Eskimo QUICKFISH Series Quick setup guide

QUICKFISH™SERIES
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS
SETUP INSTRUCTIONS:
1. Remove ice shelter from backpack carrying bag. Remove the tie
strap from around the shelter.
2. Lay the ice shelter at on the ground and check that there is
no material twisted or overlapping the ends of any poles. SEE
FIGURE 1. DO NOT force shelter when folding or unfolding.
Watch for entanglement of poles.
NOTE:Inwindyconditionsandbe-
fore pulling outward on the roof
or walls to pop open the shelter,
securely anchor at all corners
with provided ice anchors. This
will prevent shelter from blowing
away when setting up in windy
conditions.
3. Grasp the webbing loop sewn onto
the eyelet located in the center of
the roof and pull outward until the
roof section pops open. For the
QUICKFISH™6 , do the same for
the other roof section. Both roof
sections should now be popped
open. SEE FIGURE 2.
4. Grasp the webbing loop sewn onto
the eyelet located in the center of
one of the walls and pull outward
so that the wall pops open. SEE
FIGURE 3.
NOTE: Place your foot on the
ground skirt to help hold the shel-
ter in place when popping open
the walls.
5. Proceed by walking around entire
shelter and pulling on each wall
webbing loop to pop out each wall
until all sides are popped out. SEE
FIGURE 4.
NOTE: There are four (4) wall
sections on the QUICKFISH™2 &
3 and six (6) wall sections on the
QUICKFISH ™6.
6. Your shelter should be standing up
completely.You may now proceed
by anchoring the shelter to the ice
using the provided ice anchors and
rope. SEE FIGURE 5.
QUICKFISH™2 & 3 - Screw four
(4) anchors through the grommets
located in each corner completely.
On the windiest side of the shelter,
screw in the remaining anchors
several feet away from the hubs.
Use the provided ropes and tie
one end to the hub eyelet on each
wall, and the other end to one of
the anchors previously screwed in.
Use adjustment slides on rope to
achieve proper tension.
INCLUDES THE FOLLOWING MODELS:
COMPREND LES MODÈLES SUIVANTS:
QUICKFISH™2 (69151)
QUICKFISH™ 3 (69143)
QUICKFISH™6 (69149)
SHELTER COMPONENTS:
QUICKFISH
™
2
(2) tie down ropes (48723)
(6) ice anchors (69141)
(4) 8 in. x 12 in. windows (69531)
QUICKFISH
™
6
(3) tie down ropes (48723)
(9) ice anchors (69141)
(6) 13.5 in. x 13.5 in. windows (69534)
OMQUICKFISH
Rev. 06/08/11
© 2011 Ardisam, Inc.
All Rights Reserved
Tous Droits Réservés
Eskimo, A Division of Ardisam, Inc.
1160 Eighth Avenue; P.O. Box 666
Cumberland, Wisconsin 54829
800-345-6007 · Fax (715) 822-4180
E-mail: [email protected]om
Get parts online at
www.GetEskimo.com
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Ardisam, Inc., a manufacturing company, warrants this Eskimo Ice Shelter
to be free from defects in the material or workmanship for a period of
one year from the date of purchase. During the one-year warranty of
this product, Ardisam will, at their discretion, furnish parts and/or labor to
correct any defect caused by faulty material or workmanship. The warranty
does not cover cracked windows, tent tears, or bent poles due to high
wind conditions or unattended use. Warranty work must be sent directly
to Ardisam, Inc. or to an authorized service center. To obtain warranty
service you must have prior approval by calling our customer service
department at 1-800-345-6007. Ardisam, Inc. will at no charge, repair
or replace, at their discretion, any defective part which falls under the
conditions stated above. Ardisam retains the right to change models,
