Espa FLIBT12 User manual

PG.
........ 1
........ 7
........13
........19
........25
........31
FILTRACIONES LIBRA
Manual de instrucciones
Las imágenes que se muestran en este manual puede que no se correspondan fielmente con el producto entregado.
0. INDICE
1. Seguridad
1.1 Consejos básicos para la seguridad y prevención
de daños
2. Generalidades
2.1 El agua de la piscina
2.2 El pH
2.3 La filtración
2.4 Control de operaciones
2.5 Control de presión
3. Instalación
3.1 Prescripciones de montaje
3.2 Montaje
4. Puesta en servicio
4.1 Carga de arena
4.2 Puesta en marcha
5. Mantenimiento
5.1 Limpieza
5.2 Hibernación
5.3 Atornillado
6. Posibles problemas, causas y soluciones
7. Datos técnicos
7.1 Despieces y recambios
7.2 Medidas generales y datos de filtración
1. SEGURIDAD
Advertencia para la seguridad de personas y objetos.
La siguiente simbología junto a un
párrafo, indica la posibilidad de peligro como conse-
cuencia de no respetar las prescripciones correspon-
dientes.
PELIGRO
La no advertencia de esta pres-
riesgo de
cripción comporta un riesgo de
electrocución
electrocución.
PELIGRO
La no advertencia de esta pres-
cripción comporta un riesgo de
daño a las personas.
ATENCIÓN
La no advertencia de esta pres-
cripción comporta un riesgo de
daños al equipo o instalación.
1.1. Consejos básicos para la seguridad y prevención
de daños.
ATENCIÓN lea atentamente las instruccio-
nes.
Para asegurar su seguridad, la de las perso-
nas ajenas y el óptimo funcionamiento del
equipo es imprescindible que antes de reali-
zar el montaje y la puesta en marcha, tanto
el instalador como el usuario lean las ins-
trucciones del manual y el equipo.
El usuario debe guardar el manual y mante-
ner las etiquetas de seguridad en buen esta-
do para el uso sucesivo.

2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PELIGRO riesgo de electrocución.
Tomar las máximas precauciones al mani-
pular el equipo, ya que está conectado a la
red eléctrica y contiene agua (altamente
transmisora de electricidad).
Ante cualquier intervención en la bomba, es
imprecindible desconectar la alimentación
eléctrica.
ATENCIÓN cable de alimentación.
Colocar el cable de alimentación de manera
que no se pueda pisar, perforar, o dañar con
cualquier objeto situado a su alrededor.
Efectuar la instalación de acuerdo con las
indicaciones de seguridad para piscinas y
con las indicaciones particulares de la
bomba y válvula selectora (suministradas
con los manuales respectivos).
Para la instalación del equipo deben respe-
tarse las normas de seguridad vigentes.
Presión máxima del equipo 3,5 bar.
Prohibido conectar directamente a la red de
agua potable.
PROHIBIDO manipular o reparar.
Las manipulaciones o reparaciones sólo
pueden hacerse en servicios técnicos ofi-
ciales.
El usuario solo podrá hacer las manipulacio-
nes indicadas en el manual.
El fabricante no se responsabiliza de otras
manipulaciones que pueda hacer el usuario.
No permita a niños o adultos sentarse sobre
el equipo, ni que desarrollen actividades que
comporten algún riesgo para el equipo.
ATENCIÓN limpieza.
Limpiar siempre con un paño humedecido
con una solución de jabón neutro.
No utilizar productos que contengan disol-
ventes o ácidos.
ATENCIÓN calor.
Situar el aparato lejos de fuentes de calor y
de la exposición del sol.
El equipo ha sido diseñado para funcionar en
un local técnico.
ATENCIÓN.
Usar solo el equipo para la filtración de agua
de piscinas domésticas o estanques peque-
ños.
El equipo ha sido diseñado para funcionar
con agua limpia y la temperatura debe ser
inferior a 35°C.
ATENCIÓN ventilación.
Instalar el aparato en forma y posición que
no se impida la entrada y salida de aire por
parte del ventilador de la bomba. No debe
instalarse en el interior de muebles o arma-
rios que impidan el libre flujo de aire alrede-
dor del equipo.
No poner en marcha la bomba conectada al
aspirador de fondos, si éste no está sumer-
gido en agua. No hacer funcionar la bomba
sin agua, el nivel de agua de la piscina no
debe ser inferior al del skimmer.
No se debe utilizar el circuito de filtración
para el llenado y la regulación del nivel del
agua en la piscina.
ATENCIÓN periodos de no utilización.
Cuando se prevean períodos de tiempo de
no utilización, desconectar la toma de
corriente de su base. Poner especial anten-
ción en cerrar la llave de paso de alimenta-
ción de agua al grupo de filtración y vaciar el
contenido de agua del filtro y bomba.
2. GENERALIDADES
2.1. El agua de la piscina.
El agua de la piscina tiende a ensuciarse debido a
la exposición a las condiciones exteriores y al perió-
dico uso de los bañistas. El viento y la lluvia intro-
ducen en la piscina polvo, tierra, restos vegetales y
elementos orgánicos que a lo largo de los días van
enturbiando el agua.
También, debido al estancamiento, el agua de la
piscina no se oxigena lo suficiente. Esto, junto a la
exposición solar y los cambios de temperatura,
favorecen la reproducción de parásitos y bacterias,
causantes de la aparición de algas.
Todo esto hace que en pocos días, una piscina sin
tratamiento, se convierta en un lugar poco adequa-
do y agradable para el baño. Para combatir estos
problemas se utilizan dos tratamientos muy diferen-
tes, pero inseparables uno del otro:
– Tratamiento químico: Consiste en mantener en
el agua una cantidad de desinfectante suficiente
para que las bacterias y microorganismos que se
introducen en la piscina desaparezcan. El cloro es
el elemento químico más utilizado para desinfectar
el agua. Estos productos eliminan las incrustacio-
nes calcáreas y elementos orgánicos que se que-
dan en las paredes y fondo de la piscina.
– Tratamiento físico: La filtración es el sistema uti-
lizado para el tratamiento físico. Consiste en elimi-
nar todas aquellas impurezas que se disuelven en
el agua, y que normalmente son aportadas por el
viento y los bañistas.
2.2. El pH.
El pH nos marca el grado de acidez o alcalinidad
del agua, y es un elemento esencial para garantizar
el buen estado del agua y buen funcionamiento del
filtro.
Para que el cloro actúe sobre las bacterias del
agua, y ésta se mantenga limpia y saludable, es
necesario mantener los niveles de pH comprendi-
dos entre 7,2 y 7,6.

3
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Si el valor del pH es superior, el agua es propensa
a enturbiarse y a la aparición de algas. La cal tien-
de a precipitarse al fondo de la piscina, facilitando
la obturación del filtro.
Si el valor de pH es inferior, el agua nos indica un
exceso de cloro. Este exceso no aumenta sus efec-
tos sobre el agua, sino que elimina su función des-
infectante. El exceso de cloro se puede apreciar por
el olor intenso que desprende el agua y la irritación
de los ojos al entrar en contacto con el agua.
2. 3. La filtración (Fig. 1)
La filtración es una operación imprescindible para
mantener la calidad del agua en la piscina. Además
ayuda a reducir el consumo de agua, ya que permi-
te utilizarla durante un largo periodo de tiempo.
El filtro tiene la función de realizar la separación
mecánica de las partículas sólidas en suspensión
con el agua de la piscina. Esta operación se realiza
mediante un tipo de arena especial, formada por
granos de silicio, que retiene la suciedad suspensa
en el agua. Durante el filtrado se reduce el paso del
agua y la suciedad se adhiere progresivamente a
los granos de arena, reduciéndose el caudal de la
bomba.
En este proceso el agua se conduce al filtro
mediante una bomba que aspira el agua de la pis-
cina, a través del sumidero, los skimmers y el lim-
piafondos. Cada elemento de aspiración está pro-
visto de su correspondiente conducto y válvula para
permitir su cierre independiente.
El agua retorna filtrada a la piscina por los diferen-
tes distribuidores.
El sistema de filtración está formado principalmen-
te por el filtro, la bomba y la válvula selectora.
El grupo de filtración ha sido diseñado según la
norma ANSI / NSF 50.
2.4. Control de operaciones
El control de las diferentes operaciones del sistema
de filtración se realitza a través de la válvula selec-
tora de seis posiciones.
ASEGÚRESE QUE LA BOMBA ESTA
PARADA ANTES DE EFECTUAR CUAL-
QUIER CAMBIO DE POSICIÓN DE LA
VÁLVULA.
La principales operaciones que nos permite realizar
la válvula son:
2.4.1. Filtración (Posición 1)
Consiste en recircular el agua de la piscina desde
el skimmer, impulsándola mediante la bomba a tra-
vés del filtro y devolviéndola filtrada a la piscina.
2.4.2. Lavado
Si el filtro está saturado (véase punto 2.5), debe
procederse al lavado. Esta operación consta de 2
fases:
a) Lavado inverso o a contracorriente (Posi-
ción 2): Consiste en hacer circular el agua a
contracorriente a través del filtro y hacia el des-
agüe, durante 3 minutos aproximadamente.
b) Enjuague o aclarado (Posición 3): Circulación
de agua a través del filtro hacia el desagüe, hasta
que el agua salga clara. (Ver mirilla de inspección).
En ausencia de mirilla realizar esta operación
durante 1/2-1minuto.
2.4.3. Recirculación (Posición 5)
Cuando la válvula selectora se halla en esta posi-
ción el agua procedente de la bomba se recircula
directamente hacia la piscina, sin pasar por el inte-
rior del filtro.
2.4.4. Desagüe (Posición 4)
Si la piscina no dispone de desagüe en el fondo de
la misma, se puede vaciar la piscina mediante la
bomba del equipo. También se puede usar para lim-
piar grandes suciedades del fondo de la piscina con
el aspirador de fondos; de esta forma la suciedad
no pasará por el filtro.
2.4.5. Cerrado (Posición 6)
En esta posición se hallan interrumpidas todas las
funciones. Se utiliza para realizar tareas de mante-
nimiento en el depósito de filtración.
2.5. Control de presión
El manómetro nos permite controlar la presión del
filtro. Para asegurar el óptimo funcionamiento del
equipo es importante controlar la presión periódica-
mente.
Cuando el incremento de presión respecto al valor
inicial es de 0,5 Kg/cm2, el filtro se acerca al punto
de saturación, reduciéndose la capacidad de filtra-
ción. Cuando la presión experimenta este incre-
mento será necesario realizar el proceso de lavado.
Por eso es importante observar y anotar la presión
de la primera puesta en marcha.
El uso de algunos accesorios para piscinas, tal
como el aspirador de fondos, podría reducir la efi-
cacia de filtración, con la saturación progresiva del
filtro.
3. INSTALACIÓN
3.1. Prescripciones de montaje.
Todos los comentarios eléctricos se deben
tener en cuenta para los modelos de filtro que
llevan la bomba incorporada. En los otros
modelos se tendrán en cuenta las advertencias
indicadas en el manual de la bomba adquirida
para la instalación.
psi
2
2,5
1
0,5
1,5
0
30
20
10
0
bar
3
psi
2
2,5
1
0,5
1,5
0
30
20
10
0
bar
3
40

