Espressions VACU PRO 2 User manual

1
VACU PRO 2
EP6400
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG

2
VACU PRO 2
Verwijdering
In overeenstemming met richtlijn 2012/19/CE geeft het symbool op het apparaat aan dat het te
verwijderen apparaat als afval moet worden beschouwd en daarom moet worden gescheiden
van afvalinzameling. Daarom zal de gebruiker dit afval moeten overdragen (of laten schenken)
aan de door de lokale overheid aangewezen gescheiden afvalinzamelingscentra, of het aan de
wederverkoper afgeven bij aankoop van een nieuw gelijkwaardig type apparaat. Gescheiden
afvalinzameling en daaropvolgende verwerking, terugwinning en verwijdering bevorderen de
productie van apparaten met gerecyclede materialen en beperken de negatieve effecten op het
milieu en de gezondheid, veroorzaakt door eventueel onjuist afvalbeheer. Het onwettig weggooien
van het product door de gebruiker kan leiden tot administratieve boetes zoals bepaald door de
wetten ter omzetting van richtlijn 2012/19/EG van de Europese anders dan het product wordt
weggegooid.
Élimination
Conformément à la Directive 2012/19/CE, le symbole appliqué sur l'appareil indique qu'il doit être
éliminé selon la 'collecte sélective'. Par conséquent, l'utilisateur doit conférer (ou faire conférer) le
déchet en question dans un centre de collecte sélective prévue par les administrations locales ou le
remettre aux revendeurs lors de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent. La collecte sélective
des déchets et les opérations ultérieures de traitement, récupération et élimination favorisent la
production des appareils avec des matériaux recyclés, limitent les effets négatifs sur l'environnement
et la santé causée par la mauvaise gestion des déchets. L'élimination illégale du produit par
l'utilisateur pourrait entraîner des amendes administratives prévues par les lois de transposition de
la directive 2012/19/CE de l'État membre européen dans lequel le produit est éliminé.
Disposal
In conformity to Directive 2012/19/CE, the symbol reported on the device indicates that the device
to dispose must be considered as waste, and must therefore be subject to separate waste collection.
Therefore, the user will have to confer (or have conferred) said waste to the separate waste
collection centres predisposed by local administration, or deliver it to the reseller when purchasing
a new equivalent type of device. Separate waste collection and subsequent treatment, recovery and
disposal operations favour the manufacturing of devices with recycled materials and limit negative
effects on the environment and on health, caused by eventual improper waster management. The
unlawful disposal of the product by the user could result in administrative fines as provided by
the laws transposing Directive 2012/19/EC of the European member state in which the product is
disposed of.
Verschrottung
In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/CE zeigt das an dem Gerät angebrachte Symbol an,
dass das Gerät entsorgtwerden muss, es gilt alsAbfall und muss daherGegenstand einer 'getrennten
Müllentsorgung'. Deshalb muss der der Kunde den oben genannten Abfall zu den Müllsammelstellen
bringen (oder bringen lassen), die von den örtlichen Behörden eingerichtet sind, oder es dem Händler
bei einem Erwerb eines neuen Geräts gleicher Machart übergeben. Die getrennte Müllentsorgung
und die danach folgende Behandlung, Wiederverwertung oder Entsorgung fördern die Herstellung
von Geräten mit wiederverwerteten Materialien und beschränken die negativen Auswirkungen auf
die Umwelt und die Gesundheit, die durch eventuelle ungeeignete Verwaltung verursacht werden.
Die unrechtmäßige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann zu Bußgeldern führen, die in
den Gesetzen zur Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU des europäischen Mitgliedsstaates, in dem
das Produkt entsorgt wird, vorgesehen sind.

