essentiel b EBC 9i User manual

Image du produit
Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
Balance de cuisine / Kitchen scale /
Báscula de cocina / Küchenwaage /
Keukenweegschaal
EBC 9i

FR EN NL DE ES
1Plateau Platform Plateau Platte Plato
2Touche marche /
arrêt / remise à zéro /
tare
Start/stop/reset/tare
button
Knop Aan / uit / terug
op nul zetten / tarra
Taste ein / aus /
Rücksetzen / Tara
Tecla de encendido /
apagado / puesta a
cero / tara
3Écran d'afchage Display screen Weergavescherm Display Pantalla
4Touche de sélection
du mode et de
conversion de l'unité
de mesure
Mode selection and
unit conversion button
Knop voor het
selecteren van
de modus en het
omzetten van de
meeteenheid
Taste zur Modus-
Auswahl und zur
Umwandlung von
Maßeinheiten
Tecla de selección del
modo y de conversión
de la unidad de
medida
UNIT ZERO
1
23
4
1
2
3
4
5
6
7
8
FR EN NL DE ES
1Poids tare Tare weight Gewicht tarra Tara-Gewicht Peso de tara
2Poids remise à zéro Reset-to-zero (weight) Gewicht terug op nul
zetten
Gewicht zurücksetzen Peso puesto a cero
3Valeur négative (après
la fonction tarage)
Negative value (after
the tare function)
Negatieve waarde (na
tarrafunctie)
Negativer Wert (nach
der Funktion Tarieren)
Valor negativo
(después de la
función de tara)
4Mode de mesure
(poids, volume lait,
volume eau)
Measuring mode
(weight, milk volume,
water volume)
Meetmodus (gewicht,
volume melk, volume
water)
Messungsmodus
(Gewicht,
Milchvolumen,
Wasservolumen)
Modo de medida
(peso, volumen de
leche, volumen de
agua)
5Unité de poids (lb:oz) Weight unit (lb:oz) Eenheid van gewicht
(lb:oz)
Gewichtseinheit
(lb:oz)
Unidad de peso
(lb:oz)
6Unité de poids (g) Weight unit (g) Eenheid van gewicht
(g)
Gewichtseinheit (g) Unidad de peso (g)
7Unité de volume (ml) Volume unit (ml) Eenheid van volume
(ml)
Volumeneinheit (ml) Unidad de volumen
(ml)
8Unité de volume ('oz) Volume unit ('oz) Eenheid van volume
('oz)
Volumeneinheit ('oz) Unidad de volumen
('oz)
9Mode poids Weight mode Modus gewicht Modus Gewicht Modo peso
10 Mode volume de lait Milk volume mode Modus volume melk Modus Milchvolumen Modo volumen de
leche
11 Mode volume d'eau Water volume mode Modus volume water Modus
Wasservolumen
Modo volumen de
agua
9 10 11

consignes d'usage
Consignes générales
• Cette balance de cuisine est destinée à un usage
domestique uniquement. Tout autre usage (médical
ou commercial) est exclu.
• Posez toujours la balance sur une surface
horizontale, plane et stable. Ne placez pas la
balance sur le rebord d’une table ou d’un plan de
travail.
• Posez le récipient ou les autres aliments à peser au
centre du plateau.
• La balance est un appareil de pesage électronique
de haute précision : utilisez-la avec soin. N’essayez
pas de la démonter et évitez les fortes vibrations et
les chocs.
• N'appuyez pas dessus et ne laissez pas tomber la
balance.
• Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil. Tenez-le éloigné de toute source de chaleur
et de l’humidité.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne surchargez pas la balance (capacité maximale:
5000 g).
• Si le résultat s’afche de façon incorrecte, vériez
si les piles et les points de contact se touchent
bien. Remplacez les piles si la balance n’a pas été
utilisée depuis longtemps puis, essayez à nouveau.
• Évitez d’utiliser la balance de cuisine dans des
endroits où des champs magnétiques pourraient
interférer avec les informations transmises par la
balance.
• Lorsque vous déplacez la balance à un endroit
présentant un écart de température de plus de
10°C, laissez-la reposer pendant au moins deux
heures avant de la mettre en marche.
• N’immergezjamaisl’appareildansl’eauoutoutautre
liquide et ne l’exposez pas à des éclaboussures
d’eau.
• Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans la
balance.
Recyclage des piles
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
• An de préserver l’environnement, débarrassez-
vous des piles conformément aux réglementations
en vigueur.
45
FR