4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
La instalación y montaje debe encargarse a
un instalador autorizado.
La instalación debe ser realizada de acuer-
do con las normas de seguridad para pisci-
nas, en especial la norma EN 60364-7-702 y
las particulares de cada aplicación.
Para la seguridad de las personas, el grupo
de filtración debe imperativamente ser insta-
lado a una distancia no inferior de 3.5 m de
la piscina según prescripciones de la nor-
mativa vigente.
Si se instala a menos de 3.5 m de la piscina,
queda prohibido usar el equipo cuando se
está haciendo uso de la piscina.
La instalación eléctrica deberá disponer de
un sistema de separación múltiple con aper-
tura de contactos de al menos 3 mm.
Debe prestarse especial atención en preve-
er que no pueda entrar agua en el motor de
la bomba o en otras partes eléctricas en ten-
sión de la instalación.
Comprobar que la tensión y frecuencia de la
red eléctrica se ajustan a la placa caracte-
rísticas de la bomba.
El local debe estar provisto de una entrada
de ventilación para el óptimo funcionamiento
y fiabilidad del equipo.
Si el equipo está bajo el nivel del agua, debe
instalarse una válvula de compuerta a la
aspiración e impulsión de la bomba.
La superficie donde se instale el filtro debe
ser horizontal y completamente plana. Debe
instalarse en un emplazamiento definitivo y
siempre que sea posible por debajo del nivel
de agua de la piscina.
La presión máxima admisible es 3.5 bar
(50 Psi); para evitar una sobrepresión en el
uso del equipo, no debe instalarse a más de
4 m de profundidad por debajo del nivel de
agua de la piscina, ni conectarlo a la red
pública de agua.
La sala o caseta del emplazamiento del filtro
debe estar provisto de un desagüe para evi-
tar posibles inundaciones que pueden afec-
tar la seguridad eléctrica.
Es recomendable que alrededor del filtro
haya el espacio suficiente para poder hacer
las inspecciones, control y mantenimiento
requeridos.
Para la conexión de los empalmes de la
tubería con la válvula selectora, bomba, etc.
deben utilizarse accesorios de PVC. En nin-
gún caso se deben utilizar accesorios ni
tubería de hierro ya que podría dañar seria-
mente los componentes plásticos de la ins-
talación.
La estanqueidad de las uniones se realiza
mediante juntas y no es necesario apretar
excesivamente las roscas ni usar teflón.
Poner especial cuidado en las manipulaciones para
el llenado del filtro. El fabricante no se hace res-
ponsable de los daños ocasionados mientras se
realiza el llenado del filtro con arena.
3.2. Montaje
– Instalar el filtro en su emplazamiento final.
– En los filtros de válvula lateral, instalar la válvula
en el filtro.
– Realizar las tres conexiones de la válvula selec-
tora: De la bomba a la válvula, de la válvula al
desagüe y de la válvula al retorno de la piscina.
– En los modelos Lateral montar el manómetro en
la tapa superior y en los modelos Top montarlo en
el orificio de purga de la válvula selectora. (Fig. A)
4. PUESTA EN SERVICIO
4.1. Carga de arena
Una vez el filtro instalado, podemos proceder a la
carga de arena. La arena utilizada debe ser de la
granulometría y cantidad indicada en la placa
características del filtro.
Proceder a la carga de arena según el modelo de
filtro:
Modelo LT
– Asegurarse que la bomba está parada.
– Colocar la válvula selectora en posición de
“CERRADO”. (Posición 6)
– Desmontar la tapa superior del filtro, procurando
no dañar la junta ni el manómetro.
– Retirar el difusor y colocar el embudo protector
para evitar verter arena en el interior del tubo cen-
tral. (Fig. B)
– Comprobar que los colectores se hallan en buen
estado.
– Verter agua en el interior del depósito hasta 1/3
de su capacidad y a continuación el peso de
arena indicado en la etiqueta/placa característi-
cas. Con cuidado para evitar que ni las crepinas
colectoras ni el tubo de purga se dañen. (Fig. C)
– Colocar de nuevo el difusor, recordando
pasar el purguete por su orificio, y montar
la tapa. La zona de junta de estanqueidad
tapa-depósito, debe estar limpia y libre de
arena.
Modelo TP
– Asegurarse que la bomba está parada.
– Colocar la válvula selectora en la posición de
“CERRADO”.
– Desmontar la válvula selectora y colocar el embu-
do protector para evitar verter arena en el interior
del tubo central. (Fig. D)
– Comprobar que los colectores se hallan en buen
estado.
– Verter agua en el interior del depósito hasta 1/3
de su capacidad y a continuación el peso de
arena indicado en la etiqueta placa característi-
cas. Con cuidado para evitar que ni las crepinas
colectoras ni el tubo de purga se dañen.
– Montar de nuevo la válvula al depósito y la
bomba. La zona de junta de estanqueidad
válvula/depósito, debe estar limpia y libre
de arena.

5
MANUAL DE INSTRUCCIONES
4.2. Puesta en marcha
– Limpiar tan bien como sea posible la piscina
antes de poner en marcha el grupo de filtración.
Eliminar las suciedades y elementos extraños del
sifón skimmer y prefiltro de la bomba.
– Cebar la aspiración: Abrir la tapa del prefiltro de la
bomba y llenarlo de agua hasta el nivel de la toma
de aspiración. (Fig. E)
– Cerrar la tapa y comprobar que está correcta-
mente montada.
ASEGÚRESE QUE LA BOMBA ESTÁ
PARADA ANTES DE EFECTUAR CUAL-
QUIER CAMBIO DE POSICIÓN DE LA
VÁLVULA.
– Puesta en marcha-lavado:
ver punto 2.4.2
– Puesta en marcha-filtración: Colocar la válvula
selectora en la posición de “Filtrado” y poner en
marcha el equipo.
– Purgar: Eliminar el aire del interior de la bomba,
válvula y depósito. (Modelo LT.) Abrir ligeramente
los purgadores disponibles hasta que salga el
aire del circuito. (Fig. F)
Cerrar correctamente la tapa del filtro, bomba y
purgadores, para una correcta estanqueidad.
– Ajustar las horas de funcionamiento según el
volumen de la piscina y caudal de la bomba.
Es recomendable después de la primera puesta
en marcha mantener el filtro en marcha durante
24 h seguidas y limpiar posteriormente los restos
de suciedades del prefiltro de la bomba y skim-
mers.
5. MANTENIMIENTO
5.1. Limpieza
Para la limpieza exterior del filtro no utilizar produc-
tos que contengan disolventes, ya que podrían
dañarlo.
Realizar los lavados y enjuagues que sean necesa-
rios según los cambios de presión indicados.
Se recomienda cambiar la arena cada 3 años apro-
ximadamente.
5.2. Hibernación
La instalación de filtrado debe ser protegida en
invierno ante un posible riesgo de heladas.
Si el equipo va a mantenerse sin funcionamiento
durante el periodo de hibernación, debe realizar las
siguientes operaciones:
– Lavar el filtro según instrucciones indicadas.
– Desconectar el equipo de la red eléctrica.
– Vaciar completamente toda el agua del filtro,
bomba y tuberías.
– Colocar la válvula en posición de “INVIERNO”.
Una vez finalizado el periodo de hibernación debe
proceder según las instrucciones de la primera
puesta a punto.
5.3 Atornillado
Los filtros atornillados permiten la opción del des-
montaje para el vaciado de arena o reparaciones de
componentes interiores.
Una vez realizadas la operaciones con los cuerpos
separados es importante seguir las siguientes ins-
trucciones, para asegurar un buen montaje y garan-
tizar de nuevo el buen funcionamiento del filtro.
Los pasos que deberemos seguir son:
– Limpiar el interior del filtro de restos de arena y
suciedad.
Poner especial atención al limpiar el alo-
jamiento de la junta.
– Colocar la junta en su alojamiento. Asegurar que
la junta no está retorcida y se encuentra en
buen estado.
– Colocar el cuerpo superior encima del inferior.
Comprobar que las salidas laterales son paralelas
(modelo Lateral) o que coinciden los relieves de
los dos cuerpos del filtro. (Fig. G)
– Una vez comprobada la buena colocación de los
componentes proceder al atornillado del filtro.
Para un correcto atornillado se recomienda seguir
el siguiente orden:
– Atornillar todos los tornillos ligeramente con las
manos.
– Apretar 4 tornillos con la siguiente disposición
hasta que las separación entre los dos cuerpos
sea de 1 mm aproximadamente.
Comprobar con la mano en el interior del
filtro la correcta colocación de la junta.
– Apretar todos los tornillos a 40 Nm respetando el
siguiente orden. (Fig. H)
– Una vez unidos los dos cuerpos del filtro pode-
mos proceder al montaje del resto de componen-
tes.