3
Nederlands
Gebruikershandleiding
Français
Manuel d’instructions
English
Instruction manual
Deutsch
Bedienungsanleitung
5
Ne
31
57
83
VACU PRO 2
EP6400

4

5
Espressions veiligheidsvoorschriften
Onderdelen van uw Vacu Pro 2
Beschrijving van de functies
Hoe gebruikt u uw Vacu Pro 2
Reiniging
Accessoire compartiment
De machine opbergen
Problemen oplossen
Technische specificaties
De voordelen van vacumeren
Over vacuüm verpakken
Tips voor het vacumeren in Espressions MAGIC VAC®vacuümzakken
Tips voor het vacumeren in Espressions MAGIC VAC®vacuümboxen
Zaken van belang
Notities
Garantiebepalingen
Inhoud
Gebruikershandleiding
6
8
10
11
19
20
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
Door dit apparaat te kopen heeft u de juiste keuze gemaakt. Als het goed onderhouden wordt
zult u er vele jaren plezier van hebben. Lees de gebruikershandleiding goed door voordat u
het apparaat voor het eerst gebruikt en neem de veiligheidsinstructies in acht die hieronder
beschreven worden. Personen die de gebruiksaanwijzing van dit apparaat niet kennen
moeten het niet gebruiken. Bewaar de verpakking voor later gebruik, maar gooi alle plastic
verpakkingsmateriaal weg. Het kan gevaarlijk zijn voor kinderen die er mee gaan spelen.
Voor verdere informatie over onze producten of ons assortiment, raadpleeg onze internetsite:
www.espressions.eu
Geachte klant
Verpakking
Kartonnen inzet Productverpakkingszak
MAGIC Cutter verpakkingszak
Polystyreen
inzetstukken
voor afdekking
Afvoer van
verpakkingen

6
Veiligheidsvoorschriften Espressions Vacu Pro 2
De fabrikant stelt alles in het werk om ervoor te zorgen dat de apparaten
van de hoogste kwaliteit en veiligheid zijn, maar zoals bij elk elektrisch
apparaat moeten fundamentele veiligheidsvoorschriften worden
nageleefd om gevaren voor mensen, dieren en/of dingen te voorkomen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van
het apparaat en de gevaren betrokken. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
• Lees de instructies aandachtig door voordat je het vacuümsysteem
gebruikt en bewaar deze zorgvuldig voor toekomstig gebruik.
• Het apparaat is niet ontworpen voor continu gebruik. Voer niet
meer dan één volledige cyclus per 2 minuten uit. De bedrijfscyclus
is ongeveer 50 seconden met daarna een pauze van 2 minuten. In
extreme omgevingsomstandigheden kan intensief gebruik van het
apparaat de automatische thermische beveiliging activeren. Neem
de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat voldoende
afkoelen om de beveiliging te resetten.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van of op hete oppervlakken.
• Het deksel van het apparaat is niet beschermd tegen het
binnendringen van vloeistoffen.
• Zuig geen vloeistoffen in de vacuümkamer. Mocht dit gebeuren,
droog dan onmiddellijk de vacuümkamer.
• Dompel het apparaat niet onder in water en gebruik het niet als
het snoer of de stekker nat is; als dit tijdens het gebruik gebeurt,
trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en draag
droge rubberen handschoenen. Verwijder of raak het apparaat
dat in water is ondergedompeld niet aan voordat je de stekker uit
het stopcontact haalt. Gebruik het niet nadat het uit het water is
gehaald (stuur het onmiddellijk naar een erkend reparatiecentrum of
onze erkende dealer).
Espressions veiligheidsvoorschriften

7
• Raak de sealbalk niet aan tijdens gebruik of aan het einde van de
cyclus om mogelijke verbrandingen te voorkomen.
• Gebruik geen messen of ander scherp keukengerei om resten van
de sealbalk te verwijderen; wacht altijd tot het is afgekoeld voordat
je het schoonmaakt met een spons die is bevochtigd met een zacht
schoonmaakmiddel.
• Gebruik nooit andere stroomvoorzieningen dan vermeld op het
apparaat (zie hiervoor de vermogensgegevens onder op het
apparaat).
• Neem altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
• Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door erkende
Espressions service organisaties. Bij niet-geautoriseerde reparaties
vervalt de garantie.
• De fabrikant, detailhandelaar en importeur worden alleen
verantwoordelijk geacht voor de veiligheid, betrouwbaarheid
en prestaties indien: a) het apparaat wordt gebruikt volgens de
gebruiksinstructies; b) de stroomvoorziening overeenkomt met de
gegevens op het apparaat.
• Het gebruik van de originele Espressions MAGIC VAC®zakken en
rollen wordt sterk aanbevolen. Deze voldoen aan de hoogste
standaarden voor het veilig vacumeren en bewaren van
levensmiddelen.
• Gebruik geen deksels of containers welke barsten vertonen of
beschadigd zijn!
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van
het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid .
• Kinderen dienen onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
Gebruik uitsluitend Espressions MAGIC VAC® containers en accessoires.
Espressions veiligheidsvoorschriften