• Déposez-les dans votre conteneur à piles le plus
proche ou rapportez-les dans votre magasin.
• Ne rechargez pas les piles, ne les démontez pas,
ne les jetez pas dans un feu.
• Ne les exposez pas à des températures élevées ou
à la lumière directe du soleil.
• Ne les incinérez pas.
votre produit
Caractéristiques techniques
• Capacité maximale de la balance : 5000 g / 5000 ml / 11lb / 166,66 .oz
• Graduation : 1 g / O,1 oz
• Conversion des liquides
• Fonction tarage pour enchaîner la pesée de nouveaux ingrédients
• Fonctionne avec 2 piles de type LR03/AAA de 1,5 V (fournies)
utilisation
Insertion/remplacement des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière de
la balance.
2. Insérez 2 piles de type LR03/AAA de 1,5 V (fournies) en respectant
les indications de polarité (+) et (-) indiquées dans le compartiment
(voir gure ci-dessous).
3. Replacez le couvercle.
• Utilisez uniquement le type de pile spécié dans cette notice.
• N'utilisez pas 2 types de piles ensemble.
• Remplacez les piles lorsqu’elles sont usagées ou en cas de fuite.
• Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée de la balance.
Allumer la balance
Appuyez sur la touche pour allumer la balance.
Pesage et choix de l'unité de mesure
Choix du mode de mesure
Après avoir allumé la balance, appuyez sur la touche UNIT pour choisir le mode de
fonctionnement (poids, volume d'eau, volume de lait).
Choix de l'unité de mesure
Appui long
Réalisez un appui long sur la touche UNIT pour passer du système métrique (g,ml) au système
impérial (lb:OZ, 'oz) et inversement.
• Si l'unité de poids est en gramme (g), l'unité de volume par défaut sera le millilitre (ml).
• Si l'unité de poids est en lb:oz, l'unité de volume par défaut sera le 'oz.
Volume d'eau
Pesage Volume de lait
67
FR

Mode poids
Placez l'ingrédient
sur la balance
1. Posez la balance sur une surface plane et stable.
2. Appuyez sur la touche pour allumer la balance.
3. Attendez que l'écran afche "0". Appuyez sur la touche UNIT pour passer en mode
"poids" si besoin.
4. Placez l'ingrédient à peser sur la balance pour commencer le pesage. L'écran afche le
poids de l'ingrédient.
5. Pour de l'eau ou du lait, appuyez sur la touche UNIT pour passer en mode volume. Le
volume de liquide s'afche à l'écran.
Mode volume
1. Posez la balance sur une surface plane et stable.
2. Appuyez sur la touche pour allumer la balance.
3. Attendez que l'écran afche "0". Appuyez sur la touche UNIT pour choisir le mode
souhaité ("volume d'eau" ou "volume de lait").
4. Placez un récipient sur le plateau de la balance. L'écran afche le poids du récipient.
5. Appuyez sur la touche pour remettre la balance à zéro.
6. Versez le liquide dans le récipient. L'écran afche le volume du liquide.
7. Appuyez sur la touche UNIT pour revenir au mode "poids". Le poids du liquide apparaît
à l'écran.
Placez le récipient
sur la balance
Versez le liquide
dans le récipient
89
FR