specications and price without notice.This product if used as intended,
will give you years of trouble free service. We hope you will enjoy the
quality of our products for years to come. For replacement parts, phone
1-800-345-6007 or go online to GetEskimo.com.
This warranty applies to the original owner with a proof of purchase and
is not transferable. It supersedes all other warranties either expressed or
implied and all other obligations to liabilities on our part. Ardisam, Inc. does
not assume, and does not authorize any other person to assume for us, any
liability in connection with the sale of our products. The warranty applies
only to products which have not been subjected to negligent use, misuse,
alteration, accident or repairs made by anyone not certied by Ardisam,
Inc. This guarantee is void unless the warranty card is properly lled out
and received by Ardisam, Inc., within 30 days of purchase.
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL ASSEMBLY, INSPECTION, & USE
INSTRUCTIONS PROVIDED BEFORE EACH USE. FAILURE TO
FOLLOW INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH.
DO NOT USE OPEN FLAME HEATERS IN YOUR ICE SHELTER.
WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY
FROM THIS TENT FABRIC. THIS TENT IS MADE WITH FABRIC
THAT MEETS CPAI84 SPECIFICATIONS FOR FLAME RESIS
TANCE. IT IS NOT FIRE PROOF. THE FABRIC WILL BURN IF
LEFT IN CONTINUOUS CONTACT WITH ANY FLAME SOURCE.
TAKEDOWN INSTRUCTIONS:
1. Remove all ropes and ice anchors and store them in the provided
pouch.
NOTE: Zip all doors shut. Do not leave them open. Close all
windows and vents. In windy conditions, remove ice anchors
after collapsing the roof and walls inward.
2. Using your hand, push the center hub in on roof and walls until
they collapse inward. Shelter will fall to the ice on its own.
SEE FIGURES 6 & 7.
3. The shelter will be back in its at
stage just as it was when it was
unfolded out of the backpack
bag. Gather all corners of the
shelter and fold together. SEE
FIGURE 8. Do not force the
shelter when folding. Watch for
entanglement of poles.
4. Take provided tie strap and wrap
around folded shelter to allow
for easier insertion into back-
pack. Place folded shelter back
into the backpack carrying case with the hubs always towards
the bottom end of bags. Place the pouch with the ice anchors
and rope into backpack as well.
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
Due to trac on lakes, ice shing can be hazardous at night. If you choose to
sh at night or in conditions with poor visibility, be sure to take precautions.
Never leave the ice shelter unattended.
Take down shelter when not in use to avoid unnecessary damage.
Use extra tie-downs during excessive winds.
LONG TERM STORAGE:
Make sure your Eskimo ice shelter is completely dry before storing for long
periods of time. Store shelter in a cool, dry place away from rodents.
FIGURE 6
WALL
FIGURE 7
ROOF
FIGURE 8
QUICKFISH
™
3
(2) tie down ropes (48723)
(6) ice anchors (69141)
(4) 13.5 in. x 13.5 in. windows (69534)
FIGURE 1
ROOF
FIGURE 2
FIGURE 3
ROOF
WALL
FIGURE 4
FIGURE 5
ROOF
QUICKFISH™6 - Screw six (6) anchors through the grommets lo-
cated in each corner and on the long sides of the shelter completely.
On the windiest side of the shelter, screw in the remaining anchors
several feet away from the hubs. Use the provided ropes and tie
one end to the hub eyelet on each wall, and the other end to one
of the anchors previously screwed in. Use adjustment slides on rope
to achieve proper tension.

