Essick ED11 600 Guide

OWNER’S
CARE
&
USE
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MULTI-ROOM,
Console Style
Evaporative Humidifier
1B72137 4/11 Printed in China
MODELS:
ED11 600
ED11 800
ED11 910
Digital Control
Variable Speed motor
Automatic Humidistat
Automatic Shutoff
Quiet Setting for Nighttime use
Easy to clean, removable power pack
SAVE THE ENVIRONMENT
RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS
To order parts and accessories call 1-800-547-3888
ED11 SERIES
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
This product uses
Air Filter #1051 and
Wick #1041.

2
General Safety Instructions
READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER
DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously
injured or killed.
WARNING: means if the safety information is not followed someone could be
seriously injured or killed.
CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured.
1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized plug
(one blade is wider than the other.) Plug humidifier directly into a 120V, A.C.
electrical outlet. Do not use extension cords. If the plug does not fully fit into the
outlet, reverse plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2. Keep the electric cord out of traffic areas. To reduce the risk of fire hazard, never
put the electric cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves or heaters.
3. Always unplug the unit before moving, cleaning or removing the fan assembly
section from the humidifier, or whenever it is not in service.
4. Keep the humidifier clean.
5. Do not put foreign objects inside the humidifier.
6. Do not allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
7. Never use your humidifier while any part is missing or damaged in any manner.
8. To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier, do not tilt, jolt or
tip humidifier while unit is running.
9. To reduce the risk of damage to humidifier, unplug when not in use.
10.To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch the cord or controls
with wet hands.
11.To reduce the risk of fire, do not use near an open flame such as a candle or
other flame source.
12.Note the warning label shown below.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or injury always unplug
before servicing or cleaning.
INTRODUCTION
Your Essick Air evaporative humidifier adds invisible moisture to your home by
moving dry inlet air through a saturated wick. As air moves through the wick, the
water evaporates into the air, leaving behind any white dust, minerals, or dissolved
and suspended solids. Because the water is evaporated, the result is just clean,
moist air.
As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability to
absorb and evaporate water decreases. We recommend changing the wick at the
beginning of every season. In hard water areas, more frequent replacement may be
necessary to maintain your humidifier’s efficiency.
Use only Essick Air brand replacement wicks and chemicals. To order parts, wicks
and chemicals call 1-800-547-3888. The ED11 Series humidifiers use Essick Air
wick # 1041. Only the Essick Air evaporative wick guarantees the certified output of
your humidifier. Use of wicks other than Essick Air brand will void your warranty as
well as the certification of output and may reduce the output of your humidifier.

3
KNOW YOUR HUMIDIFIER
Description
ED11 Series
*Output per 24 hrs
11 gallons
Capacity of Reservoir
2.5 Gallons
Sq. ft. coverage
2,300
Fan Speeds
Variable
Replacement Wick
1041
Air Purifying Filter (Optional)
1051
Auto Humidistat
Yes
Controls
Digital
ETL Listed
Yes
Volts
120
Hertz
60
Watts
160
* Based on an area with average insulation and an 8’ ceiling height.
Accessories Available For Purchase
Description
Part Number
Humidifier Wick
1041
Air Purifying Filter (Optional)
1051
Accessories may be ordered by calling 1-800-547-3888.
Please have model and serial number of humidifier available when calling.