6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Presencia de algas en
la arena que obturan el
filtro.
–
Incorrecta desinfección química del
agua.
–
Arena sucia.
– Comprobar la correcta desinfección del agua.
– Consultar a su proveedor de piscinas.
– Lavar la arena a contracorriente hasta que el agua en la mirilla de inspección sea
clara, habitualmente después de 2 minutos.
– Obturación del filtro bomba.
– Contenedor del skimer obturado.
– Válvulas semicerradas
– Baja eficiencia de la bomba.
– Saturación del filtro
– La arena está impregnada de
depósitos minerales que no se
eliminan durante el lavado.
Bajo caudal de agua. – Limpiar
– Limpiar
– Comprobar que están completamente abiertas.
– Comprobar el correcto sentido de giro.
– Tuberías aspiración demasiado largas o altura de aspiración demasiado alta.
– El caudal necesario para el lavado de la arena es insuficiente.
– Comprobar el correcto dimensionamiento de la bomba.
– Lavar el filtro
– Aumentar la frecuencia de lavados.
– Cambiar la arena, podría ser suficiente con cambiar los primeros 30 mm
de la capa filtrante superior.
– Limpiar la arena con productos químicos especiales, consultar a su proveedor
de piscinas.
– Manómetro defectuoso.
– La arena del filtro forma grumos.
– Tubería aspiración o impulsión
pequeño, o válvula semicerrada.
Después del lavado
la presión del filtro es
alta.
– Sustituir.
– Renovar la arena del filtro.
– El diámetro de tubería debe ser 50mm.
– Las válvulas deben estar completamente abiertas.
– Incorrecta desinfección química del
agua.
– Grandes suciedades en la piscina.
– Componentes de la válvula dañados.
– Tiempo de filtrado.
El agua de la piscina
no es clara. – El PH debe estar equilibrado entre 7.2-7.6.
– Limpiar la piscina.
– Comprobar el nivel adecuado de arena.
– Reemplazar las piezas dañadas.
– Ajustar las horas de filtrado según el volumen de la piscina.
– La bomba no está cebada.
– Tuberías de aspiración no herméticas,
y la bomba aspira aire.
– La tubería aspiración es larga y
colocada sobre el nivel de la piscina.
– Nivel de agua piscina insuficiente, y
aspira aire.
La bomba no aspira
agua o el tiempo de
aspiración es muy
largo.
– Llenar el cuerpo aspiración hasta el nivel de la conexión de la aspiración.
– Reparar las fugas.
– Debe instalar una válvula de retención sin presión de resorte, para evitar el vaciado de
agua en las tuberías de aspiración .
– Llenar la piscina hasta la mitad del nivel del skimmer.
– Bomba clavada por obstrucción de la
turbina.
La bomba no arranca. – El eje motor de la bomba debe girar ligeramente.
– En caso contrario debe reparar la bomba el servicio técnico.
– La bomba coge aire.
– Aspiración semicerrada.
El manómetro oscila
bruscamente. – Comprobar la instalación hasta la aspiración de la bomba y elimine las fugas.
– Comprobar que las válvulas de aspiración están totalmente abiertas.
– Fallo de estanqueidad del cierre
mecánico entre parte motor y parte
hidráulica.
La bomba pierde agua. – Durante la puesta en marcha pueden salir algunas gotas de agua, tras algunas horas
en funcionamiento la fuga debe cesar.
– Si persiste, la bomba debe ser reparada por el servicio técnico.
– Entrada de aire al equipo.
– Ruido de rodamientos.
– Cuerpos extraños en la bomba.
Ruido. – Corregir las fugas.
– La bomba debe ser reparada por el servicio técnico.
– Eliminarlos, según el manual de mantenimiento de la bomba.
CAUSASPROBLEMAS
6. POSIBLES PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
SOLUCIONES

1. SAFETY
Safety warnings for people and objects.
The following symbols with their
accompanying paragraphs warn of potential hazards
and the consequences of failure to adhere to the
corresponding rules.
DANGER
Failure to heed this warning
risk of
involves a risk of electro-
electrocution
cution.
DANGER
Failure to heed this warning invol-
ves a risk of injury to persons.
ATTENTION
Failure to heed this warning
involves a risk of damage to
the equipment or the installation.
1.1. Basic safety and damage-prevention recom-
mendations.
HAZARD please read the instructions care-
fully.
For your own safety, for that of others and for
optimal equipment operation it is essential
that the equipment fitter and user read the
manual and equipment instructions before
equipment assembly and start-up.
Users must keep the manual available and
the safety labels in good condition for sub-
sequent use.
7
Instruction manual
The diagrams shown in this manual may not comply in all respects with the product supplied.
0. CONTENTS
1. Safety
1.1 Basic safety and damage-prevention advice
2. General considerations
2.1 Swimming pool water
2.2 El pH
2.3 Filtration
2.4 Control of operations
2.5 Pressure control
3. Installation
3.1 Essential assembly instructions
3.2 Assembly
4. Commissioning
4.1 Loading with sand
4.2 Start-up
5. Maintenance
5.1 Cleaning
5.2 Overwintering
5.3 Screwing
6. Possible problems, causes and solutions
7. Technical specifications
7.1 Exploded diagrams and spare parts
7.2 Overall measurements and filtering data
SAND FILTERS

8
INSTRUCTION MANUAL
HAZARD risk of electrocution.
Take the utmost precautions when working
with the equipment, as it is connected to the
mains electricity supply and contains water
(high electrical conductivity).
The equipment must be disconnected from
the mains electricity supply before work is
carried out on the pump.
WARNING power-supply cable.
Run the power-supply cable in such a way
that it cannot be walked upon, perforated or
damaged by any object in its vicinity.
Carry out the installation in accordance with
the safety instructions for swimming pools
and the special instructions for the pump
and selector valve (provided with the res-
pective manuals).
Current safety regulations must be observed
when installing the equipment.
Maximum equipment pressure 3.5 bar.
Direct connection to mains drinking-water
supply prohibited.
PROHIBITION on maintenance and repair
operations.
Maintenance and repair operations may be
carried out only by official service centres.
Users may undertake only the work indica-
ted in the manual.
The manufacturer declines responsibility for
other work the user may carry out.
Children or adults are not permitted to sit on
the equipment or to engage in activities that
may place the equipment at risk.
WARNING cleaning.
When cleaning, use only a cloth moistened
with a neutral soap solution.
Do not use products containing solvents or
acids.
WARNING heat.
Locate the unit away from heat sources and
exposure to sunlight.
The equipment is designed for operating in
premises laid out for housing technical
appliances.
WARNING.
The equipment is to be used only for filtering
domestic swimming-pool water or small
ponds.
The equipment has been designed for run-
ning with clean water and at a temperature
below 35°C.
WARNING ventilation.
Instal the equipment in such a manner and
position such that air input and output
to/from the pump ventilator is not obstructed.
The equipment must not be installed inside
furniture or cabinets that restrict free air flow
around it.
Do not start the pump connected to the pool
bottom cleaner until the latter is submerged
in water. Do not run the pump dry; the swim-
ming pool water-level must not be below that
of the skimmer.
The filtering circuit must not be used for
filling and regulating the water level in the
swimming pool.
WARNING periods of non-use.
When there are to be periods of non-utilisa-
tion, disconnect the power-supply plug from
its socket. Take special care to ensure that
the stopcock of the water-supply to the filte-
ring unit is closed and that the filter and
pump are drained of water.
2. GENERAL CONSIDERATIONS
2.1. Swimming pool water.
Swimming pool water tends to get dirty due to being
exposed to outdoor conditions and use by bathers.
Wind and rain carry dust, earth, plant remains and
organic substances into the pool, which over the
course of time cloud the water.
Also, due to lying still, the pool water is not suffi-
ciently oxygenated. This, together with exposure to
sunlight and temperature changes, creates favoura-
ble conditions for the reproduction of parasites and
bacteria, leading in turn to the formation of algae.
All this means that within a few days an untreated
swimming pool can become a place little-suited to
and unpleasant for bathing. Two very different, yet
mutually inseparable treatments are used to combat
such problems:
– Chemical treatment: This consists in maintaining
sufficient amounts of disinfectant in the water to
impede the development of any bacteria and micro-
organisms that may get into the pool. Chlorine is the
chemical element most widely used to disinfect the
water. These products remove calcareous incrusta-
tions and organic substances that adhere to the
pool walls and bottom.
– Physical treatment: Filtering is the system used
for physical treatment. This consists in removing all
impurities dissolved in the water and carried into it
by wind and bathers.
2.2. pH
The pH reading shows the water's degree of acidity
or alkalinity, an essential factor for ensuring the
good state of the water and sound operation of the
filter.
pH levels ranging between 7.2 and 7.6 have to be
maintained if the chlorine is to act on the water bac-
teria and the water itself is to remain clean and
healthy.