SÉRIE QUICKFISH™
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE:
1. Enlevez toutes les cordes et les ancres à glace et rangez-les dans la pochette
prévue à cet eet.
REMARQUE : Fermez toutes les fermetures éclair de porte. Ne les laissez
pas ouvertes. Fermez toutes les fenêtres et tous les évents. lorsqu’il
vente, enlevez les ancres à glace après avoir plié le toit et les murs vers
l’intérieur. lorsqu’il vente, enlevez les ancres à glace après avoir plié le
toit et les murs vers l’intérieur.
2. À la main, poussez le moyeu central du toit et des murs vers l’intérieur
jusqu’à ce qu’ils se replient. L’abri s’aaisse de lui-même sur la glace. VOIR
ILLUSTRATIONS 6 ET 7.
3. L’abri sera alors complètement à plat sur
la glace comme il l’était au moment de
le sortir du sac de transport. Ramenez les
coins de l’abri ensemble et repliez-les.
VOIR ILLUSTRATION 8. N’UTILISEZ
PAS une trop grande force lorsque
vous pliez l’abri. Assurez-vous que les
perches ne sont pas mêlées.
4. Placez la sangle d’attache autour de
l’abri replié pour faciliter son inser-
tion dans le sac à dos. Placez l’abri
replié dans le sac à dos de transport
avec les moyeux toujours vers le fond du sac. Placez aussi la pochette
contenant les ancres à glace et les cordes dans le sac de transport.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION
SÉCURITAIRE:
À cause de la circulation sur les lacs, la pêche sur glace la nuit peut
être dangereuse. Si vous décidez de pêcher durant la nuit, ou lorsque
la visibilité n’est pas bonne, prenez toutes les précautions nécessaires.
Ne laissez jamais l’abri sans surveillance.
Pour éviter les dommages, démontez l’abri si vous ne l’utilisez pas.
Utilisez des points d’attache supplémentaires lorsqu’il y a du vent.
REMISAGE POUR UNE LONGUE PÉRIODE:
Assurez-vous que votre abri Eskimo est complètement sec avant de le
remiser pour une longue période.
Rangez l’abri dans un endroit sec et frais, loin des rongeurs.
Eskimo, une division de Ardisam, Inc.
1160 Eighth Avenue; P.O. Box 666
Cumberland, Wisconsin 54829
800-345-6007 · Téléc. (715) 822-4180
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Ardisam, Inc., le fabricant, garantit cet abri pour la pêche sur glace Eskimo contre tous
les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période d’une année à partir de
la date d’achat. Durant la période de garantie d’une année de ce produit, Ardisam,
à sa discrétion, fournira des pièces et/ou de la main d’œuvre pour la correction des
défauts causés par une malfaçon ou des matériaux défectueux. Cette garantie
ne s’applique pas aux fenêtres ssurées, aux déchirures de la toile ou aux mâts
pliés résultant de vents violents ou d’un manque de surveillance. Les réparations
sous garantie doivent être envoyées directement à Ardisam, Inc. ou à un centre de
service mandaté. Pour recourir au service sous garantie vous devez avoir une
autorisation préalable en appelant notre service à la clientèle au 1-800-345-
6007. Tous les items doivent nous parvenir port payé. Ardisam, Inc. réparera ou
remplacera sans frais, à sa discrétion, toute pièce qui a une défaillance et qui tombe
sous les conditions mentionnées ci-dessus. Ardisam conserve le droit d’eectuer
des changements de modèles, de caractéristiques ou de prix sans avis préalable.
Ce produit, s’il est utilisé comme prévu, vous fournira des années d’utilisation sans
problèmes. Nous espérons que vous proterez de la qualité de nos produits dans
les années à venir. Pour des pièces de remplacement, communiquez avec nous
par téléphone au 1-800-345-6007 ou en ligne au GetEskimo.com.
Cette garantie s’applique seulement au premier acheteur muni d’une preuve d’achat
et n’est pas transférable. Cette garantie remplace toute autre garantie implicite ou
explicite et toute autre obligation ou responsabilité de notre part. Ardisam, Inc. décline
toute responsabilité et n’autorise aucune autre personne à assumer de notre part, une
responsabilité quelconque relativement à la vente de nos produits. Cette garantie
s’applique uniquement aux produits qui n’ont pas été utilisés de façon négligente,
qui n’ont pas été mal utilisés, qui n’ont pas été altérés, qui n’ont pas été accidentés ou
qui n’ont pas été réparés par une personne non mandatée par Ardisam, Inc. Cette
garantie est nulle à moins que la carte d’enregistrement de la garantie ne soit remplie