4
HOW YOUR HUMIDIFIER WORKS
Dry air is drawn into the humidifier through the back and moisturized as it passes
through the evaporative wick.
It is then fanned out into the room.
1. Chassis/Power Pack
(motor and fan assembly)
2. Evaporative wick
3. Water reservoir
4. Dry room air intake
5. Moist air output
CAUTION: Do NOT position the unit
directly in front of a hot air duct or radiator. Do NOT place on soft carpet.
NOTE: Humidifier must be level for proper operation, and to prevent leakage.
ASSEMBLY, CONTROLS & OPERATION
1) Remove the packing inserts from the top of the humidifier.
2) Lift off the chassis/power pack and then remove the humidifier tank/cabinet from
the carton.
3) Remove any wrapping from the evaporative wick and all of the remaining
packaging materials from the cabinet. Check to see that you have all of the
following items removed from the boxes accessory kit and cabinet before
discarding the packaging:
● Caster kit ● Float (Styrofoam)/Float rod ● Retainer (key for float rod)
● Reservoir float assembly ● Wick ● Manual
CASTERS
4) Turn the emptied cabinet upside
down. Insert each caster stem
into the four caster holes on each
corner of the humidifier bottom.
The casters should fit snugly and
be inserted until the stem
shoulder reaches the cabinet
surface. Turn the cabinet right
side up.
FLOAT AND WICK INSTALLATION
5) Before installing the wick, install
the float rod by placing the white
Styrofoam portion into the recess
in the bottom of the cabinet. Then
place the float retainer loop over
the float rod spindle. Slide the clip
end of the retainer onto the
extension molded into the plastic
ledge until it locks into place. See illustration at right.
6) Install the 1041 wick into the unit with the
mounting rib on the top edge that hooks
over a rib at the back inside of the cabinet.
See inset on illustration at left.

5
Rear of Unit
NOTE: Ensure pre-installed float valve
assembly is positioned correctly and
securely in place. Vibrations in shipping
may have loosened them. The valve
should work up and down, and nut should
fit snug against the reservoir wall. Always
check for leaks around valve assembly,
especially after moving the unit.
CHASSIS/POWER PACK
7) Place the chassis/power pack unit into
the cabinet, so it fits without tipping or
rocking, ensuring the float rod fits in the pocket of the chassis.
CAUTION: Disconnect power before filling, cleaning or servicing unit. Keep
grille dry at all times.
NOTE: Chassis must be in place before filling.
IMPORTANT FILLING INFORMATION
8) The water fill compartment door is located on the left
side of the unit. The latch is released by pressing on
the fill door. It will pop open.
9) Fill by carefully pouring cool tap water or bottled
distilled water from a pitcher/container or using a fill
hose attached to a faucet. Do not use warm water
as this might cause damage or leaking from the unit.
10) When the tank is filled for the first time and the wick
is still dry, it will take approximately 30 minutes for
the wick to absorb the water from the reservoir.
After this initial saturation, the tank should be refilled
again to obtain maximum running time.
11) If you only have softened water available in your home, you can use it, but you
will notice a buildup of minerals on the wick much sooner. The tank holds 2.5
gallons. When filling, be careful not to overfill.
AIR CLEANING FILTER (OPTIONAL)
12) The AirCare filter has four tangs that
engage into four keyhole slots that
mount the AirCare® filter onto the
outside of the back of the cabinet.
NOTE: We recommend using Essick Air
Bacteriostat treatment part # 1970 when
you refill the tank to eliminate bacterial
growth. Add bacteriostat according to the
instructions on the bottle.
NOTE: Overfilling will result in water damage.

6
OPERATION
The digital controller has a display that provides information on the status of the unit.
Depending on which function is being accessed, it displays relative humidity, fan
speed, set humidity and indicates when the unit is out of water.
Note: Place the unit at
least FOUR inches away
from any walls or curtains.
Unrestricted airflow into the
unit will result in the best
efficiency and performance.
1.
2.
3.
1. Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now ready for use.
FAN SPEED
2. Press the power button and select fan speed: F1 through F9 proceeding from
low to high speed.
NOTE: When excessive condensation exists, a lower speed setting is
recommended.
HUMIDITY CONTROL
NOTE: Both models have an automatic humidistat that cycles the humidifier on and
off as required to maintain the selected setting.
3. At initial startup the relative humidity of the room will be displayed.
4. Each time you push the Humidity Control Button the setting will increase in 5%
increments. At 65% set point, the unit will operate continuously.
5. The control will display a flashing “F” when the water reservoir is empty. When
the unit is completely out of water, the motor will shut off.
6. This humidifier has a check filter reminder timed to appear after 720 hours of
operation. When the Check Filter (CF) message is displayed, disconnect the
power cord and check the condition of the filter. The CF function is reset after
plugging the unit back in.
OPTIONAL AIRCARE® FILTER
The first stage of the air filter is a high-efficiency, electrostatically-charged filter
media which traps dust, pollen, and airborne pollutants. The second stage is an
activated carbon media which absorbs odors from cooking, pets, or tobacco smoke.
We recommend replacing the AirCare® filter at least once a year and more often if
necessary. When the white filter media is coated with a layer of dust and dirt, it is
time to replace the AirCare® filter. The certified water output of your humidifier will
be reduced when using the AirCare® filter. AirCare® filters are optional and are
not required for normal operation of the humidifier. AirCare® is registered
trademark of Essick Air Products.