Fonction de remise à zéro ou tarage
Cette fonction vous permet de remettre la balance à zéro et de mesurer séparément
le poids de chaque ingrédient, même si vous les placez dans le même récipient sur la
balance.
Placez un ingrédient sur la balance, son poids s'affiche. Appuyez sur la touche
pour remettre le poids à "0" avant de poser le prochain ingrédient. Si l'écran afche "---
--", attendez que le système se stabilise. Au bout de quelques secondes, "0" apparaît à
l'écran. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que souhaité.
Lorsque vous appuyez sur la touche en-dessous de 200 g, le symbole (remise à
zéro) s'afche.
Lorsque vous appuyez sur la touche au-dessus de 200 g, le symbole (tare) s'afche.
Arrêt automatique de la balance
• La balance s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes
si aucune mesure n'est effectuée pendant ce délai.
Arrêt manuel
Pour prolonger la durée de vie des piles, appuyez sur la
touche pour éteindre la balance juste après son utilisation.
Note : si l'écran afche "0", appuyez brièvement sur la touche
; si l'écran afche un poids, appuyez et maintenez
la touche enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre la balance.
Messages d'erreur
1. Si l'écran afche "Lo", cela signie que les piles sont
usagées. Veuillez les remplacer.
2. Si l'écran afche "Err", cela signie que la balance est en
surcharge. Veuillez retirer le poids. La capacité maximale
de la balance est 5000 g.
nettoyage
• Essuyez le plateau de la balance avec une éponge douce légèrement imbibée d’eau
et de liquide vaisselle. Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau ou d’autres liquides dans
l’appareil, notamment au niveau du compartiment des piles. Séchez avec un chiffon
doux et propre.
• N'utilisez pas de produits détergents abrasifs ni d'éponge à récurer pour le nettoyage
afin de ne pas endommager le revêtement.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
10 11
FR

instructions for use
General instructions
• This scale is intended for domestic use only. Any
other use (medical or commercial) is not permitted.
• Always place the scale on a at, stable surface.
Do not place the scale on the edge of a table or
worktop.
• Place the container or other food to be weighed in
the centre of the pan.
• The scale is a high-precision electronic weighing
instrument: use it with care. Do not attempt to
disassemble it and avoid strong vibrations and
impacts.
• Do not press down on it and do not drop the scale.
• Do not store objects on top of the appliance.
• Do not expose the appliance to direct sunlight.
Keep it away from sources of heat and moisture.
• Make sure that children do not play with the
appliance.
• Do not overload the scale (maximum capacity:
5,000g).
• If the result is displayed incorrectly, check that the
batteries and contact points are touching. Replace
the batteries if the scale has not been used for a
long time and then try again.
• Avoid using the kitchen scale in places where
magnetic elds could interfere with the information
transmitted by the scale.
• When moving the scale to a location with a
temperature difference of more than 10°C, allow it
to stand for at least two hours before turning it on.
• Never immerse the appliance in water or any other
liquid and do not expose it to splashing water.
• Make sure that no liquid penetrates the scale.
Battery recycling
• Do not dispose of the batteries with household
waste.
• In order to protect the environment, the batteries
must be disposed of according to current
regulations.
• Dispose of them at your nearest battery recycling
point or return them to your store.
• Do not recharge the batteries, do not disassemble
them and do not throw them into the re.
• Do not expose them to high temperatures or direct
sunlight.
• Do not incinerate them.
12 13
EN

your product
Technical features
• Maximum capacity of scale: 5,000g/ 5,000ml/ 11lb/ 166.66oz
• Graduation: 1g / 0.1oz
• Conversion of liquids
• Tare function for successive weighing of new ingredients
• Operates with 2x LR03/AAA 1.5V batteries (supplied)
using the ice maker
Battery installation/replacement
1. Remove the battery compartment cover on the back of the scale.
2. Insert 2x LR03/AAA 1.5V batteries (supplied), observing the (+)
and (-) polarity indicated in the battery compartment (see gure
opposite).
3. Replace the cover.
• Use only the type of battery specied in this manual.
• Do not use two different types of batteries together.
• Replace the batteries when they are worn out or leaking.
• Remove the batteries if the scale is not used for a long time.
Turning on the scale
Press the button to turn the scale on.
Weighing and choice of measurement unit
Choice of measurement mode
After turning on the scale, press the UNIT button to choose the operating mode (weight,
water volume, milk volume).
Choice of measurement unit
Long press
Long press on the UNIT button to switch the between metric (g, ml) and imperial (lb:oz, oz)
systems.
• If the weight unit is grams (g), the default volume unit will be millilitres (ml).
• If the weight unit is pounds and ounces (lb:oz), the default volume unit will be uid ounces
( oz).
Water volume
Weighing Milk volume
14 15
EN

