EST BENNING CM 12 User manual

Press 2 sec
CM 12
Návod k obsluze
Operating manual
Gebruiksaanwijzing
BENNING CM 12
Elektro-System-Technik s.r.o.
Dodavatel měřicích přístrojů Benning v ČR
Pod Pekárnami 338/12, 190 00 Praha 9-Vysočany
www.est-praha.cz

Press 2 sec
CM 12
11/ 2019
BENNING CM 12
4
6
K
L
O
N
97
8
P
J
23
5
Obr. 1: Přední strana přístroje
Fig. 1: Front tester panel
Fig. 1: Voorzijde van het apparaat
M

Press 2 sec
CM 12
AUTO SENSE
AC+DC
V
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
11/ 2019
BENNING CM 12
Obr. 2: Měření stejnosměrného napětí
Fig. 2: Direct voltage measurement
Fig. 2: Meten van gelijkspanning
Obr. 3: Měření střídavého napětí
(měření frekvence)
Fig. 3: Alternating voltage
measurement (frequency
measurement)
Fig. 3: Meten van wisselspanning
(frequentiemeting)
Obr. 4: Měření stejnosměrného /
střídavého proudu (měření
frekvence)
Fig. 4: DC/ AC current measurement
(frequency measurement)
Fig. 4: Meten van gelijkstroom/
wisselstroom (frequentiemeting)
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
AUTO SENSE
AC+DC
V
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12

Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
600 A 600 V
+
–
11/ 2019
BENNING CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
600 A 600 V
+
–
Press 2 sec
CM 12
600 A 600 V
+
–
Obr. 5: Měření odporu / diod /
prozvánění bzučákem
Fig. 5: Resistance measurement/ diode
test/ continuity test with buzzer
Fig. 5: Weerstandsmeting/ dioden-/
doorgangscontrole met zoemer
Obr. 6: Měření kapacity
Fig. 6: Capacity testing
Fig. 6: Capaciteitsmeting
Obr. 7a: Jednofázový spotřebič
Fig. 7a: Single-phase load
Fig. 7a: Consument enkelfasig
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12

L1
W=W1+W2
L2
L3
Press2 sec
CM 12
Press2 sec
CM 12
W=W1+W2+W3
Press2 sec
CM 12
Press2 sec
CM 12
Press2 sec
CM 12
Press2 sec
CM 12
Press2 sec
CM 12
11/ 2019
BENNING CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Obr. 7b: Trojfázový spotřebič bez
nulového vodiče (N)
Fig. 7b: Three-phase load without
neutral conductor (N)
Fig. 7b: Consument driefasig zonder
nulleider (N)
Obr. 7c: Trohfázový spotřebič s nulovým
vodičem (N)
Fig. 7c: Three-phase load with neutral
conductor (N)
Fig. 7c: Consument driefasig met
nulleider (N)
Obr. 8: Indikace sledu fází
Fig. 8: Phase sequence indication
Fig. 8: Draaiveldrichting informatie

Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
11/ 2019
BENNING CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Obr. 9: Měření proudu s exibilním
střídavým proudovým
transformátorem BENNING
CFlex 1
Fig. 9: Current measurement with the
exible AC current transformer
BENNING CFlex 1
Fig. 9: Stroommeting met behulp
van een exibele AC-
stroomtransformator BENNING
CFlex 1
Obr. 10: Indikátor napětí
Fig. 10: Voltage indicator
Fig. 10: Spanningsindicator
Obr. 11: Výměna baterií
Fig. 11: Battery replacement
Fig. 11: Vervanging van de batterij
Press 2 sec
CM 12

7
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
Návod k obsluze
BENNING CM 12
Digitální klešťový multimetr TRUE RMS k:
- měření stejnosměrného / střídavého napětí
- měření stejnosměrného / střídavého proudu
- měření odporu
- měření diod / průchodu (prozvánění)
- měření kapacity
- měření frekvence
- měření činného výkonu
- měření účiníku (cos fí)
- indikace sledu fází
Obsah
1. Pokyny pro uživatele
2. Bezpečnostní pokyny
3. Obsah dodávky
4. Popis přístroje
5. Funkce digitálního klešťového multimetru
5.1 Všeobecné informace
5.2 Režim AUTO SENSE
5.3 Funkce tlačítek
5.4 Funkce menu
5.5 Funkce dataloggeru LOG
5.6 Paměťová funkce MEM
5.7 Přenos dat do smartphonu/tabletu
6. Podmínky okolí
7. Elektrické údaje
8. Měření s přístrojem BENNING CM 12
9. Údržba
10. Technická data měřicího příslušenství
11. Ochrana životního prostředí
1. Pokyny pro uživatele
Tento návod k obsluze je určen pro
- odborné pracovníky v elektrotechnice
- osoby poučené v oboru elektrotechniky
BENNING CM 12 je určen k měření v suchém prostředí. Nesmí se používat
v elektrických obvodech se jmenovitým napětím vyšším než 1000 V AC/ DC
(bližší informace v odstavci 6. „Podmínky okolí“). V návodu k obsluze a na
přístroji BENNING CM 12 se používají následující symboly:
Přikládání kolem NEBEZPEČNÝCH AKTIVNÍCH vodičů nebo odnímání
je povoleno.
Varováním před nebezpečím úrazu elektrickým proudem!
Je před upozorněními, které je třeba respektovat, aby se vyloučilo
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Pozor, řiďte se dokumentací!
Symbol udává, že je třeba respektovat upozornění v návodu, aby se
vyloučilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol na přístroji BENNING CM 12 znamená, že
BENNING CM 12 má ochrannou izolaci (třída izolace II).
Tento symbol na přístroji BENNING CM 12 znamená, že
BENNING CM 12 je v souladu se směrnicemi EU.
Tento symbol znamená vybité baterie.
Tento symbol označuje „zkoušku diod“.
Tento symbol označuje „měření průchodu“ (prozvánění).
Bzučák slouží k akustické signalizaci.
Tento symbol označuje „měření kapacity”.
(DC) Stejnosměrné napětí nebo proud.