7
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and
fungal growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be
used to wipe out the humidifier base and reservoir after cleaning.
We recommend cleaning your humidifier at least once every two weeks to
maintain optimum environmental conditions for your home.
We also recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment each time you
refill your humidifier to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat
according to the instructions on the bottle. Please call 1-800-547-3888 to order
Bacteriostat Treatment reference part #1970.
1) Turn off unit completely and unplug from outlet.
2) Lift out the chassis.
3) Take reservoir to cleaning basin. Lift wick from the reservoir allowing the
water to drain. Rinse the wick under fresh water only. Do not use soap,
detergent, or any other cleaners on the wick. Leave in sink to drain.
REMOVING SCALE
4) Empty the water from the reservoir. Fill reservoir ½ full with water and add 8
oz. (1 cup) of white vinegar. Let stand 20 minutes. Then empty solution.
5) Dampen a soft cloth with white vinegar and wipe out reservoir to remove
scale. Rinse the reservoir thoroughly with fresh water to remove scale and
cleaning solution before disinfecting.
DISINFECTING UNIT
6) Fill the reservoir ½ full with water and add 1 teaspoon of bleach. Wet all
surfaces on cabinet, then let solution stay for 20 minutes then rinse with
water until bleach smell is gone. Dry with clean cloth. The outside of the unit
may be wiped down with a soft cloth dampened with fresh water.
7) Refill unit and re-assemble per ASSEMBLY instructions.
SUMMER STORAGE
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.
2) Discard used wick and any water in the reservoir and allow unit to dry
thoroughly before storage. Do not store with water inside reservoir.
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area, as damage will
occur.
4) Install new filter at beginning of season.

8
ESSICK AIR PRODUCTS
HUMIDIFIER WARRANTY POLICY
EFFECTIVE APRIL 1, 2010
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE
FOR ALL WARRANTY CLAIMS.
This product is warranted against defects in workmanship and materials as listed below:
One year from the date of sale on factory installed components.
Two years from the date of sale on motor.
Thirty (30) days on replacement components.
This warranty does not apply to filters or wicks which are customer replaceable parts.
This warranty applies only to the original purchaser of the product when it is purchased from a
reputable retailer/dealer.
This warranty does not apply to damage from accident, misuse, alterations, unauthorized repairs,
unauthorized use, mishandling, unreasonable use, abuse, including failure to perform reasonable
maintenance, normal wear and tear, nor where the connected voltage is more than 5% above
the nameplate voltage, nor to the equipment or products being improperly installed or wired or
maintained in violation of this Owner’s Manual.
Alterations include the substitution of name brand components including, but not limited to wicks
and bacteria treatment.
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE. THIS IS THE SOLE AND
EXCLUSIVE WARRANTY GIVEN BY MANUFACTURER WITH RESPECT TO THE PRODUCTS
AND, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL
OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY
OPERATION OF LAW OR OTHERWISE. INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or conditions on
behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all costs incurred in the
removal or reinstallation and shipping of the product for repairs.
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should contact
customer service @ 800-547-3888 for paperwork and instructions on the return of the unit
for repair.
Notice:This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any
parts which are mechanical or electrical.
A copy of the sales receipt is required before authorization to return a unit for repair is approved.
The manufacturer will repair or replace the product, at its discretion, with return freight paid by
the manufacturer. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available
from the manufacturer and that TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THE
MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS OR REVENUES.
The warranty gives the customer specific legal rights, and the customer may also have other
rights which vary from province to province, or state to state.