8
Onderdelen van uw Vacu Pro 2
START
OPBERGEN
OPEN
1
1
1
1 1
24
3
7
7
89
5 6
13
12
11
10
10
17
18
14
15
16
19

9
1. Gepatenteerd 'Lock & Unlock systeem'
Voor het veilig vergrendelen en
ontgrendelen van het deksel met behulp
van twee hendels aan beide zijden en 3
posities: OPEN, OPBERGEN en START.
2. Bedieningspaneel
Om de verschillende functies van de
machine in te stellen (zie paragraaf
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES).
3. Verlicht venster
Voor de juiste positionering van de folie in
de vacuümkamer.
4. Aansluitpunt voor de vacuümslang
(ACCESSORY PORT)
Om de Espressions MAGIC VAC®
vacuümboxen en flessenstops te
vacumeren.
5. Deksel
Volledig te openen om folies te plaatsen.
6 Sealbalk
Verzegeld (sealt) de folie.
7 Afdichtingspakkingen
Sluit de vacuümkamer luchtdicht af tijdens
het vacumeren.
8 Vacuümkamer
Voor het positioneren van de open zijde
van de folie waarin het vacumeren
plaatsvindt.
9 Sealer
Drukt de zak tegen de sealbalk.
10 Uitneembare lade
Voor optimale reiniging en hygiëne.
11 Rolhouder compartiment
12 Deksel van het rolhoudercompartiment
Beschermt de rol tegen mogelijke vervuiling
tijdens het vacumeren.
13 Snij-inrichting
Voor het op maat afsnijden van folierollen.
Kan in beide richtingen worden gebruikt.
14 Antislipvoetjes
Voor het veilig en stabiel plaatsen van het
apparaat.
15 Accessoire compartiment
Compartiment voor het opbergen van
de Magic Cutter (19) en de vacuümslang.
Bevindt zich achter het deksel aan de
onderzijde van het apparaat.
16 Vacuümslang
Deze sluit het apparaat aan op alle
Espressions MAGIC VAC®-accessoires.
17 Stekker en kabel
Om het apparaat op de stroomvoorziening
aan te sluiten.
18 Kabelcompartiment
Compartiment voor het opbergen van de
voedings-kabel, aan de achterzijde van het
apparaat.

10
2A ON – LED lampje
Brandt GROEN. Wordt geactiveerd wanneer
de hendels (1) in de START stand staan. Het
apparaat is klaar voor gebruik.
2B SEAL – LED lampje
Knippert ROOD tijdens het sealen.
2C VACUUM
Geeft de luchtextractiefasen aan tijdens het
vacumeren.
2D Auto Vacuüm & Seal toets
Start het automatisch vacumeren en sealen
2E Canister toets
Start toets voor de automatische
vacuümgang van de Espressions MAGIC
VAC®-accessoires en vacuümboxen (aan te
sluiten middels de vacuümslang).
2F Marinating toets
Start toets voor 'snel marineren'. Alleen te
gebruiken in combinatie met de vierkante
Espressions MAGIC VAC® marinadebox van
2,5 liter.
2G Pulse toets
Toets om de handmatige vacuümcyclus
te starten. Vacumeert zolang de toets
ingedrukt wordt en stopt bij het loslaten.
Beschrijving van de functies
2A
2C2D
2G
2E
2H
2F
2I
2N
2M
2O
2L2B
4
2H Seal toets
Start het handmatig sealen.
2I Cancel toets
Stopt de machine op elk moment.
2L Sealing mode
3 rode LED lampjes - geeft de
geselecteerde seal stand aan.
2MSealing Mode toets
Selecteer de 3 seal standen: 'Dry', 'Humid '
of 'Humid '.
2N Pump speed toets
Selecteer de vacuümsnelheden: 'Slow' of
'Turbo' .
2O Pump speed
2 blauwe LED lampjes – geeft de gekozen
vacumeersnelheid aan.
4 ACCESSORY PORT
Bevestigingspunt voor de vacuümslang om
de Espressions MAGIC VAC® vacuümboxen
op aan te sluiten.