8
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
(AC) Střídavé napětí nebo proud.
Zem (Napětí proti zemi).
2. Bezpečnostní upozornění
Přístroj je vyroben a vyzkoušen podle
DIN VDE 0411 část 1/EN 61010-1
DIN VDE 0411 část 2-032/EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 část 2-033/EN 61010-2-033
DIN VDE 0411 část 031/EN 61010-031
a opustil závod v bezpečnostně-technicky bezvadném stavu.
Aby tento stav zůstal zachován a byl zajištěn bezpečný provoz, musí uživatel
respektovat pokyny a upozornění obsažené v tomto návodu.
Nesprávné chování a nerespektování upozornění mohou způsobit vážná zranění
nebo smrt.
Zvláštní opatrnost při páci s holými vodiči nebo svorkami
hlavního napájení. Dotyk s vodiči může způsobit úder
elektrickým proudem.
Přístroj se smí používat pouze v el. obvodech přepěťové třídy
III s vodiči s max. 1000 V proti zemi nebo přepěťové třídy IV
s 600 V proti zemi.
K tomu je třeba použít vhodné měřicí kabely. Při měření v kate-
gorii III nesmí být vodivá měřicí špička kabelů delší než 4 mm.
Před měřením v kategorii III je nutné na kontaktní špičky nasa-
dit přiložené nástrčné krytky označené CAT III a CAT IV. Toto
opatření slouží bezpečnosti uživatele.
Respektujte, že práce na částech a zařízeních pod napětím
je nebezpečná. Již napětí od 30 V AC a 60 V AC může být pro
člověka životu nebezpečné.
Pro snížení rizika, měřte dané napětí vždy nejdříve bez dol-
nopásmové propusti (bez omezení vyšších frekvencí), abyste
rozpoznali nebezpečné napětí.
Před každým uvedením do provozu zkontrolujte, jestli přístroj
a kabely nejsou poškozené.
Předpokládáme-li, že už není možný bezpečný provoz, musíme přístroj vyřadit
z provozu a zajistit jej proti neúmyslnému použití.
Předpokládá se, že bezpečný provoz už není možný,
- když přístroj nebo měřicí kabely jsou viditělně poškozené,
- když přístroj nefunguje,
- po delším skladování za nepříznivých podmínek
,
- po náročné přepravě,
- když přístroj nebo měřicí kabely jsou vlhké.
Pro vyloučení rizika
- nedotýkejte se holých špiček měřicích kabelů,
- měřicí kabely zastrčte odpovídajícím způsobem do
označených měřicích zdířek digitálního klešťového
multimetru.
Čištění:
Pouzdro přístroje pravidelně otírejte na sucho hadříkem s čistí-
cím prostředkem. Nepoužívejte leštidla ani rozpouštědla.

9
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
3. Obsah dodávky
K obsahu dodávky přístroje BENNING CM 12 patří:
3.1 1 ks BENNING CM 12,
3.2 1 ks bezpečnostního měřicího kabelu, červený (L = 1,4 m),
3.3 1 ks bezpečnostního měřicího kabelu, černý (L = 1,4 m),
3.4 1 ks kompaktní ochranné brašny,
3.5 6 ks 1,5 V mikrobaterií (AAA/ IEC LR03) založených v přístroji,
3.6 návod k obsluze.
Upozornění na optimální příslušenství:
- Flexibilní klešťový střídavý proudový transformátor BENNING CFlex 1 (Obj.
č. 044068)
Rozsah střídavého proudu: 30 A/ 300A/ 3000 A
Upozornění na díly podléhající opotřebení:
- BENNING CM 12 je napájen 6 ks vestavěných 1,5 V mikrobaterií (AAA/ IEC
LR03).
- Výše uvedené bezpečnostní měřicí kabely (zkoušené příslušenství, číslo te-
stu 044145) odpovídají CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V a jsou schváleny pro proudy
do 10 A.
4. Popis přístroje
Viz obr. 1: Přední strana přístroje
Zobrazovací a ovládací prvky na obr. 1 se označují následovně:
1Měřicí kleště, k obejmutí jednožilového vodiče, kterým protéká proud,
2Nálitek na měřicích kleštích chrání před dotykem vodiče
3LED (červená) pro indikaci napětí a zkoušku průchodnosti (prozvánění)
4Otvírací páčka, pro otvírání a zavírání proudových kleští, k aktivaci měřicích
míst a osvětlení displeje.
5Otočný přepínač, pro volbu měřicích funkcí,
6Tlačítko Bluetooth®, k aktivací rozhraní Bluetooth
7Tlačítko RANGE, přepínání automatického/ručního provozu
8Tlačítko MODE, volba měřicí funkce/druhé funkce
9
Tlačítko
HOLD/ZERO, ukládání naměřených hodnot příp. ZERO pro nasta-
vení nuly (ADC
)
JDigitální displej, pro naměřenou hodnotu, zobrazení sloupkového grafu
a signalizaci překročení měřicího rozsahu,
KSignalizace polarity,
LSignalizace stavu baterií,
M
Tlačítkový kurzor, pro navigaci v menu, nahoru/dolu/ , doprava/►, dole-
va/◄
NTlačítko OK/ENTER, výběr funkce
OZdířka COM, Zdířka pro měření napětí, odporu, frekvence, kapacity, zkoušku
průchodnosti (prozvánění) a zkoušku diod,
PZdířka + (kladná1), pro V, Ω, Hz, µF
1
) K ní se vztahuje automatická signalizace polarity pro stejnosměrný proud a napětí.
5. Funkce digitálního klešťového multimetru
5.1 Všeobecné informace
5.1.1 Digitální displej J je realizován jako čtyřmístný z tekutých krystalů
s výškou číslice 14 mm a desetinnou čárkou. Nejvyšší zobrazovaná ho-
dnota je 9999. Osvětleni displeje se zapne na 15 s, jakmile se přístroj
aktivuje otočným přepínačem 5, libovolným tlačítkem nebo otvírací
páčkou 4.
5.1.2 Zobrazení sloupkového grafu se skládá ze 60 segmentů.
5.1.3 Signalizace polarity K funguje automaticky. Signalizuje se jen polarita
oproti nadenování zdířek znaménkem „-“.
5.1.4 Překročení rozsahu se signalizuje jako „0L“ nebo „- 0L“ a částečně
i akusticky.
Pozor, při přetížení není žádná signalizace ani varování! Překročení
bezpečných dotykových napětí (> 60 V DC/ 30 V AC rms) signalizuje
přídavný blikající symbol „()“.
5.1.5 BENNING CM 12 potvrzuje každý stisk tlačítka akustickým tónem. Ne-
platný stisk tlačítka je signalizován dvojitým tónem.
5.1.6 Měřicí výkon přístroje BENNING CM 12 je 3 měření za sekundu (s) pro
digitální displej.
5.1.7 BENNING CM 12 se zapíná / vypíná otočným přepínačem 5. Poloha při
vypnutí „OFF“.
5.1.8 BENNING CM 12 se po cca 15 min automaticky vypíná (APO, Auto-
Power-O). Zapne se znovu, když otočíme přepínač z polohy „OFF“.
Vypínání lze deaktivovat (viz odstavec 5.1.9).