9
INSTRUCTION MANUAL
If pH levels exceed this range the water tends to
cloud and algae appear. The lime tends to precipi-
tate out onto the pool bottom, blocking the filter.
If pH levels are lower, on the other hand, the water
contains excess chlorine. Rather than increasing its
effects on the water, this removes the chlorine's
disinfecting function. Excess chlorine is noticeable
due to an intense odour from the water and by irri-
tation of the eyes in contact with the water.
2. 3. Filtration (Fig. 1)
Filtration is an operation essential for maintaining
the quality of the water in the swimming pool. It also
helps to reduce water consumption, since it allows
the water to be used over a longer period.
The filter has the function of mechanically separa-
ting the solid particles in suspension in the pool
water. This operation is carried out using a special
type of sand consisting of silicon grains that retain
the dirtiness dissolved in the water. During the filte-
ring, the water-passage rate is reduced, and the
particles steadily adhere to the grains of sand, thus
reducing pump flow.
In this process the water is carried towards the filter
by a pump that sucks the water from the swimming
pool through the sump, skimmers and bottom clea-
ner. Each suction element is fitted with its own pipe
and valve so that it can be closed independently of
the others.
Following filtering, the water is returned to the pool
through the various distribution lines.
The main parts of the filtering system are the filter,
the pump and the selector valve.
The filtering unit is designed in compliance with the
ANSI/NSF 50 standard.
2.4. Control of operations.
The various operations of the filtering system are
controlled through the six-position selector valve.
ENSURE THAT THE PUMP IS STOPPED
BEFORE MAKING ANY CHANGE OF
VALVE POSITION.
The main operations permitted by the valve are:
2.4.1. Filtering (Position 1)
This consists in recirculating the swimming-pool
water from the skimmer, with the pump impelling it
through the filter and returning it filtered to the swim-
ming pool.
2.4.2. Washing
If the filter is saturated (see point 2.5), then washing
must be carried out. This operation comprises two
phases:
a) Inverse or backflow washing (Position 2):
This consists in making the water circulate counter-
current through the filter and towards the drain for
approximately three minutes.
b) Rinsing (Position 3): Circulation of water
through the filter and towards the drain, until the
water runs clear (visible through inspection win-
dow). If there is no such window, this operation is
carried out for 30-60 seconds.
2.4.3. Recirculation (Position 5)
When the selector valve is in this position the water
is recirculated directly to the swimming pool, without
passing through the filter.
2.4.4. Draining (Position 4)
If the swimming pool has no drain at the bottom, the
pool can be drained using the equipment pump.
This procedure can also be used for cleaning major
accumulations of dirt from the swimming-pool bot-
tom with the bottom-suction unit, thereby preventing
the dirtiness passing through the filter.
2.4.5. Closed (Position 6)
All functions are interrupted in this position. It is
used for undertaking maintenance tasks on the fil-
tration tank.
2.5. Pressure control
The pressure gauge permits control of filter pressu-
re. It is important to check the pressure at regular
intervals to ensure optimum equipment operation.
When the pressure increases by 0.5 kg/cm2in rela-
tion to the initial reading the filter is reaching satu-
ration point, thus reducing filtering capacity. When
the pressure shows such an increase the washing
process must be carried out. It is therefore impor-
tant to observe and note down the pressure at first
start-up.
The use of certain swimming-pool accessories,
such as the bottom-suction device, can reduce filte-
ring effectiveness and lead to gradual saturation of
the filter.
3. INSTALLATION
3.1. Essential assembly instructions.
All the observations on electricity must be taken
into account for the filter models with built-in
pump. For the other models, please read the
warnings set out in the manual for the particular
pump acquired for the installation.
psi
2
2,5
1
0,5
1,5
0
30
20
10
0
bar
3
psi
2
2,5
1
0,5
1,5
0
30
20
10
0
bar
3
40

10
INSTRUCTION MANUAL
Installation and assembly must be entrusted
to an authorised fitter.
The installation must be carried out in accor-
dance with the safety regulations for swim-
ming pools, and particularly standard EN
60364-7-702 and those specific to each
application.
For personal safety, the filtering unit must be
installed no less than 3.5 metres away from
the swimming pool in accordance with
current regulations.
If the unit is installed less than 3.5 metres
from the swimming pool, the equipment must
under no circumstances be used when the
swimming pool is in use.
The electrical installation must have a multi-
ple cut-out system with contacts opening of
at least 3 mm.
Special attention must be paid to ensure that
no water can enter the pump motor or other
current-carrying electrical parts of the insta-
llation.
Check that the mains electricity supply's vol-
tage and frequency coincide with those of
the pump's specifications plate.
The premises must have a ventilation inlet to
ensure optimum equipment operation and
reliability.
If the equipment is mounted below water
level, the pump's suction and discharge
points must be fitted with a gate valve.
The surface on which the filter is installed
must be horizontal and completely flat. The
filter must be provided with a permanent
location, whenever possible below the water
level of the swimming pool water.
The maximal admissible pressure is 3.5
bar (50 psi). In order to prevent overpres-
sures when using the equipment, it must
not be installed at a depth of more than 4
metres below the swimming pool water
level or connected to the mains public
drinking water supply.
The room or housing for the filter must be
provided with a drain to prevent possible flo-
oding that could affect electrical safety.
It is advisable that sufficient space be left
around the filter for carrying out the required
inspection, control and maintenance tasks.
PVC accessories must be used for connec-
ting pipe junctions to the selector valve,
pump, etc. Under no circumstances must
iron accessories or piping be used, as they
could seriously damage the plastic compo-
nents of the installation.
The watertightness of the connections is
ensured by seals and does not require
excessive tightening of threaded sections or
the use of Teflon sealants.
Take special care during filter-filling opera-
tions. The manufacture declines responsi-
bility for damage arising while filling the
filter with sand.
3.2. Assembly.
– Instal the filter in its permanent location.
– On Lateral filters, mount the valve on the filter.
– Make the three selector-valve connections: from
the pump to the valve, from the valve to the drain
and from the valve to the swimming pool return
pipe.
– On the Lateral models, mount the pressure gauge
on the upper cover; on the Top models, mount it at
the selector valve bleed orifice. (Fig. A)
4. COMMISSIONING
4.1. Loading with sand.
Once the filter has been installed, it can be loaded
with sand. The sand used must be of the granu-
lometry and amount indicated on the filter spe-
cification plate.
Load the sand according to the filter model, as
follows:
LT model
– Ensure that the pump is not running.
– Place the selector valve in the “CLOSED”.
(Position 6)
– Remove the upper cover of the filter, ensuring that
no damage is caused to the seal or the pressure
gauge.
– Remove the diffuser and fit the protective funnel in
order to prevent sand from pouring into the central
tube. (Fig. B)
– Check that the collectors are in good condition.
– Pour water into the tank up to 1/3 of its capacity,
and then the weight of sand stated on the specifi-
cations label/plate. Take care to avoid damaging
the collector strainers and bleed pipe. (Fig. C)
– Refit the diffuser; remember to pass the
bleed pipe through its orifice, and then refit
the cover. The watertight seal-tank zone
must be clean and free from sand.
TP model
– Ensure that the pump is not running.
– Place the selector valve in the “CLOSED” posi-
tion.
– Remove the selector valve and fit the protective
funnel in order to prevent sand from pouring into
the central tube. (Fig. D)
– Check that the collectors are in good condition.
– Pour water into the tank up to 1/3 of its capacity,
and then the weight of sand stated on the specifi-
cations plate label. Take care to avoid damaging
the collector strainers and bleed pipe.
– Refit the valve to the tank and the pump.
The watertight seal-tank zone must be
clean and free from sand.