Weight mode
Place the ingredient
on the scale
1. Place the scale on a at and stable surface.
2. Press the button to turn the scale on.
3. Wait until the screen shows “0”. Press the UNIT button to switch to “weight” mode if
needed.
4. Place the ingredient to be weighed on the scale to begin weighing. The screen shows the
weight of the ingredient.
5. For water or milk, press the UNIT button to switch to volume mode. The volume of the
liquid is displayed on the screen.
Volume mode
1. Place the scale on a at and stable surface.
2. Press the button to turn the scale on.
3. Wait until the screen shows “0”. Press the UNIT button to select the desired mode (“water
volume” or “milk volume”).
4. Place a recipient on the scale platform. The screen shows the weight of the recipient.
5. Press the button to reset the scale to zero.
6. Pour the liquid into the recipient. The screen shows the volume of the liquid.
7. Press the UNIT button to return to “weight” mode. The weight of the liquid displayed on
the screen.
Place the recipient
on the scale
Pour the liquid into
the recipient
16 17
EN

Tare or zero reset function
This function allows you to reset the scale and measure the weight of each ingredient
separately, even if you place them in the same container on the scale.
Place an ingredient on the scale, its weight is displayed. Press the button to resent
the weight to “0” before weighing the next ingredient. If the screen shows “-----”, wait until
the system stabilises. After a few seconds, “0” appears on the screen. You can repeat this
operation as many times as you wish.
When you press the button below 200g, the symbol (reset to zero) is displayed.
When you press the button above 200g, the symbol (tare) is displayed.
Automatic scale switch off
• The scale will switch off automatically after 2minutes if no
weighing takes place during this time.
Manual switch off
To save battery life, press the key to turn off the scale
right after use.
Note: if the scale shows “0”, press briey on the button;
if the screen shows a weight, press and hold the button
for 3seconds to turn off the scale.
Error messages
1. If the screen shows “Lo”, this means that the batteries
are running out of power. Please change them.
2. If the screen shows “Err”, this means that the scale is
overloaded. Please remove the weight. The maximum
capacity of the scale is 5,000g.
cleaning
• Wipe the scale platform with a soft sponge slightly wet with water and washing-up
liquid. Be careful not to allow water or other liquids to enter the appliance, especially
the battery compartment. Dry with a soft, clean cloth.
• Do not use abrasive detergents or scouring pads to avoid damaging the coating.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid.
18 19
EN

instrucciones de uso
Instrucciones generales
• Esta báscula de cocina está diseñada
exclusivamente para uso doméstico. Se excluye
cualquier otro uso (médico o comercial).
• Coloque siempre la báscula sobre una supercie
horizontal, plana y estable. No coloque la báscula
cerca del borde de la mesa o supercie de trabajo.
• Coloque el recipiente o alimentos a pesar en el
centro.
• Esta báscula es un instrumento electrónico de
pesaje de alta precisión: utilícela con cuidado. No
intente desmontarla y evite las vibraciones y los
golpes fuertes.
• No se apoye sobre ella y evite que se caiga.
• No la guarde con objetos pesados encima.
• No exponga el electrodoméstico a la luz solar
directa. Manténgalo alejado de fuentes de calor y
humedad.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con él.
• No lo cargue en exceso (capacidad máxima:
5000g).
• Si el resultado se muestra de forma incorrecta,
compruebe que las pilas hacen bien el contacto.
Cambie las pilas si no ha utilizado la báscula durante
un largo periodo de tiempo y vuelva a intentarlo.
• Evite utilizar la báscula de cocina en lugares donde
los campos magnéticos puedan interferir con la
información que transmite la báscula.
• Sisetrasladalabásculaaunlugarconunadiferencia
de temperatura superior a 10°C, déjela reposar por
lo menos dos horas antes de encenderla.
• Nunca la sumerja en agua ni en ningún otro líquido
y evite las salpicaduras de agua.
• Procure que no entre líquido dentro.
Reciclaje de pilas
• No tire las pilas a la basura del hogar.
• Para proteger el medio ambiente, deseche las pilas
de acuerdo con la normativa aplicable.
• Deséchelas en el contenedor de pilas más cercano
o devuélvalas a su tienda.
• No recargue las pilas, no las desmonte ni las tire al
fuego.
• No las exponga a altas temperaturas ni a la luz
solar directa.
• No las queme.
20 21
ES