10
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
5.1.9 BENNING CM 12 má možnost individuálního nastavení. Ke změně
nastavení stiskněte jedno z následujících tlačítek a současně zapněte
BENNING CM 12 otočením přepínače z polohy „OFF“.
Tlačítko kurzor M
nahoru/dolů :Dotaz na verzi softwaru.
Tlačítko OK/ENTER N:Vypnutí funkce APO (vypnutí aut.
vypínání). Signalizace „AoFF“.
Tlačítko Cursor M links◄: Vypnutí osvětlení displeje.
Signalizace „LoFF“.
Tlačítko HOLD 9:Rozsvícení všech symbolů displeje.
5.1.10 Teplotní součinitel naměřené hodnoty: 0,2 x (udaná přesnost měření)/
°C < 18 °C nebo > 28 °C, vztaženo na hodnotu při referenční teplotě
23 °C.
5.1.11 BENNING CM 12 je napájen šesti 1,5 V mikrobateriemi (AAA/ IEC
LR03).
5.1.12 Signalizace baterie L ukazuje vždy zbytkovou kapacitu baterie pomocí
max. 3 segmentů. Při zapnutí se ukáže stav baterie „Full“ (plný), „HALF“
(poloviční) nebo „Lo“ (nízký).
Jakmile všechny segmenty v symbolu baterie zmizí a symbol
baterie bliká, ihned vyměňte baterie za nové, abyste zabránili
riziku vilvem chybného měření přístroje.
5.1.13 Životnost baterie (alkalické baterie) je cca 50 h (bez podsvícení a Blue-
tooth®)
5.1.14 Rozměry přístroje:
(D x Š x V) = 243 x 103 x 55 mm
Váha přístroje:
540 g s bateriemi
5.1.15 Největší otevření kleští: 33 mm
5.1.16 Dodané bezpečnostní měřicí kabely jsou určeny výslovně pro jmenovité
napětí a jmenovitý proud přístroje BENNING CM 12.
5.1.17 BENNING CM 12 podporuje bezdrátový přenos dat pomocí Bluetooth®
4.0 Standard na přístroj Android nebo IOS (smartphone/ tablet).
5.2 Režim AUTO SENSE
V poloze otočného přepínače , a zvolí režim AUTO SENSE au-
tomaticky správný měřicí rozsah a zapojení (AC nebo DC). Podle toho, která
složka převažuje, zobrazí se naměřená hodnota jako AC nebo DC. Tlačítkem
MODE 8 lze způsob zapojení (AC, DC, AC+DC) a další funkce k tomu navolit
přímo. Delším stisknutím tlačítka (2 s) se zase zapne režim AUTO SENSE.
5.3 Funkce tlačítek
Každý stisk tlačítka je potvrzen akustickým signálem. Při neplatné volbě se ozve
dvojitý tón.
5.3.1 Tlačítko Bluetooth®6 aktivuje rozhraní Bluetooth®při současném roz-
svícení symbolu „ “ na LCD displeji J.
5.3.2 Tlačítko RANGE 7 slouží k manuálnímu přepínání rozsahů při
současném zhasnutí symbolu „AUTO“ na displeji. Delším stiskem tlačítka (2 s)
se zvolí automatická volba rozsahu (zobrazení „AUTO“).
5.3.3 Tlačítko MODE 8 volí druhou, třetí, čtvrtou nebo pátou funkci polohy
otočného přepínače:
Poloha otočného přepínače: Druhá/třetí funkce: Čtvrtá/pátá funkce:
V (AUTO SENSE) AC/DC AC+DC
A (AUTO SENSE) AC/DC AC+DC
W (AUTO SENSE) AC/DC PF/RST
Ω