11
INSTRUCTION MANUAL
4.2. Start-up
– Clean the swimming pool as thoroughly as possi-
ble before running the filtering unit. Remove impu-
rities and foreign bodies from the skimmer siphon
and pump pre-filter.
– Prime the suction unit: Open the pump's pre-filter
cover and fill with water up to the suction intake.
(Fig. E)
– Close the cover and check that it is correctly fitted.
ENSURE THAT THE PUMP IS STOPPED
BEFORE MAKING ANY CHANGE OF
VALVE POSITION.
– Start-up/Washing:
see point 2.4.2
– Start-up/filtration: Place the selector valve in
“Filtering” position and start running the equip-
ment.
– Bleeding: Remove air from inside the pump, valve
and tank (LT model). Open the bleed nozzles
slowly until air emerges from the circuit. (Fig. F)
– Fit the running hours according to the volume of
the swimming pool and volume of the pump.
– Close the cover of the filter, pump and bleed nozz-
les correctly to ensure watertightness.
– Fit the running hours according to the volume of
the swimming pool and volume of the pump.
After the first start-up it is recommended that the
filter be left running continuously for 24 hours and
that remains of impurities then be cleaned from
the pump pre-filter and skimmers.
5. MAINTENANCE
5.1. Cleaning
Products containing solvents must not be used for
cleaning the outside parts of the filter, as they may
damage it.
Wash and rinse as required in accordance with the
pressure changes indicated.
It is recommended that the sand be changed every
three years approximately.
5.2. Overwintering
The filter installation must be protected in winter
against the potential risk of freezing.
If the equipment is to be kept unoperational during
the overwintering period, the following operations
must be carried out:
– Wash the filter according to the instructions provi-
ded.
– Disconnect the equipment from the mains electri-
city supply.
– Completely empty the filter, pump and pipes of all
water.
– Place the valve in the “WINTER” position.
Once the overwintering period has passed, proce-
ed in accordance with instructions for start-up.
5.3 Screwing
The screwed filters can be dismantled in order to
empty sand or to repair components inside.
Once the operations with the separate filter bodies
have been completed, it is important to follow the
instructions hereunder, in order to ensure that the
filter is correctly assembled and that it will work per-
fectly once again.
Proceed as follows:
– Clean the inside of the filter, removing any sand
and dirt.
Clean the seal housing with particular
care.
– Position the seal in its housing. Make sure that
the seal is not twisted and is in good condi-
tion.
– Position the upper filter body on top of the lower
body. Check that the lateral outlets are parallel
(Lateral model) or that the protruding parts of the
two filter bodies coincide. (Fig. G)
– Having checked that the components are
correctly positioned, proceed to screw down the
filter. To screw the two parts together correctly, the
following order is recommended:
– Loosely screw all the screws by hand.
– Tighten 4 screws in the following order, until there
is a gap between the two bodies of approximately
1 mm.
Using your hand, check inside the filter
to ensure that the seal is correctly posi-
tioned.
– Screw all the screws to 40 Nm in accordance with
the following order. (Fig. H)
– Once the two filter bodies have been joined, we
may proceed to fit the remaining components.

12
INSTRUCTION MANUAL
Presence of algae in
the sand and blocking
the filter.
–
Incorrect chemical disinfection of the
water.
–
Sand dirty.
– Check for correct disinfection of the water.
– Consult your swimming-pool supplier.
– Wash the sand under backflow until the water in the inspection window runs clear,
usually after 2 minutes.
– Pump filter blocked.
– Skimmer container blocked.
– Valves half-closed.
– Low pump efficiency.
– Filter saturated.
– The sand is impregnated with mineral
deposits not eliminated during washing
Low water flow. – Clean.
– Clean.
– Check that they are fully open.
– Check on correct direction of rotation.
– Suction pipes too long or suction height too high.
– Insufficient flow to wash the sand.
– Check the correct sizing of the pump.
– Wash the filter.
– Increase washing frequency.
– Replace the sand; replacing the first 300 mm of the upper filtering layer may be
sufficient.
– Clean the sand with special chemical products; consult your swimming-pool supplier.
– Faulty pressure gauge.
– The filter sand forms lumps.
– Suction or discharge pipes too small,
or valve semi-closed.
After washing, the
filter pressure is high. – Replace.
– Renew the sand in the filter.
– The piping diameter must be 50 mm.
– The valves must be completely open.
– Incorrect chemical disinfection of the
water.
– Major swimming-pool dirtiness.
– Valve components damaged.
– Filtering time.
The swimming pool
water is not clear. – The pH must be between 7.2 to 7.6.
– Wash the swimming pool.
– Check that sand level is correct.
– Replace the damaged parts.
– Adjust filtering hours to swimming-pool volume.
– The pump is not primed.
– Suction pipes not hermetically sealed,
so pump sucks in air.
– The suction pipe is long and fitted above
water level.
– Swimming-pool water level insufficient,
so air is sucked in.
The pump does not
suck in water or the
suction time is very
long.
– Fill the suction body up to the level of the suction connection.
– Repair leaks.
– A check valve without spring pressure must be fitted to prevent water emptying from
the suction pipes.
– Fill the swimming pool up to half the level of the skimmer.
– Pump jammed by obstruction of the
turbine.
The pump does
not start. – The pump motor shaft must turn slightly.
– If it does not, the pump must be repaired by the technical service.
– The pump takes in air.
– Section intake semi-closed.
The pressure gauge
oscillates sharply. – Check installation up to the pump suction intake and eliminate leaks.
– Check that the suction valves are fully open.
– Lack of watertightness of mechanical
eal between motor unit and hydraulic
unit.
The pump loses water. – A few drops of water may emerge during startup, but leakage should stop after a few
hours in operation.
– If it persists the pump should be repaired by the technical service.
– Water entering the equipment.
– Bearing noise.
– Foreign bodies in the pump.
Noise. – Repair leaks.
– The pump must be repaired by the technical service.
– Remove in accordance with the pump maintenance manual.
CAUSESPROBLEMS
6. POSSIBLE PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS
SOLUTIONS

13
GROUPES DE FILTRATION PAR LE SABLE
Manuel d’instructions
Les images figurant dans ce manuel peuvent ne pas correspondre fidèlement au produit livré.
0. TABLE DES MATIÈRES
1. Sécurité
1.1 Conseils de base pour la sécurité et la prévention
de dommages
2. Généralités
2.1 L’eau de la piscine
2.2 Le pH
2.3 La filtration
2.4 Contrôle des opérations
2.5 Contrôle de pression
3. Installation
3.1 Prescriptions de montage
3.2 Montage
4. Mise en service
4.1 Charge de sable
4.2 Mise en marche
5. Maintenance
5.1 Nettoyage
5.2 Hivernage
5.3 Vissage
6. Problèmes possibles, causes et solutions
7. Caractéristiques techniques
7.1 Vues éclatées et pièces de rechange
7.2 Dimensions générales et données de filtration
1. SÉCURITÉ
Avertissement pour la sécurité des personnes et des
objets.
Les symboles suivants accompagnant
un paragraphe indiquent la possibilité d'un danger si
les prescriptions correspondantes ne sont pas res-
pectées.
DANGER
La non observation de cette
risque
précaution peut entraîner un risque
d'électrocution
d’électrocution.
DANGER
La non observation de cette
précaution peut entraîner un risque
de lésion pour les personnes.
ATTENTION
La non observation de cette
précaution peut endommager
l’appareil ou l’installation.
1.1. Conseils de base pour la sécurité et la préven-
tion de dommages.
ATTENTION lire attentivement les instruc-
tions
Pour assurer la sécurité personnelle, des
personnes étrangères et le bon fonctionne-
ment de l'appareil, avant de réaliser le mon-
tage et la mise en marche, l'installateur et
l'utilisateur doivent obligatoirement lire les
instructions du manuel et celles qui se trou-
vent sur l'appareil.

14
MANUEL D’INSTRUCTIONS
L'utilisateur doit conserver le manuel et
maintenir les étiquettes de sécurité en bon
état pour une utilisation successive.
DANGER risque d'électrocution.
Prendre toutes les précautions nécessaires
en manipulant l'appareil, car il est branché
sur le secteur et contient de l'eau (très
bonne conductrice d'électricité).
Avant toute intervention sur la pompe, il faut
la débrancher du secteur.
DANGER câble d'alimentation.
Installer le câble d'alimentation de manière à
éviter de marcher dessus, de le perforer ou
de l'endommager avec un objet situé dans
les environs.
Effectuer l’installation en suivant les indica-
tions de sécurité pour piscines et les indica-
tions particulières de la pompe et de la
vanne de sélection (fournies avec leurs
manuels respectifs).
Pour l'installation de l'appareil, il faut respec-
ter les normes de sécurité en vigueur.
Pression maximale de l'appareil 3,5 bars.
Interdiction de raccordement direct au rése-
au d'eau potable.
INTERDICTION de manipuler ou de ré-
parer.
Les manipulations ou les réparations ne doi-
vent être effectuées que par des services
techniques officiels.
L'utilisateur ne devra faire que les manipula-
tions indiquées dans le manuel.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de manipulations non indiquées effec-
tuées par l'utilisateur
Ne pas permettre à des enfants ou des adul-
tes de s'asseoir sur l'appareil, ni de faire des
activités pouvant comporter certains risques
pour l'appareil.
ATTENTION nettoyage.
Toujours nettoyer avec un chiffon humide et
une solution de savon neutre.
Ne pas utiliser de produits contenant des dis-
solvants ou des acides.
ATTENTION chaleur.
Installer l'appareil à l'écart de toutes sources
de chaleur et de l'exposition au soleil.
L'appareil a été conçu pour fonctionner dans
un local technique.
ATENCIÓN.
N'utiliser l'appareil que pour la filtration d'eau
de piscines domestiques ou de petits
étangs.
L'appareil est conçu pour fonctionner avec
de l'eau propre et à une température infé-
rieure à 35°C.
ATTENTION ventilation.
Installer l'appareil de manière à éviter d'em-
pêcher l'entrée et la sortie de l'air du ventila-
teur de la pompe. Ne pas l'installer dans des
meubles ou des armoires qui empêcheraient
le flux libre de l'air autour de l'unité.
Ne pas mettre en marche la pompe bran-
chée sur l'aspirateur de fonds, si celui-ci
n'est pas submergé dans l'eau.
Ne pas faire fonctionner la pompe sans eau ;
le niveau de l'eau de la piscine ne doit pas
être inférieur à celui du skimmer.
Le circuit de filtration ne doit pas être utilisé
pour le remplissage et la régulation du nive-
au d'eau dans la piscine.
ATTENTION périodes de non-utilisation.
Quand on prévoit de longues périodes sans
utilisation, il faut débrancher la prise de cou-
rant du secteur. Bien fermer le robinet d'ali-
mentation en eau du groupe de filtration et
vider l'eau se trouvant dans le filtre et la
pompe.
2. GÉNÉRALITÉS
2.1. L'eau de la piscine.
L'eau de la piscine tend à se salir en raison de son
exposition aux conditions extérieures et à l'utilisa-
tion périodique des baigneurs. Le vent et la pluie
introduisent dans la piscine de la poussière, de la
terre, des déchets végétaux et des éléments orga-
niques qui troublent peu à peu l'eau de la piscine.
En outre, du fait de la stagnation, l'eau de la piscine
ne s'oxygène pas suffisamment. Ceci avec l'exposi-
tion solaire et les changements de température
favorisent la reproduction de parasites et de bacté-
ries causant l'apparition d'algues.
Ce qui fait qu'en quelques jours, une piscine non
traitée devient un endroit peu approprié et peu agré-
able pour le bain. Pour combattre ces problèmes, il
faut utiliser deux traitements très différents, mais
inséparables l'un de l'autre :
– Traitement chimique : il consiste à maintenir
dans l'eau une quantité de désinfectant suffisante
pour que les bactéries et les micro-organismes se
trouvant dans la piscine disparaissent. Le chlore est
l'élément chimique le plus utilisé pour désinfecter
l'eau. Ces produits éliminent les incrustations cal-
caires et les éléments organiques qui restent sur les
parois et le fond de la piscine.
– Traitement physique : la filtration est le système
utilisé pour le traitement physique. Il consiste à
éliminer toutes les impuretés qui se dissolvent dans
l'eau et qui sont normalement apportées par le vent
et les baigneurs.
2.2. Le pH.
Le pH indique le degré d'acidité ou d'alcalinité de
l'eau, c'est un élément essentiel pour garantir le bon
état de l'eau et le bon fonctionnement du filtre.
Pour que le chlore agisse sur les bactéries de l'eau
afin de la garder propre et salubre, il faut maintenir
les niveaux de pH compris entre 7,2 et 7,6.
Si la valeur du pH est inférieure, il y a un excès de