11
Bij het aanzetten van de machine staat de seal
modus altijd op 'Humid '.
Om de seal modus in te stellen kies alvorens te
vacumeren met de toets 'Sealing mode' (2M)
de gewenste instelling (fig. A).
LET OP: De geselecteerde seal modus blijft in
het geheugen opgeslagen totdat de hendels
(1) in de OPEN stand worden gedraaid.
De gewenste seal modus dient bij elke
vacuümhandeling te worden gekozen en staat
standaard ingesteld op 'Humid '.
3.2 De vacuümsnelheid instellen
De Espressions Vacu Pro 2 is uitgerust met
een variabele pompsnelheid voor een optimaal
vacuüm resultaat. Wanneer de machine
wordt geactiveerd door de hendels (1) naar
de START stand te draaien, wordt de snelheid
automatisch ingesteld op 'Turbo' voor normale
vacuümhandelingen. Bij het vacumeren van
delicaat voedsel in Espressions MAGIC VAC®
zakken is het echter het beste om de functie
'Slow' te selecteren. Tijdens deze lagere
snelheid kun je het sealen tussentijds handmatig
activeren door de 'Seal' toets (2H) in te
drukken om zo te voorkomen dat delicate
waren fijn gedrukt wordt.
Indien de snelheid 'Slow' is geselecteerd en
de functies 'Canister' of 'Marinating' worden
gekozen, wordt de snelheid bij een nieuwe
vacuümgang weer automatisch ingesteld op
'Turbo'.
Hoe gebruikt u uw Vacu Pro 2
WAARSCHUWING: Zet de hendels (1) in de
OPBERG (STORAGE) stand indien je de machine
niet gebruikt om vervorming van de luchtdichte
pakkingen (7) te voorkomen.
Reinig vóór en na elk gebruik het apparaat en
de accessoires welke in contact komen met
voedsel zorgvuldig volgens de instructies in de
paragraaf 'REINIGEN'.
1. Plaatsing van de machine
Plaats de machine op een droge plaats en op
een horizontaal oppervlak. Zorg ervoor dat
de werkruimte rond het apparaat vrij is van
obstakels en ruim genoeg om de foliezakken
met voedsel voor te kunnen leggen. Sluit de
stekker uitsluitend aan op een stopcontact dat
overeenkomt met de spanning zoals aangeven
op het apparaat (zie onderzijde van het
apparaat).
2. Aansluiten van de machine
Steek de stekker (17) in het stopcontact.
Controleer door de hendels (1) in de START
stand te draaien. Bij een correcte aansluiting
zal het GROENE LED lampje (2A) ON, het
BLAUWE LED lampje (20) voor de 'Turbo'
vacuümsnelheid en het RODE LED lampje (2L)
voor de 'Humid ' seal modus gaan branden.
3. Instellingen
3.1 De seal modus instellen
Je Espressions Vacu Pro 2 is uitgerust met een
zogenaamde intelligente sealfunctie, deze past
de temperatuur van de sealbalk automatisch
aan en zal beetje bij beetje toenemen na
opeenvolgende vacuüm handelingen. Om het
eindresultaat te optimaliseren, kun je kiezen
uit 3 seal modi:
•'Dry' voor droog voedsel zoals koekjes, rijst
en koffie.
•'Humid ' voor kazen en droge vleeswaren.
•'Humid ' voor vlees dat marinade of bloed
bevat en vis.
fig. A