11
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
Delším stiskem tlačítka (2 s) MODE 8 se volí funkce AUTO SENSE.
5.3.4 Tlačítko HOLD/ZERO 9 má dvě funkce:
Funkce tlačítka HOLD:
Stiskem tlačítka HOLD/ZERO 9 se ukládá výsledek měření. Na disple-
ji J se rozsvítí symbol „HOLD“. Pokud naměřená hodnota stoupá nad
uloženou hodnotu, signalizuje se tato změna blikajícím displejem a aku-
sdtickým tónem. (Funkce , , a ). Opětný stisk tlačítka
přepne zpět do měřicího režimu.
Funkce tlačítka ZERO:
K nastavení nuly při měření proudu (funkce s AUTO SENSE, DC
a AC+DC). Odpojte přístroj BENNING CM 12 od všech vodičů a stisk-
něte tlačítko HOLD/ZERO 9 na 2 s, až se nakrátko rozsvítí symbol
„ZERO“.
5.3.5 Tlačítka Cursor M (nahoru / dolu/ , doprava/►, doleva/◄) slouží
k volbě funkcí v menu na LCD displeji J.
5.3.6 Tlačítkem OK/ENTER N potvrzujete vybranou funkci.
5.4 Funkce menu
Tlačítky Cursor M lze volit funkce, které jsou na LCD dipleji J rozsvíceny. Zvo-
lená funkce se zobrazí blikajícím symbolem. K zahájení funkce stiskněte tlačítko
OK/ENTER N a symbol se zobrazí s podtržítkem. K ukončení funkce stiskněte
tlačítko OK/ENTER N na 2 s.
5.4.1 Funkce MMA (ukládání max., min. a střední hodnoty)
Tlačítky Cursor M zvolte funkci „MMA“ a stiskem tlačítka OK/ENTER
N spusťte měření. Funkce MMA zachycuje a automaticky ukládá
nejvyšší naměřenou hodnotu (MAX), nejnižší naměřenou hodnotu (MIN)
a střední hodnotu (AVG) dané řady měření. Stiskem tlačítka OK/ENTER
N se rozsvítí současná hodnota na LCD displeji J. Delším stiskem
tlačítka (2 s) OK/ENTER N se vrátíme k normálnímu režimu.
5.4.2 Funkce Hz (měření frekvence)
Otočným přepínačem 5 a tlačítkem MODE 8 zvolte funkci měření V AC
nebo A AC. Tlačítky Cursor M zvolte funkci „Hz“ a stiskem tlačítka OK/
ENTER N spusťte měření. Stiskem tlačítka OK/ENTER N se vrátíme
zpátky do normálního režimu.
5.4.3 Funkce HFR (potlačení vyšších frekvencí)
Otočným přepínačem 5 a tlačítkem MODE 8 zvolte funkci měření V AC
nebo A AC. Tlačítky Cursor M zvolte funkci „HFR“ a stiskem tlačítka OK/
ENTER N spusťte měření.
Funkce HFR slouží k připojení dolnopásmové propusti (potlačení
vyšších frekvencí) k funkcím V AC a A AC, abychom odltrovali
vysokofrekvenční impulzy, například u taktovacích motorových pohonů.
Symbol „HFR“ na LCD displeji J. Hraniční frekvence (- 3 dB) ltru je fg
= 1000 Hz. Při dosažení hraniční frekvence fg je zobrazovaná veličina
nižší o součinitel 0,707 než skutečná hodnota bez ltru. Stiskem tlačítka
OK/ENTER N se vrátíme do normálního režimu.
MMA Hz HFR MEM LOG SAVE LOAD CLR RATE

12
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
bez HFR (bez dolní propusti) s HFR (s dolní propustí)
Abyste vyloučili jakékoliv ohrožení, měřte dané napětí vždy
nejdříve bez dolnopásmové propusti (bez potlačení vyšších
frekvencí), abyste rozpoznali nebezpečné napětí.
5.4.4 - Funkce PEAK HOLD (uložení špičkové hodnoty)
Otočným tlačítkem 5 a tlačítkem MODE 8 zvolte funkci měření V AC
nebo A AC. Tlačítky Cursor M zvolte funkci “ “.
Funkce měření V AC:
Stiskem tlačítka OK/ENTER N spusťte měření.
Funkce měření A AC:
Stiskem (2 s) tlačítka OK/ENTER N spusťte měření.
Funkce PEAK HOLD (uložení špičkové hodnoty) vyhodnotí a uloží ho-
dnotu „PEAK MAX/ „PEAK MIN“ nadispleji J. Hodnota „PEAK MAX“/
„PEAK MIN“ se vyvolá tlačítkem OK/ENTER N. Delším stiskem tlačítka
(2 s) OK/ENTER N se vrátíme do normálního režimu.
5.4.5 Funkce INRUSH (měření spínacího proudu)
Otočným přepínačem 5 a tlačítkem MODE 8 zvolte funk-
ci měření A AC. Pomocí tlačítek Cursor M zvolte funkci
„“.
Stiskem tlačítka OK/ENTER N spusťte měření.
U funkce INRUSH (měření spínacího proudu) se po vzniku spínacího
proudu na 100 ms spustí měření. Zobrazí se pak efektivní hodnota
(RMS) zjištěná v tomto časovém úseku. Stiskem tlačítka OK/ENTER N
se vrátíme do normálního režimu.
Spouštěcí proud: (> 1 A, v rozsahu 100 A, > 10 A v rozsahu 600 A)
Motor
VYP
Spoušť Motor
ZAP
Čas
5.4.6 Funkce THD (celkové harmonické zkreslení)
Otočným přepínačem 5 a tlačítkem MODE 8 zvolte funkci měření V AC
nebo A AC. Tlačítky Cursor M zvolte funkci „ “ a stiskem tlačítka OK/
ENTER N spusťte měření. (Zobrazení „THD“ a „rdy“).
K posouzení kvality sítě lze zjistit celkové harmonické zkreslení THD (%)
a zkreslení jednotlivých vyšších harmonických h01 až h25 (%):

13
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
THD = efekt. hodnota (RMS) všech vyšších harmonických* x 100 %
efekt. hodnota (RMS) základní harmonické
Hn = efekt. hodnota (RMS) jednotlivých (n-tých) vyš. harmonických* x 100 %
efekt. hodnota (RMS) základní harmonické
* až do 25. vyšší harmonické
5.5 Funkce dataloggeru „LOG“
Funkce dataloggeru „LOG“ umožňuje automatické ukládání měřené řady
s předdenovaným intervalem až do 9999 naměřených hodnot. Měřicí interval
lze nastavit od 1 s do 600 s. Naměřené hodnoty lze přečíst na displeji nebo
přetáhnout pomocí Bluetooth® k dalšímu zpracování.
Tlačítky Cursor M zvolte funkci „LOG“ stiskem tlačítka OK/ENTER N otevřete
menu „LOG“.
Tlačítky Cursor M můžete zvolit následující podřazená menu:
SAVE
Tlačítko OK/ENTER N zahajuje funkci dataloggeru „LOG“. Při
dalším stisku tlačítka OK/ENTER N se ukládání hodnot ukončí.
Upozornění:
Každý další start maže uložené naměřené hodnoty v datalog-
geru. (LOG).
LOAD
Tlačítko OK/ENTER N otvírá uložené naměřené hodnoty
z datenloggeru. Tlačítky Cursor M (doprava/►, doleva/◄)
se vyvolává číslo paměťového místa na displeji J. Tlačítko
RANGE 7 přepíná mezi číslem paměťového místa a uloženou
naměřenou hodnotou. Přerušení je tlačítkem OK/ENTER N.