9
MANUAL
DE CUIDADOS
Y
USO DEL
PROPIETARIO
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Humidificador
vaporizador tipo consola
para múltiples ambientes
1B72137 04/2011 Impesso en China
MODELOS:
ED11 600
ED11 910
ED11 800
Control Digital
Velocidad variable
Humidistato Automático
Apagado automático
Funcionamiento silencioso para
uso nocturno
Fácil de limpiar, unidad de fuerza
removible
RECICLE LOS MATERIALES
APROPIADOS
Para encomendar piezas y accesorios, llame al
1-800-547-3888
SERIE ED11
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
Este producto utiliza el filtro
de aire #1051 y la mecha
#1041.
Serie: ED11

10
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V
de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe
de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté
dañada en alguna forma.
8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando
no lo esté utilizando.
10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el
cable ni los controles con las manos húmedas.
11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente.
12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de limpiarlo.
INTRODUCCIÓN
Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar
moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida
que el aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando
atrás cualquier polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como
el agua se evapora, queda solamente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su
capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce. Recomendamos cambiar el
filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura, pueden ser
necesarios cambios más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador.

11
Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick
Air. Para encomendar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, llamar al 1-
800-547-3888. Los humidificadores de la serie ED11 usan mechas Essick Air Nº
1041. Sólo la mecha evaporadora Essick Air garantiza el rendimiento certificado de
su humidificador. El uso de filtros/mecha que no sean marca Essick Air invalidará
su garantía, así como la certificación del rendimiento y puede reducir el
rendimiento de su humidificador.
CONOCE SU HUMIDIFICADOR
Descripción
ED11
Rendimiento de galones durante 24 horas
11 galones
Capacidad de la humidificador
2.5 galones
Cobertura en pies cuadrados
1100
Velocidades del ventilador
variable
Meche de reemplazo
1041
Filtre à air MA1050 optionnel
1051
Humidistato automático
Si
Controles
Electrónico
Registrado por ETL
Si
Voltios
120
Hertz
60
Watts
160
Basado en una superficie con aislamiento promedio y una altura de cielorraso de 8 pies
Piezas De Repuesto Disponibles Para Compra
Descripción
No. de Parte
Mecha del humidificador
1041
Filtro purificador de aire (opcional)
1051
Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888. Si decide llamar
por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie del humidificador.

12
FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR
El aire seco entra al humidificador por la parte trasera y se humidifica a medida
que pasa por el filtro/mecha evaporador. Después se expulsa al ambiente por
medio del ventilador.
1) Chasis/ Unidad de Fuerza (motor y
ventilador)
2) Filtro/mecha evaporador
3) Depósito de agua
4) Entrada del aire ambiental seco
5) Salida del aire húmedo
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad
directamente en frente a tuberías de
aire caliente o radiadores. NO ubicarlo
sobre moquettes blandas.
NOTE: humidificateur doit être de niveau pour un bon fonctionnement, et pour
éviter les fuites.
ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN
1) Retirar los dos insertos de la parte superior del humidificador.
2) Levantar y sacar el chasis/unidad de fuerza y después sacar el
tanque/gabinete del humidificador de la caja.
3) Retire todo tipo de envoltura del filtro/mecha . Sacar el filtro/mecha
evaporadora y todos los demás materiales de embalaje del gabinete.
Cerciorarse de haber sacado todas las partes siguientes del kit de accesorios
de las cajas y el gabinete antes de deshacerse de los embalajes:
Kit de ruedas Flotador (espuma de estireno) /Varilla del flotador Retentor
(llave de la varilla del flotador) Flotador de reserva Meche Manual
RUEDAS
4) Poner el gabinete vacío de cabeza para abajo. Insertar cada uno de los ejes de
las ruedas en los cuatro agujeros de las ruedas en cada ángulo del fondo del
humidificador. Las ruedas deben encajar bien justas y se deben insertar hasta
que el tope del eje llegue a la superfi
cie
del gabinete. Poner el gabinete en pie.
INSTALACIÓN DEL FLOTADOR Y
DEL FILTRO/MECHA
5) Antes de instalar el filtro/ mecha,
instale la varilla del flotador
colocando la parte de espuma de
estireno de color blanco en el
entrante que está en la parte
inferior del gabinete. Luego
coloque el retentor del flotador
sobre la varilla del flotador.
Deslice el extremo del retentor
sobre la extensión que está
moldeada sobre el borde plástico
hasta que trabe en su lugar.
6) Instale el filtro/mecha 1041 en la
unidad con la nervadura de
montaje en el extremo superior
que golpea contra la nervadura
en la parte trasera interna del
gabinete. Vea ilustración en el derecho.