12
3.3 Cancel toets (2I)
Om de machine op elk moment te stoppen,
druk op de knop 'Cancel' (2I) zoals weergegeven
in fig. B. Alle LED lampjes zullen enkele seconden
knipperen.
4. Aanbevelingen voor het gebruik van
foliezakken
Espressions MAGIC VAC® foliezakken zijn
verkrijgbaar in twee verschillende afmetingen.
Zorg ervoor dat de lengte van de te gebruiken
zak minstens 8 cm langer is dan het voedsel
dat moet worden gevacumeerd.
5. Zakken maken van Espressions MAGIC VAC®
folierollen
a) Open de machine door de hendels (1) in de
stand OPEN te draaien (fig. C en D).
b) Plaats een rol in het rolcompartiment en rol
deze tot de gewenste lengte af (fig. E).
c) Sluit het transparante deksel van het
rolcompartiment (12) en snijdt de folie met
de snijinrichting (13) af door de schuif van de
ene naar de andere kant te bewegen (fig. F) .
Nu kun je een bodem in een open zijde
sealen door de volgende stappen te volgen:
d)
Plaats de folie op de Sealing Bar (6) (fig. G en G1).
fig. B
fig. C
fig. E
fig. F
fig. D
fig. G
fig. G1

13
6. Automatische vacuümcyclus
a) Plaats het voedsel in de Espressions MAGIC
VAC® foliezak (zie punt 4) en verwijder
eventuele vloeistoffen of voedselresten aan
het uiteinde van de foliezak, daar waar deze
geseald dient te worden.
TIP: Bij het vacumeren van vochtig voedsel
vouw ca. 5 cm. van de openzijde van de folie
binnenste buiten en plaats pas daarna het
voedsel in de zak. Vouw weer terug zodat
het folie droog en schoon is daar waar deze
geseald dient te worden.
b) Leg de zak met inhoud voor de machine en
plaats de open zijde in het midden van de
vacuümkamer (8) (fig. L en L1).
c) Sluit het deksel en draai de hendels (1) in
de START stand (fig. M). Controleer of het
folie correct is geplaatst via het verlichte
VENSTER (3). Het folie dient recht en
ongeveer in het midden van vacuümkamer
(8) geplaatst te zijn (fig. M1).
d) Start de automatische cyclus door op de
toets 'Vacuüm & Seal' (2D) te drukken (fig. N
en N1). Indien je het folie al wilt sealen
voordat de cyclus automatisch is voltooid,
druk je op de knop 'Seal'.
LET OP:Bij het onderbreken van de
automatische vacuümcyclus en het voortijdig
sealen wordt het zuurstof niet volledig aan het
voedsel onttrokken en zal dit eerder bederven
en uitdrogen.
e) Wacht tot het 'Seal’ LED lampje (2B) stopt
met knipperen.
f) Ontgrendel het deksel (5) door de hendels (1)
in de stand OPEN te draaien (fig. O) en neem
de zak uit.
g) Controleer de seal welke eruit moet zien
als een regelmatige horizontale lijn zonder
plooien (fig. O1).
LET OP:Plaats de folie niet in de vacuümkamer
(8) of op de luchtdichte pakking (7) maar
tot net voor de luchtdichte pakking (7) zoals
aangegeven in fig. G1.
e) Sluit het deksel en draai de hendels (1) in de
stand START.
f) Druk op de 'Seal' toets (2H) zie (fig I en I1).
Wacht tot het 'seal’ LED lampje (2B) stopt
met knipperen
g) Zodra klaar ontgrendel het deksel (5) door
de hendels (1) (fig.J) in de stand OPEN te
draaien en neem de zak uit.
h) Controleer de seal, welke eruit moet zien
als een regelmatige horizontale lijn zonder
plooien (fig. K).
fig. H
fig. J
fig. I
fig. I1
fig. K