su producto
Características técnicas
• Capacidad máxima de la báscula: 5000g / 5000ml / 11lb / 166,66.oz
• Graduación: 1g / 0,1oz
• Conversión de líquidos
• Función tara para pesar nuevos ingredientes de forma encadenada
• Funciona con 2pilas de tipo LR03/AAA de 1,5V (incluidas)
uso
Colocación/sustitución de las pilas
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior
de la báscula.
2. Introduzca 2pilas de tipo LR03/AAA de 1,5V (incluidas) teniendo
en cuenta las indicaciones de polaridad (+) y (-) indicadas en el
compartimento (ver gura siguiente).
3. Vuelva a colocar la tapa.
• Utilice únicamente el tipo de batería especicado en este manual.
• No utilice dos tipos diferentes de pilas a la vez.
• Sustituya las pilas cuando estén gastadas o en caso de fuga.
• Retire las pilas si no va a utilizar la báscula durante un tiempo.
Encender la báscula
Pulse el botón para encender la báscula.
Pesaje y elección de la unidad de medida
Elección del modo de medida
Después de encender la báscula, pulse el botón UNIT para elegir el modo de funcionamiento
(peso, volumen de agua, volumen de leche).
Elección de la unidad de medida
Pulsación larga
Realice una pulsación larga del botón UNIT para pasar del sistema métrico (g, ml) al sistema
imperial (lb:oz, .oz) y viceversa.
• Si la unidad de peso está en gramo (g), la unidad de volumen por defecto será el
milímetro (ml).
• Si la unidad de peso está en lb:oz, la unidad de volumen por defecto será la .oz.
Volumen de agua
Pesaje Volumen de leche
22 23
ES

Modo peso
Coloque el
ingrediente encima
de la báscula
1. Coloque la báscula sobre una supercie plana y estable.
2. Pulse el botón para encender la báscula.
3. Espere a que la pantalla muestre «0». Pulse el botón UNIT para pasar al modo «peso» en
caso necesario.
4. Coloque el ingrediente que desee pesar encima de la báscula para pesarlo. La pantalla
muestra el peso del ingrediente.
5. Para agua o leche, pulse el botón UNIT para pasar al modo volumen. El volumen del
líquido aparece en la pantalla.
Modo volumen
1. Coloque la báscula sobre una supercie plana y estable.
2. Pulse el botón para encender la báscula.
3. Espere a que la pantalla muestre «0». Pulse el botón UNIT para elegir el modo deseado
(«Volumen de agua» o «Volumen de leche»).
4. Coloque un recipiente encima de la bandeja de la báscula. La pantalla muestra el peso
del recipiente.
5. Pulse el botón para poner a cero la báscula.
6. Vierta el líquido en el recipiente. La pantalla muestra el volumen del líquido.
7. Pulse el botón UNIT para volver al modo «peso». El peso del líquido aparece en la
pantalla.
Coloque el recipiente
encima de la báscula
Vierta el líquido
en el recipiente
24 25
ES

Función de puesta a cero o tara
Esta función le permite poner a cero la báscula y medir el peso de cada ingrediente por
separado, incluso si se colocan en el mismo recipiente.
Coloque un ingrediente encima de la báscula, el peso aparece. Pulse el botón
para poner el peso a «0» antes de poner el siguiente ingrediente. Si la pantalla muestra
«-----», espere a que el sistema se estabilice. Al cabo de unos segundos, «0» aparece en
la pantalla. Puede repetir esta operación tantas veces como desee.
Cuando pulse el botón por debajo de 200g, el símbolo (puesta a cero) aparece.
Cuando pulse el botón por encima de 200g, el símbolo (tara) aparece.
Parada automática de la báscula
• La bascula se apaga automáticamente después de 2minutos
si no se pesa nada durante ese tiempo.
Parada manual
Para prolongar la vida útil de las pilas, pulse el botón para
apagar la báscula después de usarla.
Nota: si la pantalla muestra «0», pulse brevemente el botón
; si la pantalla muestra un peso, pulse y mantenga pulsado
el botón durante 3 segundos para apagar la báscula.
Mensajes de error
1. Si la pantalla muestra «Lo», signica que las pilas están
gastadas. Sustitúyalas.
2. Si la pantalla muestra «Err», signica que la báscula tiene
sobrecarga. Retire el peso. La capacidad máxima de la
báscula es de 5000g.
limpieza
• Limpie la superficie de la báscula con una esponja suave ligeramente humedecida con
agua y jabón lavavajillas. Procure que no entre agua ni otros líquidos en la báscula,
especialmente en el compartimento de las pilas. Seque con un paño suave y limpio.
• No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos para no dañar el revestimiento.
• Nunca sumerja el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
26 27
ES