14
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
RATE
Tlačítko OK/ENTER N umožňuje nastavení vzrokovací frek-
vence, která denuje dobu mezi dvěma měřeními. Tlačítky
Cursor M (doprava/►, doleva/◄) se nastavuje interval 1 s až
600 s.
Potvrzení je tlačítkem OK/ENTER N.
Odchylka časovače (Timers) za hodinu činí méně než 3 s.
Tlačítky Cursor M zvolte funkci „LOG“ a stiskem tlačítka OK/ENTER N menu
„LOG“ opustíte.
5.6 Funkce paměti „MEM“
Funkce paměti „MEM“ umožňuje automatické a manuální ukládání řad měření
až s 1 000 naměřených hodnot. Naměřené hodnoty lze později přečíst na dipleji
nebo přenést pomocí Bluetooth® k dalšímu zpracování.
Tlačítky Cursor M zvolte funkci „MEM“ a stiskněte tlačítko OK/ENTER N pro
otevření menu „MEM“.
Tlačítky Cursor M můžete zvolit následující podřízená menu:
A-SAVE
Tlačítko OK/ENTER N zahajuje automatické ukládání
naměřených hodnot „A-SAVE“ pro měření napětí a odporu.
Jakmile se na měřicích hrotech objeví stabilní měřená hodno-
ta, zazní signál a naměřená hodnota se automaticky uloží do
paměti. Spojte bezpečnostní meřicí kabely s dalším měřicím
místem pro uložení další hodnoty do paměti. Tlačítkem
RANGE 7 lze vyvolat počet naměřených hodnot v paměti.
Přerušení je tlačítkem OK/ENTER N. Naměřené hodnoty pod
5 % měřicího rozsahu se neindikují.
Upozornění:
Každý další start maže uložené naměřené hodnoty v paměti
(MEM).
SAVE
Každý stisk tlačítka OK/ENTER N ukládá do paměti jed-
nu naměřenou hodnotu. Tlačítko RANGE 7 ukazuje počet
naměřených hodnot a při dalším stisku přepne zpět do
paměťového režimu. Přerušení je delším stiskem tlačítka(2 s)
OK/ENTER N.
LOAD
Tlačítko OK/ENTER N otvírá uložené naměřené hodnoty
z paměti. Tlačítky Cursor M (doprava/►, doleva/◄)se na dis-
plej vyvolá číslo paměťového místa. Tlačítko RANGE
7 přepíná
mezi číslem paměťového místa a uloženou naměřenou hodno-
tou. Přerušení je tlačítkem OK/ENTER N.
CLR
Stiskněte tlačítko OK/ENTER N pro otevření režimu CLR.
Tlačítko OK/ENTER N maže všechny uložené naměřené hod-
noty v paměti (MEM). Přerušení je delším stiskem (2 s) tlačítka
OK/ENTER N.
MMA
(MAX/MIN)
Funkce MMA může být vyvolána jedině po ukončení funkce
A-SAVE.
Tlačítko OK/ENTER N otvírá max. hodnotu (MAX) a min.
hodnotu (MIN) měřené řady. Přerušení je delším stiskem
(2 s) tlačítka OK/ENTER N.
Tlačítky Cursor M zvolte funkci „MEM“ a stiskněte tlačítko OK/ENTER N pro
opuštění menu „MEM“.
5.7 Přenos dat do smartphonu/ tabletu
BENNING CM 12 má rozhraní Bluetooth® Low Energy 4.0, aby bylo možné
naměřené hodnoty přenášet bezdrátově v reálném čase na přístroj Android nebo
IOS.
Potřebná aplikace APP „BENNING MM-CM Link“ je na Google Playstore a App
Store.
Aplikace APP „BENNING MM-CM Link“ má mj. následující funkce:
- Zobrazení naměřených hodnot v reálném čase a ukládání jako
soubor csv.
- Stažení dataloggeru LOG (max. 9.999 hodnot) a paměti MEM (max.
1.000 hodnot) z přístroje BENNING CM 12.
K aktivaci rozhraní Bluetooth® stiskněte tlačítko Bluetooth® 6 na BENNING CM
12 (symbol „ “ bliká). Jakmile je navázáno spojení Bluetooth®, symbol „ “ se
trvale rozsvítí.
Dosah ve volném prostoru: cca 10 m

15
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
6. Podmínky okolí
-
BENNING CM 12 je určen pro měření v suchém prostředí,
- Barometrická výška pro měření: max. 2222 m,
- Přepěťová / Instalační kategorie: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V kate-
gorie IV; 1000 V kategorie III,
- Stupeň znečištění: 2,
- Krytí: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
3 - první číslice: ochrana proti přístupu k nebezpečným částem a ochrana
proti pevným tělesům > 2,5 mm průměru
0 - druhá číslice: bez ochrany proti vodě,
- Pracovní teplota a relativní vlhkost:
Při pracovní teplotě 0 °C až 30 °C: relativní vlhkost nižší než 80 %,
Při pracovní teplotě 31 °C až 40 °C: relativní vlhkost nižší než 75 %,
Při pracovní teplotě 41 °C až 50 °C: relativní vlhkost nižší než 45 %,
- Skladovací teplota: BENNING CM 12 lze skladovat při teplotách
- 10 °C až + 50 °C (vlhkost 0 až 80 %). Při tom je třeba vyjmout z přístroje baterie.
7. Elektrické údaje
Poznámka: Přesnost měření se udává jako součet
- relativního podílu naměřené hodnoty a
- počtu digitů (tj. číselných kroků posledního místa).
Přesnost měření platí při teplotách 18 °C až 28 °C a rel. vlhkosti do 80 %.
7.1 Napěťové rozsahy
Ochrana proti přepětí: 1000 VAC/DC
Funkce Rozsah Rozlišení Přesnost měření [1]
V AC
99,99 V
999,9 V
10 mV
0,1 V
± (5,0 % naměř.hodnoty + 5 digit), 15 Hz - 50 Hz
± (1,0 % naměř.hodnoty + 5 digit), 50 Hz - 500 Hz
V AC (HFR) 99,99 V
999,9 V
10 mV
0,1 V
± (5,0 % naměř.hodnoty + 5 digit), 15 Hz - 50 Hz
± (1,0 % naměř.hodnoty + 5 digit), 50 Hz - 60 Hz
± (5,0 % naměř.hodnoty + 5 digit), > 60 Hz - 400 Hz
V DC 99,99 V
999,9 V
10 mV
0,1 V ± (0,7 % naměř.hodnoty + 2 digit)
[1] Rozsah VAC pod 1.000 digit plus 3 digit
Rozsah VDC pod 1.000 digit plus 6 digit
Vstupní odpor: 3,5 MΩ, < 100 pF
Dodatečná specifikace:
Naměřená hodnota se získává a zobrazuje jako skutečná efektivní hodnota
(TRUE RMS). Volitelné zapojení: AC nebo AC+DC. Při zapojení AC+DC se musí
sečít údaje přesnosti pro VAC + VDC. Při nesinusových tvarech křivky (50 Hz/
60 Hz) bude zobrazená hodnota nepřesnější. Dodatečná chyba pro následující
crest faktory:
Crest faktor od 1,4 do 2,0 dodatečná chyba + 1,0 %
Crest faktor od 2,0 do 2,5 dodatečná chyba + 2,5 %
Crest faktor od 2,5 do 3,0 dodatečná chyba + 4,0 %
Crest faktor 3 @ 460 V, 280 A
Crest faktor 2 @ 690 V, 420 A
HFR potlačení vyšších frekvencí (dolní propusť):
Hraniční frekvence (- 3 dB): 1000 Hz
Tlumení: cca - 18 dB