13
NOTA: Asegúrese de que el conjunto de
flotador de la válvula ya instalado
correctamente colocado y seguro.
Vibraciones durante el transporte puede tener
que aflojar. Esta válvula debe funcionar arriba
y abajo, y la tuerca debe caber snuggley
contra la pared del reservorio. Siempre revise
si hay fugas alrededor de montaje de la
válvula, especialmente después de mover la
unidad
CHASIS/UNIDAD DE FUERZA
7) Colocar el chasis/unidad de fuerza dentro del gabinete, de forma que
encaje sin inclinarse o sacudirse, garantizando que la varilla del flotador
entre en el encaje del chasis.
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o
efectuar reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.
NOTA:El chasis ha de estar en su lugar para el relleno.
INFORMACIONES IMPORTANTES PARA EL LLENADO
8) El agua llena puerta de compartimiento es situada en el lado izquierdo de
la unidad Abra la puerta siguiendo adelante lo. Pinchará abierto.
9) Llenar usando el recipiente que se ha
llenado en su pileta con agua fría fuera de
grifo o agua destilada embotellada o usando
una manguera conectado a un grifo. No use
agua caliente porque esto puede causarle
daños a la unidad y pérdidas.
10) Cuando se llene el tanque por primera vez y
el filtro/mecha todavía esté seco, llevará
cerca de 30 minutos para que el filtro/mecha
absorba el agua del depósito. Después de
la saturación inicial, el tanque debe volverse
a llenar para obtenerse el tiempo máximo de
funcionamiento.
11) Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una
acumulación más rápida de minerales en las mecha vaporizadora. El
tanque tiene capacidad para
2,5 galones. Al llenarlo, tenga
cuidado para no desbordarlo.
FILTRO DE AIRE (OPCIONAL)
12) El filtro AirCare tiene cuatro
lengüetas que se encajanen
cuatro ranuras que permitenel
montaje del filtro AirCare por
afuera de la parte trasera del
gabinete.
OBSERVACIÓN:
Recomendamos usar la parte Nº 1970 del Tratamiento Antibactericida Essick
Air siempre que rellene la reservoir de agua para eliminar el crecimiento de
bacterias. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje y
después apretar.
VISTA POSTERIOR