14
7. Manuele (handmatige) cyclus
Ga als volgt te werk om delicate voedings-
middelen niet te pletten:
a) Plaats het voedsel in de Espressions
MAGIC VAC® zak (zie punt 4) en verwijder
alle vloeistoffen of voedselresten aan de
binnenzijde van de zak daar waar deze
geseald wordt.
TIP: Bij het vacumeren van vochtig voedsel
vouw ca. 5 cm. van de openzijde van de folie
binnenste buiten en plaats daarna het voedsel
in de zak. Vouw weer terug zodat het folie
droog en schoon is daar waar deze geseald
dient te worden.
b) Leg de zak met inhoud voor de machine en
plaats de open zijde in het midden van de
vacuümkamer (8) (fig. L en L1).
c) Sluit het deksel en draai de hendels (1)
in de START stand (fig. M). Controleer
of het folie correct is geplaatst via het
verlichte VENSTER (3). Het folie dient
recht en ongeveer in het midden van de
vacuümkamer (8) geplaatst te zijn (fig. M1).
d) Selecteer de stand 'Slow' middels toets (2N).
e) Start de manuele vacuümcyclus door de
toets 'Pulse' (2G) (fig. P) in te drukken en laat
deze los om te onderbreken. Herhaal totdat
het gewenste vacuüm is bereikt. Activeer
het sealen door op de toets 'Seal' (2H) (fig.
P1) te drukken.
f) Wacht tot het 'Seal' LED lampje (2B) stopt
met knipperen.
g) Ontgrendel het deksel (5) door de hendels (1)
in de stand OPEN te draaien (fig. O) en neem
de zak uit.
h) Controleer de seal welke eruit moet zien
als een regelmatige horizontale lijn zonder
plooien (fig. O1).
LET OP: Bij een niet volledige vacuümcyclus en
het voortijdig sealen wordt het zuurstof niet
volledig aan het voedsel onttrokken en zal dit
eerder bederven en uitdrogen.
fig. M
fig. M1
fig. L
fig. L1
fig. N
fig. O
fig. N1
fig. O1

15
fig. M
fig. M1
fig. L
fig. L1
fig. N
fig. O
fig. N1
fig. PO1fig. P
8. Automatische cyclus in Espressions
MAGIC VAC® vacuümboxen.
Gebruik deze cyclus voor het vacumeren van
de Espressions MAGIC VAC® vacuümboxen,
boxen die zijn afgesloten met MAGIC
VAC® deksels, flessen met de MAGIC VAC®
flessenstop of glazen wekpotten welke zijn
uitgerust met deksel en ring met behulp van
de MAGIC VAC®-dekselbevestiging.
LET OP: Gebruik alleen originele Espressions
MAGIC VAC® vacuümboxen omdat deze bestand
zijn tegen de vacuümkracht die wordt verkregen
met de Espressions Vacu Pro 2. Andere boxen
en accessoires kunnen imploderen en letsel
veroorzaken.
8.1 Vacumeren in Espressions MAGIC VAC®
vacuümboxen.
a) Vul de box met een vrije ruimte van tenminste
3 cm. onder de bovenrand en plaats het deksel
op de box. Draai de knop op het deksel naar
de stand 'VACUUM' (fig. Q).
b) Sluit met behulp van de vacuümslang (16) de
bus aan op de ACCESSORY PORT (4) op de
vacumeermachine (fig. Q1).
c) Sluit het deksel en draai de hendels (1) in de
stand START (fig. Q2).
LET OP: Druk bij het starten van het vacumeren
het deksel stevig op de box om deze luchtdicht
af te sluiten.
d) Druk op de toets 'Canister' (2E) (fig. Q3 en
Q4); de machine voert de vacuümcyclus
automatisch uit en stopt wanneer voltooid.
Mocht er valse lucht aangezogen worden
dan schakelt de pomp na ongeveer 5 minuten
automatisch uit. Controleer het deksel, druk
deze stevig op de box en start opnieuw.
e) Neem de vacuümslang (16) eerst uit de box en
daarna uit de ACCESSORY PORT (4) op de
machine.
f) Draai de knop van het deksel naar de stand
'CLOSE'.
Om de boxen te openen, draai de dekselknop
naar de 'OPEN' stand. De box vult zich hoorbaar
met lucht.

