuille
protectrice dans la poêle.
3. Mettez l‘autre assiette dans le grand pot.
4. Posez le petit pot dans l‘assiette dans le grand pot.
5. Placez le tissu pour protection à l‘intérieur du petit pot.
6. Posez le support à l‘envers dans le petit pot
7. Posez l‘abrivent dans le support.
8. Vissez la fermeture à vis fixe sur le brûleur.
9. Posez l‘extincteur sur le brûleur.
10. Posez le brûleur complet dans l‘abrivent.
11. Envelopper la pince à poignée dans le manique.
12. Posez la pince à poignée enveloppée à côté du brûleur dans l‘abrivent.
13. Posez le couvercle dessus.
14. Emballez tout dans le sac de filet.
Données techniques
poidstotal:1075g
dimensiondepaquet:hauteur128mm,diamètre202mm
capacitédespots:1,8litreet2,35litre
diamètredelapoêle:185mm
duréedecombustion:30minutesaumaximum
FRANÇAIS
Esbit Compagnie GmbH
Marlowring 21 · 22525 Hamburg · Germany · www.esbit.de
(C)(I)
(G)
(E)
(B)
(A)
(D)
(J)
(K)
(F)
(H)
(M)(L) (N)
BA Spirituskocher-Set CS2350WN.indd 2 26.11.12 14:15

Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

BIRO B300m Installation - use - maintenance

BIRO

BIRO B300m Installation - use - maintenance

Beper 90.603 use instructions

Beper

Beper 90.603 use instructions

HOMCOM 853-018 Assembly & instruction manual

HOMCOM

HOMCOM 853-018 Assembly & instruction manual

BROWIN 330650 user manual

BROWIN

BROWIN 330650 user manual

Bestron AYD2328 instruction manual

Bestron

Bestron AYD2328 instruction manual

FoodSaver V2240 quick start

FoodSaver

FoodSaver V2240 quick start

Hottek HT-973-201 user manual

Hottek

Hottek HT-973-201 user manual

Proctor-Silex Hot Air Popcorn Pumper manual

Proctor-Silex

Proctor-Silex Hot Air Popcorn Pumper manual

Kalorik PPG 43639 instructions

Kalorik

Kalorik PPG 43639 instructions

Midea FP-62KCR018LETM-G user manual

Midea

Midea FP-62KCR018LETM-G user manual

Aroma AEW-316 Instruction manual & authentic cooking guide

Aroma

Aroma AEW-316 Instruction manual & authentic cooking guide

Reliable G4m specification

Reliable

Reliable G4m specification

Camp Chef PG24HG owner's manual

Camp Chef

Camp Chef PG24HG owner's manual

VOX electronics SM-123 R operating instructions

VOX electronics

VOX electronics SM-123 R operating instructions

Tomato Saber 943 Series operating instructions

Tomato Saber

Tomato Saber 943 Series operating instructions

DeLonghi EMFI manual

DeLonghi

DeLonghi EMFI manual

Caffitaly System F03MK Instruction book

Caffitaly System

Caffitaly System F03MK Instruction book

Hotpoint C3VP6R /HA operating instructions

Hotpoint

Hotpoint C3VP6R /HA operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.