14
OBSERVACIÓN: El desbordamiento le causará daños al agua.
OPERACIÓN
Dependiendo del modo seleccionado, el panel de control mostrará humedad
relativa, velocidad de ventilador, humedad deseada e indica cuándo unidad es
fuera de agua.
NOTA: El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las
paredes y lejos de fuentes de calor. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora
su eficiencia y el desempeño.
1) Enchufar el cable al receptáculo de la pared. Su humidificador está pronto para
el uso.
LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
2) Pulse el botón de encendido y seleccione la velocidad del ventilador: F1 a F9
forma de proceder de baja velocidad a alta velocidad
OBSERVACIÓN: Cuando
haya condensación
excesiva, se recomienda
usar una velocidad más baja.
CONTROL DE LA HUMEDAD
OBSERVACIÓN: Los modelos tienen un humidistato automático. El humidistato
prenderá el humidificador cuando la humedad relativa de su hogar sea inferior a
la del humidistato y lo apagará cuando la humedad relativa alcance la del
humidistato.
3) En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del ambiente.
4) Cada vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la
configuración en incrementos del 5%. En el punto de ajuste de 65%, la
unidad funcionará constantemente. Si el depósito está vacío, se indicará con
una “F” parpadeante
5) La exhibición del control indicará que cuándo el depósito es vacío con una "F
que destella". Cuando la unidad está totalmente fuera de agua, el motor
apagará.
6) Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del filtro que
aparecerá después de las 720 horas de uso. Cuando aparece el mensaje de
Verificación de filtro (CF, por sus siglas en inglés), desenchufe el cable y
verifique el estado del filtro. El mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a
conectar el humidificador.
FILTRO OPCIONAL AIRCARE® OPCIONAL
La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta eficiencia, que
atrapa el polvo, polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un
dispositivo de carbón activado que absorbe los olores de la cocina, de animales
domésticos o humo de tabaco. Recomendamos cambiar el filtro AirCare ® por lo
menos una vez por año y más frecuentemente en caso de necesidad. Cuando

15
el filtro blanco esté revestido de una capa de polvo y suciedad, se debe cambiar
el filtro AirCare®. La capacidad de salida de agua certificada de su
humidificador se reducirá cuando use el filtro AirCare®. Los filtros AirCare® son
opcionales y no son necesarios para la operación normal del humidificador.
AirCare® es una marca registrada de Essick Air Products.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el
crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un
buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y
depósito después de limpiarlos.
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez cada dos
semanas para mantener las condiciones ambientales ideales en su hogar.
También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada
vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano.
Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para
encomendar el Tratamiento Bactericida, llame al 1-800-547-3888.
1) Apague la unidad completamente y desenchúfela del tomacorriente.
2) Levante y saque la chassis.
3) Lleve la depósito de agua a la pileta de limpieza. Levante la mecha de la
reserva que permite que el agua drene.Depósito de agua dejando salir el
agua. Enjuagar la mecha solamente con agua limpia. No usar jabón,
detergente o cualquier otro producto de limpieza en la mecha. Dejarla
escurrir en la pileta.
REMOCIÓN DE SARRO
4) Vaciar el agua del depósito. Llenar el depósito hasta la mitad con agua y
añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco. Dejar reposar durante 20
minutos. Después vaciarlo.
5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para
retirar el sarro. Enjuagar el depósito cuidadosamente con agua limpia para
remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlo.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6) Llenar el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de té
de blanqueador. Humedecer todas las superficies del gabinete, después
dejar descansar la solución durante 20 minutos y enjuagar con agua hasta
que desaparezca el olor a blanqueador. Secar con un paño limpio. Se
puede repasar la parte de afuera de la unidad con un paño humedecido en
agua limpia.
7) Rellenar la unidad y re ensamblarla de acuerdo a las instrucciones de
ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y
Mantenimiento.
2) Desechar el filtro/mecha usado y el agua del depósito y dejar secar bien el
gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura, que se
produzcan daños.
4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.