16
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
7.1.1 Funkce PEAK HOLD (ukládání špičkové hodnoty)
Funce Rozsah Rozlišení Přesnost měření
V AC
140,0 V 0,1 V ± 3 % + 15 digit (50 Hz - 400 Hz)
1400 V 1 V
Přesnost měření specikovaná pro sinusové křivky > 5 Ve opakující události.
Pravoúhlá křivka nespecikována.
7.2 Proudové rozsahy
Funkce Rozsah Rozlišení Přesnost měření
Ochrana
proti
přetížení
A AC
0,10 A - 99,99 A
599,9 A
10 mA
0,1 A
± 5,0 % + 5 digit, (15 Hz - 50 Hz) [1]
± 1,9 % + 5 digit (50 Hz - 60 Hz) [1]
± 2,4 % + 5 digit (> 60 Hz - 400 Hz) [1]
600 Aeff
A AC (HFR) 0,10 A - 99,99 A
599,9 A
10 mA
0,1 A
± 5,0 % + 5 digit, (15 Hz - 50 Hz) [1]
± 1,9 % + 5 digit (50 Hz - 60 Hz) [1]
± 5,4 % + 5 digit (> 60 Hz - 400 Hz) [1]
A DC 99,99 A
599,9 A
10 mA
0,1 A
± 1,9 % + 0,2 A
± 1,9 % + 5 digit [1]
[1] Měřicí rozsah pod 1.000 digit: dodatečně 5 digit
Chyba polohy: ± 1 % zobrazované hodnoty
ADC: Vliv teploty a zbytkového magnetismu lze kompenzovat stiskem tlačítka
HOLD/ZERO 9 (2 s). Symbol „ZERO“ se rozsvítí.
Další specifikace:
Naměřená hodnota se získává a zobrazuje jako pravá efektivní hodnota (TRUE
RMS). Volitelné zapojení: AC nebo AC+DC. Při zapojení AC+DC se údaje
o přesnousti A AC + A DC sčítají. U nesinusových křivek (50 Hz/ 60Hz) je zobra-
zovaná hodnota nepřesnější. Dodatečná chyba pro následující crest faktory:
Crest faktor od 1,4 do 2,0 dodatečná chyba + 1,0 %
Crest faktor od 2,0 do 2,5 dodatečná chyba + 2,5 %
Crest faktor od 2,5 do 3,0 dodatečná chyba + 4,0 %
Crest faktor 3 @ 460 V, 280 A
Crest faktor 2 @ 690 V, 420 A
7.2.1 Funkce PEAKHOLD (ukládání špičkové hodnoty)
Funkce Rozsah Rozlišení Přesnost měření
A AC
140,0 A 0,1 A ± 3 % + 15 digit (50 Hz - 400 Hz)
850 A 1 A
Přesnost měření specikovaná pro sinusové křivky > 5 Ae opakované události.
Pravoúhlé křivky jsou nespecikované.
7.2.2 Funkce INRUSH (měření spínacích proudů)
Funkce Rozsah Rozlišení Přesnost měření
A AC
99,99 A 0,01 A ± 2,5 % + 0,2 A
599,9 A 0,1 A ± 2,5 % + 5 digit
Přesnost měření specikovaná pro sinusové křivky (50 Hz - 60 Hz).
Integrační doba: 100 ms
Spouštěcí proud: > 1 Ae v rozsahu 100 A, > 10 Ae v rozsahu 600 A

17
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
7.3 Rozsahy odporů, zkouška průchodu a diod
Ochrana proti přetížení: 1000 VAC/DC
Funkce Rozsah Rozlišení Přesnost měření
Odpor
999,9 Ω 0,1 Ω
± 1 % + 5 digit9,999 kΩ 1 Ω
99,99 kΩ 10 Ω
Průchod 999,9 Ω 0,1 Ω ± 1 % + 5 digit
Dioda 0,40 V - 0,80 V 0,01 V ± 0,1 V
Max. napětí naprázdno pro odpor a průchod: ca. 3,0 V
Max. napětí naprázdno pro diodu: ca. 1,8 V
Max. zkratový proud: cca 0,5 mA
Vestavěný bzučák bzučí při odporu R menším než 30 Ω - 100 Ω.
Spuštění bzučáku: <100 ms
7.4 Kapacitní rozsahy
Ochrana proti přetížení: 1000 VAC/DC
Podmínky: Kondenzátor vybijte a zapojte se správnou polaritou.
Měřicí rozsah Rozlišení Přesnost měření
3,999 µF 1 nF
± 1,9 % + 8 digit
39,99 µF 10 nF
399,9 µF 0,1 µF
3999 µF 1 µF
7.5 Frekvenční rozsahy
Ochrana proti přetížení: 1000 VAC/DC
Měřicí rozsah Rozlišení Přesnost měření
20,00 Hz - 99,99 Hz 0,01 Hz
± 0,5 % + 3 digit20,0 Hz - 999,9 Hz 0,1 Hz
0,020 kHz - 9,999 kHz 1 Hz
Min. citlivost:
10 Ve pro rozsah 100 V AC
100 Ve pro rozsah 1000 V AC
10 Ae pro 1 rozsah 00 A AC (> 400 Hz nespecikováno)
100 Ae pro rozsah 600 A AC (> 400 Hz nespecikováno)
Naměřené hodnoty pod 10 Hz se nezobrazují: 0,0 Hz
7.6 Činný výkon a účiník (PF)
Ochrana proti přetížení: 1000 VAC/DC, 600 AAC/DC
Funkce Měř. rozsah Rozlišení Přesnost měření
W AC/ W DC
9,999 kW [1] 1 W chyba měř. proudu x chyba měř. napětí
+
chyba měř. napětí x chyba měř. proudu
99,99 kW 10 W
599,9 kW 0,1 kW
PF 1,00 0,01 ± 5 digit
[1] Měřicí rozsah < 1,000 kW: plus 10 digit
Přesnost měření specikována pro:
W AC: sinusová křivka, V AC > 10 Ve, A AC > 5 Ae, 50 Hz - 60 Hz, PF = 1,00
W DC: V DC > 10 V, A DC > 5 A