correctement et reçue par Ardisam, Inc., dans les 30 jours suivant la date d’achat.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT! LISEZ BIEN ET MAÎTRISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS FOURNIES CONCERNANT LE MONTAGE,
L’INSPECTION ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT AVANT
CHAQUE UTILISATION. LE NONRESPECT DES INSTRUC
TIONS POURRAIT AVOIR COMME CONSÉQUENCE DES BLES
SURES GRAVES OU MÊME LA MORT.
N’UTILISEZ PAS D’APPAREIL À CHAUFFAGE À FEU NU DANS
VOTRE ABRI POUR LA PÊCHE SUR GLACE.
GARDEZ TOUTE SOURCE DE CHALEUR ET TOUTE FLAMME
LOIN DU TISSU DE CETTE TENTE.
CETTE TENTE EST FABRIQUÉE D’UN TISSU QUI RENCONTRE
LES NORMES CPAI84 POUR LA RÉSISTANCE À LA FLAMME.
ELLE N’EST PAS À L’ÉPREUVE DU FEU. CE TISSU BRÛLERA
S’IL DEMEURE EN CONTACT CONTINUEL AVEC UNE FLAMME
QUELLE QU’EN SOIT LA SOURCE.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE:
1. Sortez l’abri pour la pêche sur glace du sac à dos de transport. Enlevez
la sangle d’attache qui entoure l’abri.
2. Placez l’abri pour la pêche sur glace à plat sur le sol et assurez-vous
que le tissu n’est pas tordu ou ne
déborde pas sur les extrémités des
perches. VOIR ILLUSTRATION 1.
N’UTILISEZ PASune trop grande force
lorsque vous pliez l’abri ou déplier.
Assurez-vous que les perches ne sont
pas mêlées.
NOTEZ BIEN: lorsqu’il yaduventet
avant de tirer sur les murs et le toit
pour mettre l’abri en place, xez
tous les coins de l’abri à l’aide des
ancres à glace (voir létape 6 pour
les instructions.) Cette manœuvre
empêchera l’abri d’être emporté
lorsqu’il y a du vent.
3. Saisissez la ganse de let cousue
à l’œillet situé au centre du toit et
tirez vers le haut jusqu’à ce que le
toit de l’abri se place en position.
Pour l’abri QUICKFISH™6, eectuez
la même opération pour l’autre sec-
tion de toit. Les deux sections de toit
devraient maintenant être en place.
VOIR ILLUSTRATION 2.
4. Saisissez la ganse de let cousue à
l’œillet situé au centre de l’un des
murs et tirez vers l’extérieur pour
que le mur se place en position.
VOIR ILLUSTRATION 3.
NOTEZ BIEN: placez votre pied sur
la jupette de la toile de fond pour
tenir l’abri en place lorsque vous
placez les murs en position.
5. Faites le tour de l’abri en tirant sur
chacune des ganses xées aux murs
pour mettre ceux-ci en position.
VOIR ILLUSTRATION 4.
NOTEZBIEN:lesmodèlesQUICKFISH™
2 et 3 possèdent quatre (4) murs et le
QUICKFISH™6 possède 6 murs.
6. Votre abri devrait être érigé mainte-
nant.Vous pouvez maintenant xer
l’abri à la glace à l’aide des ancres à
glace et de la corde fournis. VOIR
ILLUSTRATION 5.
QUICKFISH™2 et 3 - Vissez com-
plètement les ancres (4) dans les ron-
delles situées dans chacun des coins.
Du côté le plus venteux de l’abri, visser les
ancrages restants à plusieurs pieds des
moyeux. Utiliser les cordes fournies et at-
tacher une extrémité à l’œillet du moyeu
sur chaque mur, et l’autre extrémité à un
des ancrages que vous venez de visser.
Utilisez les tendeurs sur la corde pour
obtenir la tension idéale.
QUICKFISH™6 - Vissez complètement les ancres (6) dans les rondelles
situées dans chacun des coins et sur les côtés les plus longs de l’abri. Du
côté le plus venteux de l’abri, visser les ancrages restants à plusieurs
pieds des moyeux. Utiliser les cordes fournies et attacher une extrémité
à l’œillet du moyeu sur chaque mur, et l’autre extrémité à un des an-
crages que vous venez de visser. Utilisez les tendeurs sur la corde pour
obtenir la tension idéale.
ILLUSTRATION 6
WALL
ILLUSTRATION 7
ROOF
ILLUSTRATION 8
PIÈCES DE L’ABRI:
QUICKFISH
™
2
(2) cordes (48723)
(6) ice anchors (69141)
(4) fenêtres 20.3 cm x 30.4 cm (69531)
QUICKFISH
™
6
(3) cordes (48723)
(9) ancres à glace (69141)
(6) fenêtres 34.3 cm. x 34.3 cm. (69534)
QUICKFISH
™
3
(2) cordes (48723)
(6) ancres à glace (69141)
(4) fenêtres 34.3 cm. x 34.3 cm. (69534)
Se procurer des pièces en ligne au
www.GetEskimo.com
ILLUSTRATION 1
ROOF
ILLUSTRATION 2
ILLUSTRATION 3
ROOF
WALL
ILLUSTRATION 4
ILLUSTRATION 5
ROOF
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Eskimo Tent manuals
Popular Tent manuals by other brands

Coleman
Coleman Instant up 6P Gold Series Setup instructions

OZTENT
OZTENT JV SIGNATURE EDITION owner's manual

COVERPRO
COVERPRO 56184 Owner's manual & safety instructions

Sojag
Sojag 500-9166781 Assembly manual

The No Bake Tent
The No Bake Tent The No Bake Tent instruction manual

Bohemian Travel Gear
Bohemian Travel Gear 30166 user manual