Anwendungshinweise
Allgemeine Anweisungen
• Diese Küchenwaage ist ausschließlich für den
Gebrauch im Haushalt bestimmt. Es darf nicht zu
anderen Zwecken (medizinisch oder gewerblich)
verwendet werden.
• Stellen Sie die Waage immer auf eine waagerechte,
gerade und stabile Oberäche. Stellen Sie die
Waage nicht an die Kante eines Tisches oder einer
Arbeitsäche.
• Setzen Sie das zu wiegende Gefäß oder sonstige
zu wiegende Nahrungsmittel auf die Mitte der
Waagschale.
• Die Waage ist ein hochpräzises elektronisches
Wiegeinstrument: Gehen Sie vorsichtig mit ihr um.
Versuchen Sie nicht, sie auseinanderzubauen und
vermeiden Sie starke Vibrationen und Stöße.
• Üben Sie keinen Druck auf die Waage aus und
lassen Sie sie nicht fallen.
• Lassen Sie keine schweren Gegenstände auf dem
Gerät stehen.
• Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Halten Sie es fern von sämtlichen Wärme- und
Feuchtigkeitsquellen.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• ÜberladenSie die Waage nicht (maximale Kapazität:
5000g).
• Wenn das Ergebnis fehlerhaft angezeigt wird, prüfen
Sie die Batterien und ob die Kontaktpunkte sich
richtig berühren. Tauschen Sie die Batterien aus,
wenn die Waage über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wurde und versuchen Sie es erneut.
• Vermeiden Sie, die Küchenwaage an Orten zu
verwenden, wo Magnetfelder die von der Waage
übertragenen Informationen stören könnten.
• Wenn Sie die Waage an einen Ort versetzen, der
einen Temperaturunterschied von mehr als 10°C
aufweist, lassen Sie sie mindestens zwei Stunden
stehen, bevor Sie sie anschalten.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten und setzen Sie es keinem
Spritzwasser aus.
• Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in die
Waage gelangt.
Recycling der Batterien
• Werfen Sie die Batterien nicht in den Hausmüll.
• Entsorgen Sie die Batterien im Interesse der Umwelt
gemäß den geltenden Vorschriften.
28 29
DE

• Entsorgen Sie sie an der nächsten Sammelstelle
für Batterien oder bringen Sie sie in Ihr Geschäft.
• Laden Sie die Batterien nicht auf, bauen Sie sie nicht
auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Setzen Sie sie nicht erhöhten Temperaturen oder
direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Zünden Sie sie nicht an.
Ihr Produkt
Kenndaten
• Maximale Kapazität der Waage: 5000g/ 5000ml/ 11lb/ 166,66.oz
• Teilung: 1g/ 0,1oz
• Umrechnung der Flüssigkeiten
• Tara-Funktion zum Zuwiegen weiterer Zutaten
• Funktioniert mit 2 Batterien vom Typ LR03/AAA 1,5V (mitgeliefert)
Gebrauch
Einlegen/Wechseln der Batterien
1. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der
Waage.
2. Legen Sie 2Batterien des Typs LR03/AAA 1,5V (mitgeliefert) ein
und beachten Sie dabei die angegebene (+) und (-) Polung im
Batteriefach (siehe Abbildung unten).
3. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach.
• Verwenden Sie ausschließlich den in dieser Anleitung angegebenen Batterietyp.
• Kombinieren Sie niemals verschiedene Batterietypen zusammen.
• Ersetzen Sie leere und auslaufende Batterien.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Waage längere Zeit nicht verwendet
wird.
Einschalten der Waage
Drücken Sie die Taste , um die Waage einzuschalten.
Wiegen und Wahl der Maßeinheit
Wahl des Wiegemodus
Drücken Sie nach dem Einschalten der Waage auf die Taste UNIT, um den gewünschten
Wiegemodus (Gewicht, Wasservolumen, Milchvolumen) zu wählen.
Wahl der Maßeinheit
Langes Drücken
Drücken Sie die Taste UNIT einmal lang, um vom metrischen System (g, ml) zum
angloamerikanischen System (lb:oz, .oz) und umgekehrt zu wechseln.
• Wenn die Gewichtseinheit auf Gramm (g) steht, wird die Volumeneinheit automatisch in
Milliliter (ml) angezeigt.
• Wenn die Gewichtseinheit auf lb:oz steht, wird die Volumeneinheit automatisch in .oz
angezeigt.
Wasservolumen
Wiegen Milchvolumen
30 31
DE