18
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
7.7 Funkce THD (celkové harmonické zkreslení)
Funkce Měř. rozsah Rozlišení Přesnost měření
A AC/ V AC 99,9 % 0,1 % ± 3 % + 10 digit
Zkreslení jednotlivé vyšší harmonické
Vyšší harmonické Měř. rozsah Rozlišení Přesnost měření
H01 - H12 99,9 % 0,1 % ± 5 % + 10 digit
H13 - H25 99,9 % 0,1 % ± 10 % + 10 digit
Údaj pod min. citlivostí (< 10 Ve, < 10 Ae): „rdy“
Údaj mimo frekvenční rozsah základní harmonické (45 Hz - 65 Hz): „out.F“
7.8 Měřicí vstup flexibilního proudového měniče AC
Funkce Měř. rozsah (1mV/1A) Přesnost měření [1]
A AC 300,0 A/ 3000 A ± 1 % + 5 digit (50 Hz - 500 Hz) [2]
A AC HFR 300,0 A/ 3000 A ± 1 % + 5 digit (50 Hz - 60 Hz) [2]
± 5 % + 5 digit (61 Hz - 400 Hz) [2]
PEAK-HOLD 420,0 A/ 4200 A ± 3 % + 80 digit (50 Hz - 500 Hz)
INRUSH 300,0 A/ 3000 A ± 2 % + 10 digit (50 Hz - 60 Hz) [3]
Frekvence 99,99 Hz/ 999,9 Hz ± 0,5 % + 3 digit (< 500 Hz)
THD 99,9 % ± 5 % + 10 digit [4]
H01 - H12 99,9 % ± 5 % + 10 digit [4]
[1] Přesnost měření exibilního proudového měniče BENNING CFlex 1 (obj. č.
044068) není zohledněna.
[2] Rozsah měření pod 300 digit: plus 3 digit
[3] Spuštěcí proud: > 1 % měřicího rozsahu
[4] Údaj pod min. citlivostí (< 30 Ae): „rdy“
8. Měření přístrojem BENNING CM 12
8.1 Příprava měření
Používejte a skladujte BENNING CM 12 jen při udaných skladovacích a teplot-
ních podmínkách, vyhýbejte se přímému slunečnímu záření.
- Zkontrolujte údaje jmen. napětí a proudu na bezpečnostních měřicích kabe-
lech. Kabely dodané k přístroji BENNING CM 12 odpovídají tomuto požadavku.
- Zkontrolujte izolaci měřicích kabelů. Je-li izolace poškozena, musí se kabely
vyřadit z používání.
- Zkontrolujte kabely na průchodnost. Pokud jsou přerušené, musí se vyřadit
z používání.
- Než na otočném přepínači 5 zvolíme jinou funkci, musíme odpojit kabely od
měřicího místa.
- Silné zdroje rušení v blízkosti přístroje BENNING CM 12 mohou vést k ne-
stabilnímu zobrazení údaje a chybám měření.
8.2 Měření napětí a proudu
Respektujte max. napětí proti zemi!
Nebezpečí úrazu el. proudem!
Nejvyšší napětí proti zemi, které smí být na svorkách
- svorka COM O
- svorka + P
přístroje BENNING CM 12, je 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III.
8.2.1 Měření napětí
- Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci a tlačítkem MODE
8 zvolte druh zapojení přístroje BENNING CM 12.
- Černý vodič měřicích kabelů spojte se svorkou COM O.
- Červený vodič měřicích kabelů spojte se svorkou + P.
- Měřicí kabely připojte na měřicí body a odečtěte hodnotu na digitálním dis-