16
a) Vul de bewaarbus met een vrije ruimte van
minimaal 3 cm van de bovenrand en plaats
het deksel op de bus.
b) Sluit met behulp van de vacuümslang (16)
het deksel aan op de ACCESSORY PORT (4)
op de machine (fig. R1).
c) Sluit het deksel door de hendels (1) naar de
START stand te draaien (fig. R2).
d) Druk op de toets 'Canister' (2E) (fig. Q3 en
Q4); de machine voert de vacuümcyclus
automatisch uit en stopt wanneer voltooid.
Mocht er valse lucht aangezogen worden
dan schakelt de pomp na ongeveer 5 minuten
automatisch uit. Controleer het deksel, druk
deze stevig op de box en start opnieuw.
e) Maak de vacuümslang (16) los van het deksel
van de bus.
f) Om de bus te openen, druk op de middelste
knop op het deksel.
8.2 Vacumeren in Espressions MAGIC VAC®
bewaarbussen
Deze transparante bewaarbussen zijn ideaal
voor het bewaren van producten die regelmatig
worden gebruikt zoals meel, koffie, verse of
gedroogde groenten, fruit en kruiden, muesli,
chips, e.d. Door het vacumeren blijft het voedsel
langer smaakvol, knapperig en vers.
fig. R1
fig. R2
fig. R3
fig. R4
fig. Q1
fig. Q2
fig. Q3
fig. Q4
fig. Q

17
8.3 Vacumeren met de Espressions MAGIC VAC®
flessenstop
Met de flessenstop kunnen glazen wijn- of olie-
flessen snel worden gevacumeerd waardoor
de kwaliteit en smaak langer behouden blijven.
Ga als volgt verder:
a) Duw de flessenstop stevig op de fles.
b) Gebruik de vacuümslang (16) en sluit deze
aan op de ACCESSORY PORT (4) op de
machine en op de flessenstop (fig. S1).
c) Sluit het deksel en draai de hendels (1) naar
de START stand (fig. S2).
d) Druk op de toets 'Canister' (2E) (fig. S3 en
S4). De machine voert de vacuümcyclus
automatisch uit en wordt uitgeschakeld
wanneer de bewerking is voltooid.
e) Neem de vacuümslang (16) eerst uit de
flessenstop en daarna uit de ACCESSORY
PORT (4) op de machine.
Om de fles te openen trek je eenvoudig de dop
van de fles.
9. Snel marineren
Marineren is een methode om een vlees, vis-
of wildgerecht op smaak te brengen en mals
te maken. Vacumeren is ideaal om sneller en
efficiënter te marineren omdat de marinade
onder druk beter en sneller intrekt.
Met de functie 'Marinating' vacumeert de
machine enkele minuten en laat vervolgens
weer lucht bij, zodat het voedsel 30 seconden
'rust'. Dit proces wordt meerdere keren herhaald.
Deze pulserende vacuüm- en rustactie zorgt
voor een veel kortere marineertijd. Wanneer
de snelle marineercyclus is voltooid, piept het
apparaat om aan te geven dat het marineren
is voltooid. De hele marinade cyclus duurt
ongeveer 14 minuten.
Ga als volgt te werk:
a) Om vlees, gevogelte en vis te marineren,
prik met een scherpe vork rondom gaatjes
in het oppervlak van het voedsel en leg
in de vierkante Espressions MAGIC VAC®
marinadebox.
b) Bedek met marinade met een vrije ruimte
van minimaal 3 cm van de bovenkant rand
van de box en plaats het deksel op de
marinade box.
c) Sluit de hendels van het deksel van de box
en draai de knop naar de stand 'OPEN' (M)'
(fig. T).
fig. S1
fig. S2
fig. S3
fig. S4

18
LET OP:Als je aan het einde van de cyclus het
gemarineerde voedsel wil bewaren, draai je de
knop op de box in de 'CLOSE'-stand.
Je kan de machine op elk moment stoppen
door op de toets 'CANCEL' (2l) te drukken.
Indien je het marineren wilt herhalen, maak
je de slang op de box los en wacht tot deze
zich weer volledig heeft gevuld met lucht.
Bevestig vervolgens de slang weer (in de
OPEN - M-positie) op de box en herstart de
snelle marineercyclus door nogmaals op de
'Marinating' toets (2F) te drukken.
d) Sluit de vacuümslang (16) aan op de
ACCESSORY PORT (4) van de machine en
het deksel van de marinadebox (fig. T1).
e) Sluit het deksel van de machine en draai de
hendels (1) naar de stand START (fig. T2).
f) Druk op de toets 'Marinating' (2F) (fig. T3 en
T4). Het BLAUWE LED lampje gaat branden
en brandt constant tijdens de vacuümfase
en knippert tijdens de rustfase. De machine
schakelt zichzelf automatisch uit na de derde
vacuümfase. De hele cyclus duurt ongeveer
14 minuten.
g) Een pieptoon geeft aan dat de cyclus is
beëindigd.
h) Neem eerst de vacuümslang uit de
marinadebox en vervolgens uit de machine.
fig. T
fig. T2
fig. T1
fig. T3
fig. T4