16
GARANTÍA DEL ESSICK AIR PRODUCTS HUMIDIFICADOR
VÁLIDA AL 1 DE ABRIL DE 2010:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA PARA
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO
PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA.
Este producto posee garantía por defectos en la fabricación y en los materiales según se detalla a
continuación:
Un año desde la fecha de venta para los componentes instalados en fábrica.
Dos años desde la fecha de venta para el motor.
Treinta (30) días para las piezas de repuesto.
Esta garantía no es aplicable a filtros o mechas que el cliente pueda reemplazar.
Esta garantía es aplicable solamente al comprador original del producto siempre que haya adquirido el
producto en una tienda o un distribuidor de buena reputación.
Esta garantía no es aplicable a productos que se hayan dañado como consecuencia de accidentes,
uso indebido, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, manipulación incorrecta,
uso no razonable, abuso, incluida la falta de mantenimiento razonable, el desgaste normal o cuando la
tensión de conexión supera en más de 5% aquélla especificada en la placa del fabricante. Asimismo,
esta garantía tampoco es aplicable al equipo o a los productos que fueran instalados, conectados o
sometidos a mantenimiento de forma incorrecta sin seguir las especificaciones de este Manual del
Usuario.
Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes de marca,
incluido el tratamiento de bacterias y mechas.
ESTE PRODUCTO NO FUE DISEÑADO PARA USO COMERCIAL. LA PRESENTE ES LA ÚNICA
GARANTÍA QUE OFRECE EL FABRICANTE CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS Y, HASTA EL
GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, POR
ESCRITO O TÁCITA, QUE OPERE DE PLENO DERECHO O DE OTRA FORMA. SE INCLUYE, SIN
LIMITACIONES, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran autorizados a brindar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por todos los costos
relacionados con el retiro o la reinstalación y el envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de esta garantía, el comprador que posea unidades que no funcionen
correctamente debe contactarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para
recibir los documentos y las instrucciones a fin de realizar la devolución de la unidad para su
reparación.
Aviso: Esta garantía se anulará si el comprador intenta reparar o reemplazar cualquier pieza
mecánica o eléctrica.
Es necesario presentar una copia del recibo de compra para que se apruebe la autorización de
devolución de la unidad para su reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, según lo
crea conveniente, y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que
la reparación o el reemplazo son las únicas soluciones que el fabricante tiene disponibles. ASIMISMO,
HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS INCIDENTALES Y
EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar de otros
derechos que varían según la provincia o el estado.

17
GUIDES
D’UTILISATION &
D’ENTRETIEN DU
PROPRIÉTAIRE
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Humidificateur Console à
Evaporation
MULTI-PIÈCES
1B72137 04/11 Imprimé en China
MODELES:
ED11 600
ED11 800
ED11 910
Contrôle numérique
Vitesse variable
Humidistat automatique
Arrêt automatique
Réglage silencieux pour utilisation
nocturne
Facile à nettoyer, bloc d’alimentation
démontable
PENSEZ À L’ENVIRONNEMENT.
RECYCLEZ LES MATIÈRES APPROPRIÉES.
ED11 SERIES
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
Ce produit utilise les filtres
à air réf.1051 et filtres à
mèche réf.1041.

18
Instructions Générales De Sécurité
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures graves ou fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies,
des blessures graves ou fatales pourraient survenir.
ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à
deux têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher
directement l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne
pas utiliser de rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en
sens inverse. Si cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour
installer la prise murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le
risque d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à
proximité d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de
chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le
système de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet
appareil est utilisé par ou près d’un enfant.
7. Ne vous servez en aucun cas de votre humidificateur en cas de pièce
manquante ou endommagée.
8. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de
l’humidificateur, ne l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas
basculer tant qu’il est en marche.
9. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur
lorsque vous ne vous en servez pas.
10. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le
cordon ou les commandes avec les mains mouillées.
11. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme,
comme une bougie ou autre source de flamme.
12. Observez l’étiquette en dessous.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, débranchez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.
INTRODUCTION
L’humidificateur évaporateur d’Essick Air ajoute une humidité invisible dans la
maison en faisant passer de l’air sec à travers un filtre à mèche saturé d’eau. Au
fur et à mesure que l’air passe au travers du filtre à mèche, l’eau s’évapore dans
l’air en laissant derrière toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous
ou en suspension. Étant donné que de l’eau est évaporée, il n’y a que de l’air
humidifié, propre et invisible résultats.