15
MANUEL D’INSTRUCTIONS
chlore dans l'eau. Non seulement cet excès n'aug-
mente pas les effets du chlore sur l'eau, mais enco-
re élimine sa fonction désinfectante. On peut noter
l'excès de chlore par l'odeur intense que dégage
l'eau et l'irritation des yeux en entrant en contact
avec l'eau.
2. 3. La filtration (Fig. 1)
La filtration est une opération indispensable pour
conserver la qualité de l'eau de la piscine. En outre,
elle permet de réduire la consommation d'eau, car
on peut utiliser l'eau plus longtemps sans avoir à la
renouveler.
Le filtre sert à réaliser la séparation mécanique des
particules solides en suspension dans l'eau de la
piscine. Cette opération se réalise avec un type de
sable spécial, constitué par des grains de silice,
capables de retenir la saleté en suspension dans
l'eau. Pendant la filtration, le passage de l'eau est
réduit et la saleté adhère progressivement aux
grains de sable, en diminuant le débit de la pompe.
Dans ce processus, l'eau est conduite au filtre par
une pompe qui aspire l'eau de la piscine, par la
bonde, les skimmers et le nettoyeur de fond.
Chaque élément d'aspiration est pourvu d'un con-
duit et d'une vanne pour permettre sa fermeture
indépendante.
Une fois filtrée, l'eau retourne dans la piscine par
les différents distributeurs.
Le système de filtration se compose principalement
du filtre, de la pompe et de la vanne de sélection.
Le groupe de filtration a été conçu à la norme
ANSI/NSF 50.
2.4. Contrôle des opérations
Le contrôle des différentes opérations du système
de filtration se réalise avec la vanne de sélection à
six positions.
S'ASSURER QUE LA POMPE EST À
L'ARRÊT AVANT D'EFFECTUER TOUT
CHANGEMENT DE POSITION DE LA
VANNE.
Les principales opérations que permet de réaliser la
vanne sont les suivantes :
2.4.1. Filtration (Position 1)
Elle consiste à faire circuler l'eau de la piscine
depuis le skimmer, en la refoulant avec la pompe
pour la faire passer dans le filtre et en la renvoyant
filtrée dans la piscine.
2.4.2. Lavage
Si le filtre est saturé (voir point 2.5), il faut réaliser le
lavage. Cette opération comprend 2 phases :
a) Lavage inverse ou à contre-courant (Po-
sition 2) : cela consiste à faire circuler l'eau à con-
tre-courant à travers le filtre et vers l'écoulement,
pendant 3 minutes environ.
b) Rinçage (Position 3) : circulation de l'eau à tra-
vers le filtre vers l'écoulement, jusqu'au nettoyage
total de l'eau. (Voir regard d'inspection). En absen-
ce de regard, réaliser cette opération 30 secondes
à 1 minute.
2.4.3. Recirculation (Position 5)
Quand la vanne de sélection se trouve dans cette
position, l'eau provenant de la pompe recircule
directement vers la piscine sans passer par l'inté-
rieur du filtre.
2.4.4. Vidange (Position 4)
Si la piscine ne dispose pas de bonde de fond, on
peut la vider avec la pompe de l'appareil. On peut
également utiliser la pompe pour nettoyer de gran-
des saletés du fond de la piscine avec l'aspirateur
de fonds, pour éviter que la saleté passe par le fil-
tre.
2.4.5. Fermé (Position 6)
Dans cette position, toutes les fonctions sont inte-
rrompues. À utiliser pour réaliser les tâches de
maintenance dans le réservoir de filtration.
2.5. Contrôle de pression
Le manomètre permet de contrôler la pression du
filtre.
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il
est important de contrôler la pression périodique-
ment.
Quand l'augmentation de la pression par rapport à
la valeur initiale est de 0,5 kg/cm2, le filtre se trou-
ve près du point de saturation, ce qui réduit sa
capacité de filtration.
Quand la pression augmente ainsi, il faut réaliser le
lavage. C'est pourquoi il est important d'observer et
de noter la pression de la première mise en marche.
L'emploi de certains accessoires pour piscines tels
que l'aspirateur de fonds pourrait faire perdre l'effi-
cacité de la filtration avec la saturation progressive
du filtre.
3. INSTALLATION
3.1. Prescriptions de montage.
Il faut tenir compte de toutes les observations
électriques pour les modèles de filtre compor-
tant la pompe incorporée. Pour les autres modè-
les, il faut tenir compte des avertissements indi-
qués dans le manuel de la pompe achetée pour
l'installation.
psi
2
2,5
1
0,5
1,5
0
30
20
10
0
bar
3
psi
2
2,5
1
0,5
1,5
0
30
20
10
0
bar
3
40

16
MANUEL D’INSTRUCTIONS
L'installation et le montage doivent être
effectués par un installateur agréé.
L'installation et le montage doivent être
effectués par un installateur agréé.
L'installation doit être réalisée aux normes
de sécurité pour piscines et, en particulier, à
la norme EN 60364-7-702 et aux normes
propres à chaque application.
Pour la sécurité des personnes, il faut insta-
ller le groupe de filtration à une distance d'au
moins 3,5 m de la piscine et selon les pres-
criptions de la réglementation en vigueur.
S'il est installé à moins de 3,5 m de la pisci-
ne, il est interdit de mettre en marche l'appa-
reil quand on utilise la piscine.
L'installation électrique doit être munie d'un
système séparateur multiple à ouverture de
contacts d'au moins 3 mm.
Il faut faire en sorte d'éviter qu'il puisse
entrer de l'eau dans le moteur de la pompe
ou dans d'autres parties électriques sous
tension de l'installation.
Vérifier si la tension et la fréquence du sec-
teur électrique correspondent à celles de la
plaque des caractéristiques de la pompe.
Le local doit être pourvu d'une entrée de
ventilation pour un excellent fonctionnement
et une bonne fiabilité de l'appareil.
Si l'appareil est sous le niveau de l'eau, il
faut installer un robinet-vanne sur l'aspiration
et le refoulement de la pompe.
La surface sur laquelle est installé le filtre
doit être horizontale et complètement plate. Il
faut l'installer dans un emplacement définitif
et dans la mesure du possible, en dessous
du niveau de l'eau de la piscine.
La pression maximum admissible est de 3.5
bars (50 PSI); pour éviter une surpression
pendant l'utilisation de l'équipement, il ne
doit être installé à plus de 4 mètres au des-
sous du niveau d'eau de la piscine, ni être
connecté au réseau public d'eau.
Le local d'emplacement du filtre doit être
pourvu d'un écoulement d'eau permettant
l'évacuation d'eau en cas d'inondation, pour
une meilleure sécurité électrique.
Il est recommandé de laisser autour du filtre
un espace suffisant pour faire les inspec-
tions, le contrôle et l'entretien requis.
Pour le branchement des raccords de la
tuyauterie à la vanne de sélection, à la
pompe, etc., il faut utiliser des accessoires
en PVC. Il ne faut utiliser en aucun cas d'ac-
cessoires ou de tuyauterie en fer, car ils pou-
rraient endommager gravement les compo-
sants plastiques de l'installation.
L'étanchéité des unions doit se faire avec
des joints sans avoir à trop visser les fileta-
ges ou à utiliser du téflon.
Faire tout particulièrement attention lors des mani-
pulations pour le remplissage du filtre. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de domma-
ges causés lors du remplissage du sable dans
le filtre.
3.2. Montage
– Installer le filtre dans son emplacement final.
– Pour les filtres à vanne latérale, installer la vanne
sur le filtre.
– Réaliser les trois raccordements de la vanne de
sélection : de la pompe à la vanne, de la vanne à
l'écoulement et de la vanne au retour de la piscine.
– Sur les modèles Latéral, monter le manomètre
sur le couvercle supérieur, et sur les modèles Top,
le monter sur l'orifice de purge de la vanne de
sélection. (Fig. A)
4. MISE EN SERVICE
4.1. Charge de sable
Une fois le filtre installé, on peut le remplir de sable.
Le sable utilisé doit avoir la granulométrie et la
quantité indiquées sur la plaque des caractéris-
tiques du filtre.
Procéder à la charge du sable selon le modèle de
filtre :
Modèle LT
– S'assurer que la pompe est à l'arrêt.
– Mettre la vanne de sélection en position
« FERMÉ ». (Position 6)
– Démonter le couvercle supérieur du filtre, en évi-
tant d'endommager le joint ou le manomètre.
– Retirer le diffuseur et placer l'entonnoir protecteur
pour éviter de verser du sable à l'intérieur du
tuyau central. (Fig. B)
– Vérifier si les collecteurs sont en bon état.
– Verser l'eau à l'intérieur du réservoir jusqu'à 1/3
de sa capacité et ensuite le poids de sable indi-
qué sur l'étiquette/plaque des caractéristiques. En
prenant soin de n'endommager ni les crépines
des collecteurs ni le tuyau de purge. (Fig. C)
– Remonter le diffuseur, sans oublier de
passer le purgeur dans son orifice et repo-
ser le couvercle. La zone du joint d'étan-
chéité couvercle-réservoir doit être propre
et sans sable.
Modèle TP
– S'assurer que la pompe est à l'arrêt.
– Mettre la vanne de sélection en position
« FERMÉ ».
– Démonter la vanne de sélection et placer l'enton-
noir protecteur pour éviter de verser du sable à
l'intérieur du tuyau central. (Fig. D)
– Vérifier si les collecteurs sont en bon état.
– Verser l'eau à l'intérieur du réservoir jusqu'à 1/3
de sa capacité et ensuite le poids de sable indi-
qué sur l'étiquette/plaque des caractéristiques. En
prenant soin de n'endommager ni les crépines
des collecteurs ni le tuyau de purge.
– Remonter la vanne sur le réservoir et la
pompe. La zone du joint d'étanchéité
vanne-réservoir doit être propre et sans
sable.