Gewichtsmessung
Legen Sie die Zutat
auf die Waage
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene und stabile Oberäche.
2. Drücken Sie die Taste , um die Waage einzuschalten.
3. Warten Sie, bis am Display „0“ angezeigt wird. Drücken Sie bei Bedarf die Taste UNIT, um
in den Gewichtsmodus zu wechseln.
4. Legen Sie die zu wiegende Zutat auf die Waage, um mit dem Wiegen zu beginnen. Das
Gewicht der Zutat wird am Display angezeigt.
5. Wenn Sie Wasser oder Milch wiegen möchten, drücken Sie die Taste UNIT, um zur
Volumenmessung zu wechseln. Das Flüssigkeitsvolumen wird am Display angezeigt.
Volumenmessung
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene und stabile Oberäche.
2. Drücken Sie die Taste , um die Waage einzuschalten.
3. Warten Sie, bis am Display „0“ angezeigt wird. Drücken Sie die Taste UNIT, um den
gewünschten Modus zu wählen („Wasservolumen“ oder „Milchvolumen“).
4. Stellen Sie einen Behälter auf die Wiegeäche. Das Gewicht des Behälters wird am
Display angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste , um die Waage auf Null zu stellen.
6. Gießen Sie die Flüssigkeit in den Behälter. Das Volumen der Flüssigkeit wird am Display
angezeigt.
7. Drücken Sie die Taste UNIT, um wieder zur Gewichtsmessung zu wechseln. Auf dem
Bildschirm wird das Gewicht der Flüssigkeit angezeigt.
Stellen Sie den Behälter
auf die Waage
Gießen Sie die Flüssigkeit
in den Behälter
32 33
DE

Nullstell- oder Tara-Funktion
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die Waage auf Null zurückzusetzen und das Gewicht
jeder Zutat separat zu messen, auch wenn Sie sie in dasselbe Gefäß auf der Waage geben.
Bringen Sie eine Zutat auf der Waage an. Am Display wird ihr Gewicht angezeigt.
Drücken Sie die Taste , um das Gewicht auf „0“ zu stellen, bevor Sie die nächste
Zutat hinzufügen. Wenn am Display die Anzeige „-----“, erscheint, warten Sie, bis sich das
System stabilisiert. Nach einigen Sekunden erscheint am Display die Anzeige „0“. Sie
können diesen Vorgang beliebig oft wiederholen.
Wenn Sie die Taste bei weniger als 200 g drücken, erscheint das Symbol
(Nullstellung).
Wenn Sie die Taste bei mehr als 200g drücken, erscheint das Symbol (Tara) .
Automatische Abschaltung der Waage
• Die Waage schaltet sich nach 2Minuten automatisch aus, wenn
sie nicht benutzt wird.
Manuelles Ausschalten
Um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern, schalten Sie die
Waage sofort nach der Benutzung durch Drücken der Taste
aus.
Hinweis: Wenn das Display „0“ anzeigt, drücken Sie kurz die Taste
; wenn das Display ein Gewicht anzeigt, drücken Sie die
Taste und halten diese 3Sekunden gedrückt, um die Waage
auszuschalten.
Fehlermeldungen
1. Die Display-Anzeige „Lo“ bedeutet, dass die Batterien
leer sind. Tauschen Sie die Batterien aus.
2. Die Display-Anzeige „Err“ bedeutet, dass die Waage
überlastet ist. Reduzieren Sie das Gewicht auf der Waage.
Die maximale Kapazität der Waage beträgt 5000g.
Reinigung
• Wischen Sie die Wiegefläche mit einem weichen, mit etwas Wasser und Spülmittel
getränkten Schwamm ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten
ins Gerät gelangen, insbesondere auf Höhe des Batteriefachs. Trocknen Sie sie mit
einem weichen und trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zur Reinigung weder aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel
noch Scheuerschwämme, da diese die Beschichtungen verkratzen können.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
34 35
DE