19
Au fur et à mesure que la mèche d’évaporation emprisonne et accumule les
minéraux contenus dans l’eau, sa capacité d’absorption et d’évaporation d’eau
diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque
saison d’humidification. Dans les régions où l’eau est dure, un remplacement
plus fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l’efficacité de votre
humidificateur.
N’utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de marque Essick Air
en remplacement. Afin de placer une commande de pièces, de filtres à mèche
ou de produits chimiques, composez le 1-800-547-3888. Les filtres à mèche de
numéro 1041 de Essick Air conviennent à tous les humidificateurs de la série
ED11. Seuls les filtres à mèche d’évaporation d’Essick Air garantissent le
rendement certifié à la sortie de votre humidificateur. L’utilisation de filtres à
mèche autres que la marque Essick Air annule la garantie, la certification de la
valeur à la sortie et peut réduire la sortie de votre humidificateur.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE HUMIDIFICATEUR
Description
ED11
*Débit par 24h
41,6 L
Capacité totale
9,4 L
*Portée en m²
102,2
Vitesses du ventilateu
variable
Mèche de rechange
1041
Filtre à air (optionnel)
1051
Humidostat automatique
Oui
Commandes
Électroniques
ETL mentionnés
Oui
Volts
120
Hertz
60
Watts
160
*Basée sur un espace à isolation moyenne et une hauteur de plafond de 2,50m.

20
Pièces détachées disponibles à l’achat
Description
Nº de piece
Mèche de rechange
1041
Filtre à air (optionnel)
1051
Vous pouvez commander les pièces détachées et accessoires au 1-800-547-3888.
Veuillez avoir le numéro de série de l’humidificateur lors de votre appel.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR
L’air sec est tiré à l’intérieur de l’humidificateur en passant par l’arrière. Il est
humidifié au fur et à mesure qu’il passe à travers du filtre à mèche d’évaporation. Il
est ensuite poussé à l’extérieur dans la pièce.
1) Châssis/Bloc d’alimentation (assemblage
moteur et ventilateur)
2) Filtre à mèche d’évaporation
3) Réservoir d’eau
4) Entrée de l’air sec
5) Sortie de l’air humidifié
MISE EN GARDE :Ne placez PAS l’humidificateur
directement devant une bouche d’air chaud ou d’un radiateur. Neleplacezpassurdela
moquetteoudestapismous.
NOTE: L'unitédoitêtredeniveaupourfonctionnercorrectementetpouréviterlesfuites.
ASSEMBLAGE, RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
1) Retirez les deux pièces d’emballage qui se trouvent sur le dessus de
l’humidificateur.
2) Soulevez le châssis/bloc d’alimentation puis retirez le boîtier de l’humidificateur
de la boîte d’emballage.
3) Enlevez tout l’emballage de la mèche évaporatrice. Sortez le filtre à mèche
d’évaporation et tout le matériel restant de la boîte. Vérifiez, afin de vous
assurer, que tous les articles suivants ont été retirés de la trousse d’accessoires
et du boîtier se trouvant dans le carton, avant de jeter l’emballage:
Nécessaires de roulettes • Flotteur (Styromousse)/Tige à flotteur •Flotteur de
réservoir •Dispositif de rétention (clé pour tige à flotteur) •Méche •Manuel
LES ROULETTES
4) Retournez le boîtier de l’humidificateur
vide à l’envers. Insérez-y chaque pied à
roulette dans les quatreorifices situés aux
quatre coins de la base de
l’humidificateur. Les roulettes doivent
bien aller et être insérées jusqu’à ce que
l'épaule du pied atteigne la surface du
boîtier. Tournez le boîtier vers la droite.
INSTALLATION DU FLOTTEUR ET DE
LA MÈCHE
5) Avant d’installer la mèche, installez la
tige du flotteur en plaçant la partie
Styrofoam blanche dans la saignée au
bas du boîtier. Placez ensuite la boucle
de retenue du flotteur sur la tige du
flotteur. Faites glisser l’extrémité du
dispositif de retenue sur la rallonge
moulée dans le rebord en plastique jusqu’à l’enclenchement.
Voir l'illustration à droite.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Essick Humidifier manuals

Essick
Essick EA1407 Guide

Essick
Essick 4D7-300 Manual

Essick
Essick 826 800 Guide

Essick
Essick Bemis DP3 200 User manual

Essick
Essick E27 Guide

Essick
Essick Bemis Driftwood Credenza 696 100 User manual

Essick
Essick 821 Guide

Essick
Essick MoistAIR MA0950 Owner's manual

Essick
Essick Bemis H12 001 Guide

Essick
Essick H12 Series Guide