17
MANUEL D’INSTRUCTIONS
4.2. Mise en marche
– Nettoyer le plus possible la piscine avant de met-
tre en marche le groupe de filtration. Eliminer les
saletés et les éléments étrangers du siphon skim-
mer et l'avant filtre du pré-filtre de la pompe.
– Amorcer l'aspiration : ouvrir le couvercle l'avant fil-
tre du pré-filtre de la pompe et le remplir d'eau
jusqu'au niveau de la prise d'aspiration. (Fig. E)
– Fermer le couvercle et vérifier s'il est correcte-
ment monté
S'ASSURER QUE LA POMPE EST À
L'ARRÊT AVANT D'EFFECTUER TOUT
CHANGEMENT DE POSITION DE LA
VANNE.
– Mise en marche-Lavage:
Voir le point 2.4.2
– Mise en marche-filtration : mettre la vanne de
sélection en position « Filtration » et mettre en
marche l'appareil.
– Purger : éliminer l'air de l'intérieur de la pompe, de
la vanne et du réservoir. (Modèle LT.) Ouvrir légè-
rement les purgeurs disponibles jusqu'à ce que
l'air sorte du circuit. (Fig. F)
Fermer correctement le couvercle du filtre, la
pompe et les purgeurs pour une étanchéité
correcte.
– Adapter les heures de fonctionnement selon le
volume la piscina et le débit de la pompe. Il est
recommendable après la première mise en marche
de maintenir le filtre en fonctionnement sans arrêt
durant 24 h et de nettoyer ensuite les restes de
saleté de l'avant filtre du pré-filtre de la pompe et
des skimmers.
5. MAINTENANCE
5.1. Nettoyage
Pour le nettoyage extérieur du filtre, ne pas utiliser
de produits contenant des dissolvants, car ils pou-
rraient l'endommager.
Effectuer les lavages et rinçages nécessaires en
fonction des changements de pression indiqués.
Il est recommandé de changer le sable environ tous
les 3 ans.
5.2. Hivernage
L'installation de filtration doit être protégée en hiver
contre tout risque de gelées.
Si l'appareil n'est pas en fonctionnement durant la
période d'hivernage, il faut réaliser les opérations
suivantes :
– Laver le filtre selon les instructions indiquées.
– Débrancher l'appareil du secteur.
– Vider complètement toute l'eau du filtre, de la
pompe et des tuyauteries.
– Mettre la vanne en position « HIVER ».
À la fin de la période d'hivernage, il faudra suivre les
instructions de la première mise au point.
5.3 Vissage
Les filtres vissés peuvent être démontés pour le
vidage du sable ou les réparations de composants
internes.
Après avoir réalisé les opérations avec les corps
séparés, il est important de respecter les instruc-
tions suivantes, pour assurer un bon montage et
garantir de nouveau un bon fonctionnement du fil-
tre.
Voici les points à suivre :
– Nettoyer les restes de sable et de saleté se trou-
vant à l'intérieur du filtre.
Faire tout particulièrement attention en
nettoyant le logement du joint.
– Poser le joint dans son logement. S'assurer que
le joint n'est pas tordu et qu'il est en bon état.
– Poser le corps supérieur sur le corps inférieur.
Vérifier si les sorties latérales sont parallèles
(modèle Latéral) ou si les reliefs des deux corps
du filtre coïncident. (Fig. G)
– Après avoir vérifié si les composants sont bien en
place, visser le filtre. Pour un vissage correct, il
est recommandé de suivre l'ordre suivant :
– Visser légèrement toutes les vis à la main.
– Serrer 4 vis selon la disposition suivante jusqu'à
ce que l'écart entre les deux corps soit d'environ
1 mm.
Serrer 4 vis selon la disposition suivante
jusqu'à ce que l'écart entre les deux
corps soit d'environ 1 mm.
– Serrer tous les vis à 40 Nm en respectant l'ordre
suivant. (Fig. H)
– Une fois que les deux corps du filtre sont unis,
monter le reste des composants.

18
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Présence d'algues dans
le sable qui bouchent le
filtre.
–
Incorrecte mauvaise désinfection.
–
Sable sale.
– Vérifier la désinfection correcte de l'eau.
– Consulter le fournisseur d'accessoires pour piscines.
– Laver le sable à contre-courant jusqu'à l'éclaircissement total de l'eau en le vérifiant par
le regard d'inspection, généralement 2 minutes après.
– Obturation du pré-filtre pompe.
– Conteneur panier du skimmer.
– Vannes à moitié fermées
– Basse faible efficacité de la pompe
– Saturation du filtre.
– Le sable est imprégné de dépôts
minéraux qui ne s'éliminent pas durant
le lavage.
Faible débit d'eau. – Nettoyer.
– Nettoyer.
– Vérifier si elles sont complètement ouvertes.
– Vérifier si le sens de rotation est correct.
– Les tuyauteries d'aspiration sont trop longues ou la hauteur d'aspiration est trop haute.
– Le débit nécessaire pour le lavage du sable est insuffisant.
– Vérifier le dimensionnement correct de la pompe.
– Laver le filtre.
– Augmenter la fréquence des lavages.
– Changer le sable ; il pourrait suffire de changer les premiers 30 mm de la couche
filtrante supérieure.
– Nettoyer le sable avec des produits chimiques spéciaux, consulter le fournisseur
d'accessoires pour piscines.
– Manomètre défectueux.
– Le sable du filtre forme des grumeaux.
– Tuyauterie aspiration ou refoulement
petite diamètre de tuyauterie aspiration
ou refoulement trop petit ou vanne à
moitié fermée.
Après le lavage, la
pression du filtre
reste élevée.
– Remplacer.
– Renouveler le sable du filtre.
– Le diamètre de tuyauterie doit être de 50 mm.
– Les vannes doivent Ltre complètement ouvertes.
– Désinfection chimique de l'eau
incorrecte.
– Grandes saletés dans la piscine.
– Composants de la vanne
défectueux.
– Temps de filtration.
L'eau de la piscine
n'est pas claire. – Le pH doit être équilibré entre 7,2 7,6.
– Nettoyer la piscine.
– Vérifier le niveau approprié du sable.
– Remplacer les pièces défectueuses
– Régler les heures de filtration en fonction du volume de la piscine.
– La pompe n'est pas amorcée.
– Les tuyauteries d'aspiration ne sont pas
hermétiques et la pompe aspire de l'air.
– La tuyauterie d'aspiration est longue et
posée sur le niveau de la piscine.
– Niveau d'eau de la piscine insuffisant
et elle aspire de l'air.
La pompe n'aspire pas
d'eau ou le temps
d'aspiration est très
long.
– Remplir le corps d'aspiration jusqu'au niveau du raccord d'aspiration.
– Réparer les fuites.
– Il faut installer un clapet de retenue sans pression de ressort, pour éviter le vidage de
l'eau dans les tuyauteries d'aspiration.
– Remplir la piscine jusqu'à la moitié du niveau du skimmer.
– Pompe bloquée par obstruction de la
turbine.
La pompe ne démarre
pas. – L'axe moteur de la pompe doit tourner doucement.
– Dans le cas contraire, il faut faire réparer la pompe par le service technique.
– La pompe prend de l'air.
– Aspiration à moitié fermée.
Le manomètre oscille
brusquement. – Vérifier l'installation jusqu'à l'aspiration de la pompe et éliminer les fuites.
– Vérifier si les vannes d’aspiration sont complètement ouvertes.
– Défaut d'étanchéité de la garniture
mécanique entre la partie moteur et la
partie hydraulique.
La pompe perd de
l'eau. – Durant la mise en marche, il peut sortir quelques gouttes d'eau ; après quelques
heures de fonctionnement, la fuite doit cesser.
– Si cela persiste, la pompe doit être réparée par le service technique.
– Entrée d'air dans l'appareil.
– Bruits de roulements.
– Corps étrangers dans la pompe.
Bruit. – Corriger les fuites.
– La pompe doit être réparée par le service technique.
– Les éliminer, selon le manuel de maintenance de la pompe.
CAUSESPROBLÈMES
6. PROBLÈMES POSSIBLES, CAUSES ET SOLUTIONS
SOLUTIONS

19
FILTERANLAGEN LIBRA
Betriebsanleitung
Die Abbildungen, die Sie in dieser Betriebsanleitung sehen, können mit dem von Ihnen gekauften Produkt abweichen.
0. INHALTSVERZEICHNIS
1. Sicherheit
1.1 Grundsätzliche Hinweise zur Sicherheit und
Vorbeugung von Schäden
2. Allgemeines
2.1 Das Beckenwasser
2.2 Der pH-Wert
2.3 Das Filtern
2.4 Funktionskontrolle
2.5 Druckkontrolle
3. Installation
3.1 Montagevorschriften
3.2 Montage
4. Vor der Inbetriebnahme
4.1 Sandauffüllung
4.2 Inbetriebnahme
5. Wartung
5.1 Reinigung
5.2 Überwinterung
5.3 Verschraubungen
6. Mögliche Störungen. Ursachen und Lösungen
7. Technische Daten
7.1 Komponenten und Ersatzteile
7.2 Allgemeine Größen und Filterdaten
1. SICHERHEIT
Hinweise für die Sicherheit von Personen und
Gegenständen.
Die folgenden Symbole neben den
jeweiligen Abschnitten weisen auf eine mögliche
Gefahr hin, die eintreten kann, wenn die entsprechen-
den Vorsichtsmaßregeln nicht beachtet werden.
GEFAHR
Die Nichtbeachtung dieser
Elektrische
Vorsichtsmaßregel kann zu einem
Schläge
elektrischen Schlag führen.
GEFAHR
Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßregel kann bei
Personen zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßregel kann am
Gerät und an der Installation
zu Schäden führen.
1.1. Grundsätzliche Hinweise zur Sicherheit und
Vorbeugung von Schäden
ACHTUNG, lesen Sie aufmerksam die
Anleitung.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und die von drit-
ten Personen sowie für einen optimalen
Betrieb des Gerätes ist es unerlässlich, dass
sowohl der Installateur als auch der Be-
nutzer vor der Montage und Inbetriebnahme
die Betriebs- und Bedienungsanleitungen
lesen. Der Benutzer hat die Anleitungen auf-

20
BETRIEBSANLEITUNG
zubewahren und die Sicherheitsetiketten für
den zukünftigen Gebrauch in einem guten
Zustand zu halten.
GEFAHR - Risiko eines elektrischen
Schlages.
Da das Gerät am Stromnetz angeschlossen
und mit Wasser (sehr guter Stromleiter)
gefüllt ist, müssen vor der Handhabung die-
ses Gerätes sämtliche Sicherheits-
vorkehrungen getroffen werden.
Vor jeder Manipulation an der Pumpe muss
die Stromzufuhr unterbrochen werden.
ACHTUNG Stromkabel.
Das Stromkabel ist so zu verlegen, dass nie-
mand auf das Kabel treten oder es durch-
trennen kann bzw. dass es nicht durch einen
Gegenstand in der unmittelbaren Umgebung
beschädigt werden kann.
Die Installation ist gemäß den Sicher-
heitshinweisen für Swimmingpools und den
jeweiligen Betriebsanleitungen von Pumpe
und 6-Wegeventil (die mitgeliefert werden)
vorzunehmen.
Für die Installierung des Gerätes sind die gel-
tenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Maximaler Druck des Gerätes 3,5 bar. Der
direkte Anschluss an die Trinkwasserleitung
ist verboten.
VERBOTEN ändern oder reparieren.
Änderungen oder Reparaturen dürfen nur
von offiziellen Technischen Diensten vorge-
nommen werden.
Der Benutzer darf nur die in der Betriebs-
anleitung angegebenen Änderungen vor-
nehmen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
eigenmächtige Veränderungen am Gerät
durch den Benutzer.
Kinder und Erwachsene dürfen sich nicht auf
das Gerät setzen und dürfen es nicht für
Aktivitäten einsetzen, die eine Gefahr für
das Gerät mit sich bringen.
ACHTUNG Reinigung.
Nur mit einem feuchten Tuch und einer neu-
tralen Seifenlauge reinigen.
Es dürfen keine Produkte verwendet werden,
die Lösungsmittel oder Säuren enthalten.
ACHTUNG Wärme.
Den Apparat nicht in die Nähe von
Wärmequellen und nicht in die Sonne stellen.
Das Gerät ist für den Betrieb in einem
Technikraum konzipiert worden.
ACHTUNG.
Das Gerät nur zum Filtern von Wasser von
Heim-Swimmingpools oder kleinen Teichen
benutzen.
Das Gerät ist für den Betrieb mit sauberem
Wasser und einer Temperatur nicht unter
35 °C konzipiert worden.
ACHTUNG Lüftung.
Den Apparat in der Form und Stellung instal-
lieren, dass der Lufteintritt und -austritt von
der Lüftung der Pumpe nicht blockiert wird.
Das Gerät nicht in Möbeln oder Schränken
aufstellen, die eine freie Luftzirkulation am
Gerät behindern.
Wenn die Pumpe mit dem Bodensauger ver-
bunden ist, muss dieser unter Wasser sein,
bevor die Pumpe in Betrieb genommen
wird.Die Pumpe darf nicht ohne Wasser in
Betrieb genommen werden. Die Wasser-
oberfläche des Beckens darf nicht niedriger
liegen als der Skimmer.
Der Filterkreislauf darf nicht zum Auffüllen
und zur Wasserstandregulierung des Be-
ckens benutzt werden.
ACHTUNG Zeiträume ohne Gebrauch.
Bei Zeiträumen ohne Gebrauch ist der
Stecker vom Stromnetz zu ziehen. Beson-
ders ist darauf zu achten, dass der
Absperrhahn für den Wassereinlauf in die
Filteranlage geschlossen wird und dass das
Wasser aus dem Filter und der Filterpumpe
entfernt wird.
2. ALLGEMEINES
2.1. Das Beckenwasser.
Durch die externen Bedingungen und den regelmä-
ßigen Gebrauch der Badenden verschmutzt das
Beckenwasser mit der Zeit. Wind und Regen brin-
gen Staub, Erde, Pflanzenreste und organische
Elemente in das Becken, die im Laufe der Tage das
Wasser trüben.
Außerdem kann sich das Wasser im Becken durch
die Stauung nicht ausreichend mit Sauerstoff ver-
binden. Zusammen mit der Sonneneinwirkung und
den Temperaturunterschieden begünstigt dies die
Ausbreitung von Parasiten und Bakterien, die
wiederum das Auftreten von Algen bewirken.
Dadurch verwandelt sich ein unbehandeltes
Schwimmbecken in nur wenigen Tagen in einen
zum Baden unangenehmen und ungeeigneten
Ort.Um diese Probleme zu vermeiden, gibt es zwei
sehr unterschiedliche Behandlungsmöglichkeiten,
die jedoch voneinander unzertrennlich sind:
– Chemische Behandlung: : Dem Wasser wird
eine ausreichende Menge an Desinfektionsmittel
zugeführt, sodass Bakterien und Mikroorganismen,
die ins Schwimmbecken gelangen, entfernt werden.
Zum Desinfizieren von Wasser wird normalerweise
Chlor verwendet. Chlorprodukte entfernen Kalkver-
krustungen und organische Elemente, die sich an
den Wänden und am Boden des Beckens ablagern.
– Physische Behandlung: Zur physischen
Behandlung gehört das Filtersystem. Es entfernt
alle Verschmutzungen, die sich im Wasser auflösen.
Diese Art der Verschmutzung erfolgt normalerweise
durch den Wind und die Badenden.
2.2. Der pH-Wert
Der pH-Wert gibt den Säure- oder Basisgrad des
Wassers an. Er ist ein grundlegendes Element, um
Table of contents
Languages:
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Watts
Watts OneFlow OF220-2 Installation, operation and maintenance manual

Veolia
Veolia ELGA CENTRA-MDS-US Operator's manual

Jandy
Jandy SFTM22-1.5 Installation and operation

US Water Systems
US Water Systems 320-USP-DS-10 owner's manual

BLUGARDA
BLUGARDA BluPressure manual

Zodiac Pool Systems
Zodiac Pool Systems DuoClear 200 Installation and operation manual