19
LET OP: Neem altijd de stekker uit het
stopcontact voor het reinigen.
•Was je handen zorgvuldig voordat je de
machine en accessoires gaat reinigen.
•Reinig zowel voor als na het gebruik de
toegankelijke onderdelen van de machine
met een zachte spons of doek en een
neutraal schoonmaakmiddel verdund met
water.
LET OP: Gebruik geen schurende en agressieve
schoonmaak- of oplosmiddelen!
In het geval er per ongeluk vloeistoffen in het
apparaat komen, mag je het apparaat in geen
geval op het stroomnet aansluiten. Stuur het
apparaat naar het dichtstbijzijnde geautoriseerde
servicecentrum of een geautoriseerde dealer,
voorzien van een duidelijke klachtomschrijving.
BELANGRIJK: Vermijdt het gebruik van
puntige metalen voorwerpen (zoals scharen,
messen, priemen of schrapers) bijvoorbeeld
om aangekoekte etensresten te verwijderen,
aangezien deze het oppervlak kunnen
beschadigen.
•Raadpleeg voor het reinigen van de
Espressions MAGIC VAC® accessoires (boxen,
deksels, enz.) de handleiding welke bij de
accessoires wordt geleverd.
fig. U1
Reiniging
De uitneembare lekbak reinigen
De machine is uitgerust met een uitneembare
lekbak (10) die geheel afwasbaar is, uitsluitend
in het bovenste rek van de afwasmachine (fig. U2).
Reinig zoals elk ander keukengereed-schap en
droog zorgvuldig. Plaats de lekbak (10) terug in
de machine.
LET OP: Reinigen in de afwasmachine kan op
termijn slijtage en verkleuring veroorzaken.
Wij adviseren deze daarom in een lauwwarm
sopje af te wassen.
Ga als volgt te werk om de lekbak uit te nemen:
Open het deksel, houdt de machine met één
hand tegen op de transparante rolhouder vast
en trek met de andere hand in de vacuüm-
kamer (8) de lekbak naar je toe (Fig. U1).
Om de lekbak (10) terug te plaatsen, schuif
deze recht in de geleiders en duw de twee
lipjes aan de voorzijde van de lekbak in de
uitsparingen totdat deze vastklikken (Fig. U3).
fig. U3
fig. U2

20
Onder de machine zit een handig accessoire
vak (15) waarin zich de vacuümslang (16) (fig. V3)
en de MAGIC Cutter bevindt (fig. V4).
fig. V1
fig. W1
fig. V2
fig. W2
fig. W4
fig. V3
fig. W3
fig. V4
Accessoire
compartiment De machine
opbergen
Je kunt de Espressions Vacu Pro 2 verticaal
opbergen om ruimte te besparen. Ga als volgt
verder:
a) Duw de stroomkabel (17) in het
kabelcompartiment (18) aan de achterkant
van de machine (fig. W1).
b) Sluit het deksel door de hendels (1) in de
STORAGE stand te draaien (fig. W2 en W3).
LET OP: Draai de hendels (1) niet naar de
CLOSE stand, omdat dit de afdichtingen
(7 en 9) kan vervormen waardoor deze de
vacuümkamer niet langer luchtdicht afsluiten.
c) Berg de machine in een verticale positie op,
niet nabij warmtebronnen (fig. W4).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Food Saver manuals by other brands

KegLand
KegLand Cannular KL15769 instruction manual

Xytronic
Xytronic LF-90 user manual

Van Der Stahl
Van Der Stahl MS-451 PV Calibration manual

Proficook
Proficook PC-VK 1146 instruction manual

Traditional Tool Repair
Traditional Tool Repair SIGNODE RC-1435-50 Operation, parts and safety manual

Silvercrest
Silvercrest SFS 110 B2 operating instructions