gebruiksvoorschriften
Algemene voorschriften
• Deze keukenweegschaal is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik (medisch
of commercieel) is verboden.
• Zet de weegschaal altijd op een vlakke, horizontale
en stabiele ondergrond. Zet de weegschaal niet op
de rand van een tafel of een werkblad.
• Zet de te wegen verpakking of de overige
voedingswaren op het midden van de plaat.
• De weegschaal is een bijzonder nauwkeurig
elektronische weegapparaat: gebruik het met
zorg. Probeer het niet te demonteren en voorkom
trillingen en schokken.
• Druk niet op de weegschaal en laat de weegschaal
niet vallen.
• Sla geen zware voorwerpen op het apparaat op.
• Stel het apparaat niet aan direct zonlicht bloot.
Houd het op afstand van hitte- en vochtbronnen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Vermijd overbelasting van het apparaat (max.
capaciteit: 5.000g).
• Controleer als het resultaat onjuist weergegeven
wordt of de batterijen en contactpunten elkaar goed
raken. Vervang de batterijen als de weegschaal
lange tijd niet gebruikt werd en probeer het
vervolgens opnieuw.
• Vermijd het gebruik van de keukenweegschaal
op plaatsen waar magnetische velden de door
de weegschaal verzonden informatie kunnen
verstoren.
• Als u de weegschaal verplaatst naar een plek waar
meer dan 10°C temperatuurverschil bestaat, laat de
weegschaal dan minstens twee uur rusten alvorens
hem in te schakelen.
• Het apparaat nooit onderdompelen in water of in
een andere vloeistof en het niet blootstellen aan
waterspatten.
• Zorg dat er geen vloeistoffen in de weegschaal
indringen.
Recycling van de batterijen
• De batterijen niet wegwerpen
bij het huisvuil.
• De batterijen dienen afgedankt te worden volgens
de van kracht zijnde regelgeving ter bescherming
van het milieu.
• Laat ze achter in de dichtstbijzijnde inzamelbak
voor batterijen of breng ze terug naar de winkel.
36 37
NL

• Laad niet-oplaadbare batterijen niet opnieuw op,
demonteer ze niet en gooi ze niet in het vuur.
• Stel ze niet bloot aan hoge temperaturen of aan
rechtstreeks zonlicht.
• Verbrand ze niet.
uw product
Technische kenmerken
• Maximale capaciteit van de weegschaal: 5.000g/ 5.000ml/ 11lb/ 166,66.oz
• Maatverdeling: 1g/ 0,1oz
• Omrekening van vloeistoffen
• Tarrafunctie om het wegen van nieuwe ingrediënten te ordenen
• Werkt met2 LR03/AAA 1,5V-batterijen (meegeleverd)
gebruik
Installeren/vervangen van de batterijen
1. Open de deksel van het batterijvak achter op de weegschaal.
2. Plaats 2 LR03/AA batterijen van 1,5 V (meegeleverd) in het
apparaat volgens de aanduiding van de polariteit (+) en (-) in het
batterijvak (zie nevenstaande afbeelding).
3. Breng de deksel weer op zijn plaats aan.
• Gebruik uitsluitend batterijen van het type dat vermeld staat in deze handleiding.
• Gebruik geen 2soorten batterijen door elkaar.
• Vervang de batterijen als ze op zijn of lekken.
• Verwijder de batterijen als u de weegschaal lange tijd niet gebruikt.
De weegschaal aanzetten
Druk op de knop om de weegschaal aan te zetten.
Wegen en keuze van de maateenheid
Keuze van de meetmodus
Na het inschakelen van de weegschaal, drukt u op de knop UNIT om de bedieningsmodus
te kiezen (gewicht, hoeveelheid water, hoeveelheid melk).
Keuze van de maateenheid
Lang indrukken
Houd de UNIT-toets lang ingedrukt om over te schakelen van het metrische systeem (g, ml)
naar het imperiale systeem (lb:oz, .oz) en vice versa.
• Als de gewichtseenheid gram (g) is, is de standaard volume-eenheid milliliter (ml).
• Als de gewichtseenheid lb:oz is, is de standaard volume-eenheid .oz.
Volume water
Wegen Volume melk
38 39
NL
Table of contents
Languages:
Other essentiel b Scale manuals