19
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
pleji J.
Viz obr. 2: Měření stejnosměrného napětí
Viz obr. 3: Měření střídavého napětí (měření frekvence)
8.2.2 Měření proudu
- Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci a tlačítkem MODE
8 zvolte druh zapojení přístroje BENNING CM 12.
- Tlačítkem pro nastavení nuly ZERO 9 (2 s.) nastavte přístroj BENNING CM
12 do výchozí polohy (zapojení: DC, AC+DC).
- Zmáčkněte otvírací páčku 4, jednofázový proudový vodič středově
obejměte kleštěmi 1.
- Odečtěte naměřenou hodnotu na digitálním displeji J.
Viz obr. 4: Měření stejnosměrného/střídavého proudu (měření frekvence)
8.3 Měření odporu
- Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci .
- Černý vodič měřicích kabelů spojte se svorkou COM O na přístroji
BENNING CM 12.
- Červený vodič měřicího kabelu spojte se svorkou + P na přístroji BEN-
NING CM 12.
- Měřicí kabely připojte na měřicí místo a odečtěte naměřenou hodnotu na
displeji J.
Viz obr. 5:
Měření odporu / diod / průchodu s bzučákem
8.4 Zkoušení diod
- Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci na přístroji BEN-
NING CM 12.
- Černý vodič měřicích kabelů spojte se svorkou COM O na přístroji
BENNING CM 12.
- Červený vodič měřicího kabelu spojte se svorkou + P na přístroji BEN-
NING CM 12.
- Měřicí kabely připojte na měřicí místo a odečtěte naměřenou hodnotu na
displeji J.
- Pro běžnou křemíkovou diodu zapojenou v propustném směru bude
naměřené napětí mezi 0,400 V až 0,800 V. Zobrazení „OL“ znamená přerušení
a „bAd“ zkrat diody.
- Pro diodu v závěrném směru se zobrazí záporné propustné napětí - 0,400 V
až 0,800 V.
Viz obr. 5: Měření odporu
/ diody / průchodu s bzučákem
8.5 Měření průchodu s bzučákem
- Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci na přístroji BEN-
NING CM 12.
- Černý vodič měřicích kabelů spojte se svorkou COM O na přístroji
BENNING CM 12.
- Červený vodič měřicího kabelu spojte se svorkou + P na přístroji BEN-
NING CM 12.
- Měřicí kabely připojte na měřicí místo. Pokud je odpor mezi svorkami COM
O + P nižší než hraniční hodnota (30 Ω - 100 Ω), rozezní se bzučák a rozsvítí
se červená LED 3.
Viz obr. 5: Měření odporu
/ diody / průchodu s bzučákem
8.6 Měření kapacity
Před měřením kapacity kondenzátor zcela vybijte! Na svorky
pro měření kapacity nikdy nepřikládejte napětí! Přístroj by
se mohl poškodit nebo zničit! Poškozený přístroj může být
zdrojem ohrožení!
- Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci na přístroji BEN-
NING CM 12.
- Zjistěte polaritu kondenzátoru a zcela jej vybijte.
- Černý vodič měřicích kabelů spojte se svorkou COM O na přístroji
BENNING CM 12.
- Červený vodič měřicího kabelu spojte se svorkou + P na přístroji BEN-
NING CM 12.
- Měřicí kabely spojte s vybitým kondenzátorem v souladu s jeho polaritou
a naměřenou hodnotu odečtěte na displeji J.
Viz obr. 6: Měření kapacity

20
11/ 2019
BENNING CM 12
EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz
8.7 Měření frekvence
- Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci nebo na
přístroji BENNING CM 12.
Měření frekvence ve funkci :
- Černý vodič měřicích kabelů spojte se svorkou COM O na přístroji
BENNING CM 12.
- Červený vodič měřicího kabelu spojte se svorkou + P na přístroji BEN-
NING CM 12.
- Tlačítkem MODE 8 zvolte spojení „V AC“.
- Tlačítky Cursor M zvolte funkci „Hz“ a tlačítkem
OK/ENTER N ji potvrďte
- Naměřenou hodnotu odečtěte na displeji J.
Měření frekvence ve funkci :
- Tlačítkem MODE 8 zvolte zapojení „A AC“.
- Tlačítky Cursor M zvolte funkci „Hz“ a tlačítkem
OK/ENTER N ji potvrďte.
- Stiskněte otvírací tlačítko 4, obejměte jednožilový vodič středově kleštěmi 1.
- Odečtěte naměřenou hodnotu na displeji J.
- Respektujte minimální citlivost pro měření frekvence podle kapitoly 7.5!
Viz obr. 3: Měření střídavého napětí (měření frekvence)
Viz obr. 4: Měření stejnosměrného/střídavého proudu (měření frekvence)
8.8 Měření činného výkonu / účiníku
- Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci na přístroji
BENNING CM 12.
- Černý vodič měřicích kabelů připojte na svorku COM O na přístroji
BENNING CM 12.
- Červený vodič měřicích kabelů připojte na svorku + P na přístroji BENNING
CM 12.
- Černý vodič měřicích kabelů spojte s nulovým vodičem (N) napájecí sítě.
- Červený vodič měřicích kabelů spojte s fází (L1) napájecí sítě.
- Stiskněte otvírací páčku 4, obejměte jednožilový vodič středově kleštěmi 1.
Symbol „+“ na kleštích 1 musí ukazovat ke zdroji energie.
- Tlačítkem MODE 8 lze přepínat mezi činným výkonem (W AC, W DC)
a účiníkem (PF).
- Naměřenou hodnotu odečtěte na displeji J.
Poznámka, činný výkon:
Pokud tok energie změní směr (od zátěže ke zdroji energie), objeví se na displeji
J záporné znaménko.
Poznámka, účiník:
Při správné polaritě a žádném znaménku se jedná o indukční zátěž, při znamén-
ku „minus“ se jedná o kapacitní zátěž.
Poznámka, všeobecně:
Při napětí pod 10 VAC/DC nebo proudu pod 5 AAC/DC se nezobrazuje žádná ho-
dnota.
Signalizace přetečení/překročení rozsahu:
„OL.U“ při přetečení napětí, „OL.A“ při přetečení proudu und „OL.W“ při přetečení
činného výkonu. Při měření v trojfázových sítích respektujte prosím obr. 7b a 7c.
Viz obr. 7a: jednofázový spotřebič
Viz obr. 7b: trojfázový spotřenič bez nuláku (N)
Viz obr. 7c: trojfázový spotřenič s nulákem (N)
8.9 Signalizace sledu fází
- Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci a tlačítkem MODE
8 zvolte zkoušku sledu fází (RST) na přístroji BENNING CM 12. Na displeji se
rozsvítí „RST“ a „LoU“.
- Černý vodič měřicích kabelů připojte na svorku COM O na přístroji
BENNING CM 12.
- Červený vodič měřicích kabelů připojte na svorku + P na přístroji BENNING
CM 12.
- Černý vodič měřicích kabelů spojte s předpokládanou fází L3.
- Červený vodič měřicích kabelů spojte s předpokládanou fází L1. Při normální
funkci se na displeji cca na 3 s objeví „L1“. [1]
- Pokud se objeví „L2“, bzučák dvakrát zabzučí. Připojte okamžitě červený
vodič měřicích kabelů na předpokládanou fázi L2 ještě během doby, kdy se
zobrazuje L2.
- Když „L2“ zmizí, zobrazí se výsledek testu takto:
a) „1,2,3“ = pravotočivý sled fází, L1 před L2
b) „3,2,1“ = levotočivý sled fází, L2 před L1
Table of contents
Languages: